Spaanse klinkers (met audio en voorbeelden)

Net als in het Engels zijn Spaanse klinkers essentieel voor het vormen van woorden en zinnen. Ze worden ook vaak verkeerd uitgesproken door Spaansleerders. Want hoewel ze er hetzelfde uitzien als onze Engelse klinkers ( a, e, i, o, u en soms y ), worden ze anders uitgesproken.

Ik neem je mee door elke Spaanse klinker en hun uitspraken, plus tweeklanken, drieklanken en hiatus, met tal van voorbeelden om ze in actie te zien.

De basis van Spaanse klinkers

Het Spaans heeft vijf klinkers: a, e, i, o en u. We hebben ook y (in het Spaans i griega of "Griekse i" genoemd).

Geleerden zijn het niet volledig eens of y een klinker is of niet, dus afhankelijk van de bron vind je het onder de klinkerlijst of apart vermeld als een halfmedeklinker. Voor dit artikel behandelen we het als een klinker.

Spaanse klinkerVoorbeelden
aagua (water), amigo (vriend), antes (voor)
eeste (deze/oosten), enero (januari), elemento (element)
iisla (eiland), independiente (onafhankelijk), invisible (onzichtbaar)
ootro (een andere), océano (oceaan), oscuro (donker)
uuno (één), universidad (universiteit), uvas (druiven)
yrey (koning), hoy (vandaag), convoy (konvooi)

Zoals je kunt zien (of horen), worden Spaanse en Engelse klinkers anders uitgesproken. Zelfs in woorden die precies hetzelfde geschreven zijn, klinken ze anders in elke taal.

En in tegenstelling tot in het Engels, worden Spaanse klinkers altijd exact hetzelfde uitgesproken. Deze video van Butterfly Spanish kan je helpen je uitspraak van Spaanse klinkers te perfectioneren:

Tips voor het uitspreken van Spaanse klinkers

Moedertaalsprekers Engels die Spaans leren, geven hun "Engelse toets" vaak aan Spaanse klinkers. Vaak veranderen ze het geluid volledig, waardoor een niet-bestaand woord ontstaat of juist een ander Spaans woord wordt geproduceerd.

Hier zijn enkele van de belangrijkste dingen om te onthouden om je uitspraak van Spaanse klinkers te verbeteren.

1. Alle Spaanse klinkers worden altijd op dezelfde manier uitgesproken

Het maakt niet uit of de lettergreep beklemtoond is of niet, of of de klinker een accentteken heeft. Het geluid blijft hetzelfde.

Hun lengte is ook altijd hetzelfde, of ze nu aan het begin of einde van een woord staan, tussen medeklinkers, voor een dubbele medeklinker of waar dan ook in het woord.

Luister naar de volgende woorden en let extra op de klinkers. Probeer elk woord na te zeggen na de moedertaalspreker:

Spaanse klinkerVoorbeelden
acasa (huis), academia (academie), abanico (waaier)
edetergente (wasmiddel), especie (soort), espejo (spiegel)
imisionero (missionaris), indigente (dakloze), difícil (moeilijk)
ohoróscopo (horoscoop), odontólogo (tandarts), tocino (spek)
ucuscús (couscous), zulú (Zulu), burbuja (bel)

2. Je moet alle klinkers in een woord uitspreken

En alle letters behalve h, wat dat betreft. Er zijn geen stille klinkers in het Spaans, behalve bij de uitzondering hieronder. Als er een klinker in een woord zit, spreek hem dan uit:

murciélago (vleermuis), destornillador (schroevendraaier), ayuntamiento (gemeenteraad)

Er is één uitzondering: als een woord de letters que, qui, gue of gui bevat, is de u stil:

queso (kaas), pesquisa (onderzoek), guerra (oorlog), guisante (erwt)

3. Maak van Spaanse klinkers geen 'tweeklanken'

Zoals vermeld in punt één, heeft elke klinker zijn eigen unieke geluid, en dat verandert nooit. Voeg geen ander klinkergeluid toe aan het einde van een klinker. Bijvoorbeeld:

Zeg no in plaats van /noh-uh/

Zeg universidad in plaats van /ew-nee-ver-see-dad/

Zeg comer in plaats van /kow-mer/

4. Lees i altijd als "ie"

Spreek het uit zoals je de ie in "zie" zou zeggen. Dit geldt ongeacht hoe je het woord in het Engels zou lezen:

biografía (biografie), micrófono (microfoon), wifi (wifi)

5. De klinker u klinkt altijd als "oe"

Dit is vergelijkbaar met de oe in "boek". Bij uitbreiding wordt de tweeklank eu altijd uitgesproken als "eh-oe".

universo (heelal), unísono (unisono), Europa (Europa)

Spaanse klinkercombinaties uitspreken

Klinkers staan niet altijd alleen tussen medeklinkers. Je zult vaak Spaanse woorden tegenkomen waarbij twee of drie klinkers achter elkaar staan. Wanneer twee of meer klinkers samen voorkomen, krijgen we een tweeklank, een drieklank of een hiatus.

Spaanse tweeklanken

Simpel gezegd ontstaat een tweeklank wanneer twee klinkers in één lettergreep worden gecombineerd. Het geluid begint op de eerste klinker en beweegt dan geleidelijk naar het geluid van de tweede klinker. Enkele voorbeelden in het Engels vind je in de woorden "l ou d", "f oi l", "b oy" en "s ay".

Spaanse tweeklanken kunnen alleen gevormd worden als we ten minste één onbeklemtoonde zwakke klinker (i of u) samen met een andere klinker hebben. De uitspraak van de klinkers in een tweeklank verschilt niet van de uitspraak van elke klinker apart.

Tweeklanken komen in vele vormen voor. Hieronder vind je een alfabetische lijst van Spaanse tweeklanken, zodat je ze in actie kunt zien. Oefen ze hardop uit te spreken en probeer, als je kunt, meer voorbeelden te bedenken.

TweeklankUitlegVoorbeelden
ai/ayOnthoud dat we y in dit artikel als een klinker behandelen, en meer precies als een zwakke klinker.bailar (dansen), aire (lucht), vainilla (vanille) hay (er is/zijn), espray (spray), ¡ay! (helaas!)
auDeze tweeklank klinkt als "ah-oe".aumento (toename), cautela (voorzichtigheid), auténtico (authentiek)
ei/eyHetzelfde als bij ai/ay, we behandelen de y als een zwakke klinker.peinar (kammen), reina (koningin), aceite (olie) rey (koning), ley (wet), virrey (onderkoning)
euDeze klinkt als "eh-oe".deuda (schuld), reunión (vergadering), neutral (neutraal)
iaVerwar de tweeklank ia nooit met de combinatie ía, die in het gedeelte over hiatus behandeld wordt.piano (piano), novia (vriendin), comedia (komedie)
ie/iéHet maakt niet uit of de sterke klinker (a, e of o) in de tweeklank een accentteken heeft. Zolang de zwakke klinker onbeklemtoond is, bestaat de tweeklank gewoon.fiera (wild beest), tierra (land/aarde), miércoles (woensdag)
io/ióOok hier bestaat deze tweeklank met of zonder accent op de o, de sterke klinker.avión (vliegtuig), diosa (godin), tedioso (saai)
iuDeze en ui zijn tweeklanken gevormd door de twee zwakke klinkers. Omdat het Spaans maar één beklemtoonde klinker per woord heeft, zal deze combinatie altijd een tweeklank zijn, omdat elke keer de tweede zwakke klinker onbeklemtoond zal zijn.viuda (weduwe), ciudad (stad), diurno (overdag [bijvoeglijk naamwoord])
oi/oyDeze klinken allebei als "oh-e", vergelijkbaar met het geluid van "oy" in het Engelse woord "boy".boina (bareto), heroico (heroïsch), estoico (stoïcijns) hoy (vandaag), soy (ik ben), voy (ik ga)
ouEr zijn maar weinig woorden in het Spaans die de tweeklank ou bevatten, en bijna allemaal zijn ze ontleend aan andere talen.Lourdes ([vrouwelijke naam]), gourmet (gourmet), soufflé (soufflé)
uaDeze klinkt als "oe-ah".agua (water), cuatro (vier), actuar (handelen)
ueDeze maakt een "oe-eh" geluid.fuego (vuur), acuerdo (overeenkomst), bueno (goed)
ui/uyDit is de andere combinatie van twee zwakke klinkers, en net als bij iu zal het altijd een tweeklank vormen.circuito (circuit), juicio (proces), intuir (aanvoelen) muy (erg), ¡uy! (oh!/auw!), cuy (cavia)
uoDeze klinkt als "oe-oh".antiguo (antiek), monstruo (monster), residuo (restant)

Spaanse drieklanken

Nu we alle mogelijke tweeklankcombinaties in het Spaans kennen, laten we eens kijken naar drieklanken. Drieklanken ontstaan wanneer we drie opeenvolgende klinkers in dezelfde lettergreep hebben, mits:

1. De twee buitenste klinkers zwak zijn (d.w.z. i of u)

2. De middelste klinker sterk is (d.w.z. a, e of o)

3. Geen van de zwakke klinkers een accent heeft

Als aan deze drie regels wordt voldaan, hebben we een drieklank. Drieklanken komen veel minder vaak voor dan tweeklanken in het Spaans, en hoewel er verschillende zijn, komt dezelfde kleine groep vaker voor dan de rest.

Bij het uitspreken van een drieklank spreek je de drie klinkers uit in volgorde van verschijnen, waarbij je de middelste beklemtoont. Hier zijn enkele voorbeelden:

DrieklankUitlegVoorbeelden
iai/iáiNet als bij de meeste Spaanse drieklanken verschijnt deze normaal gesproken in vervoegde werkwoorden. In dit geval wordt hij meestal gezien in de tweede persoon meervoud van de tegenwoordige tijd aantonende wijs en de tegenwoordige tijd aanvoegende wijs.liais (jullie rollen), riais (dat jullie lachen, aanvoegend) cambiáis (jullie veranderen), aspreciáis (jullie waarderen)
iei/iéiDeze combinaties komen vooral voor in de tweede persoon meervoud van de tegenwoordige tijd aantonende wijs en de tegenwoordige tijd aanvoegende wijs.lieis (dat jullie rollen [aanvoegend]), guieis (dat jullie leiden, aanvoegend) cambiéis (dat jullie veranderen, aanvoegend), apreciéis (dat jullie waarderen, aanvoegend)
uay/uáiHier hebben we een mix van zelfstandige naamwoorden, bijvoeglijke naamwoorden en de tweede persoon meervoud van de tegenwoordige tijd.Uruguay (Uruguay), Paraguay (Paraguay), ¡guay! (cool!) averiguáis (jullie achterhalen), apaciguáis (jullie sussen)
uéi/üéiDeze komen vooral voor in de tweede persoon meervoud van de tegenwoordige tijd aanvoegende wijs van de werkwoorden in de bovenstaande groep.averigüéis (dat jullie achterhalen, aanvoegend), apacigüéis (dat jullie sussen, aanvoegend), habituéis (dat jullie gewend raken, aanvoegend)
OverigeEr zijn andere drieklanken in de Spaanse taal, maar ze zijn niet zo gebruikelijk dat ze een eigen groep vormen. Hier zijn er een paar met enkele voorbeelden.uey: buey (os) uau: guau (wow/woef) iau: biaural (binaural)

Spaanse klinkerhiatus

Een hiatus is eigenlijk het tegenovergestelde van een tweeklank en bestaat wanneer twee klinkers samen zijn maar tot twee aparte lettergrepen behoren. Opeenvolgende klinkers kunnen in twee lettergrepen staan omdat de klinkers beide zwak of sterk zijn, of omdat de zwakke klinker de beklemtoonde is in het woord.

Nogmaals, de uitspraak van deze klinkers is onveranderlijk, ongeacht welke letter de klemtoon draagt. Om hiatus correct uit te spreken, lees je ze simpelweg zoals ze geschreven zijn. In het woord había spreken we bijvoorbeeld de beklemtoonde i uit en dan de a, dus klinkt het als "ah-bie-a" (klemtoon op bie).

Hiatus kunnen in verschillende typen worden verdeeld, maar om het simpel te houden gebruiken we een ruwe indeling van slechts twee groepen:

1. Eenvoudige hiatus

Deze bestaan uit twee sterke klinkers of twee zwakke klinkers:

HiatusVoorbeelden
aaAarón (Aäron), azahar (sinaasappelbloesem) *Onthoud dat de h stil is, dus we doen alsof hij er niet is.
ae/aécaer (vallen), caerá (hij/zij/het zal vallen), aéreo (lucht-)
ao/aócaoba (mahonie), cacao (cacao), caótico (chaotisch)
eafea (lelijk, vrouwelijk), azotea (dakterras), berrear (brullen)
eecreer (geloven), dehesa (weide), poseer (bezitten)
eo/eófeo (lelijk, mannelijk), ateo (atheïst), teórico (theoretisch)
ii/iífriísimo (ijskoud), antiinflamatorio (ontstekingsremmend)
oakoala (koala), loar (prijzen), anchoa (ansjovis)
oe/oéáloe (aloë), héroe (held), coetáneo (tijdgenoot)
oo/oócooperación (samenwerking), zoológico (dierentuin), loó (hij/zij/het prees)
uuduunvirato (tweemanschap)

2. Accenthiatus

Deze treden op wanneer een van de zwakke klinkers van wat een tweeklank had moeten zijn, een accent heeft. De beklemtoonde klinker krijgt altijd een accentteken om aan te geven dat de tweeklank is verbroken:

HiatusVoorbeelden
ahínco (inspanning), país (land), judaísmo (jodendom)
baúl (koffer), ataúd (doodskist), aún (nog)
cafeína (cafeïne), increíble (ongelofelijk), proteína (eiwit)
reúne (hij/zij/het verzamelt), transeúnte (voorbijganger), feúra (lelijkheid)
íaDe onvoltooid verleden tijd van alle -er en -ir werkwoorden: comía (ik/hij/zij/het at/was aan het eten) había (er was) conocíamos (wij kenden)
íeVeel werkwoorden in de 2e en 3e persoon enkelvoud van de tegenwoordige tijd en de 2e en 3e persoon enkelvoud van de aanvoegende wijs tegenwoordige tijd: te ríes (jij lacht) se ríe (hij/zij/het lacht) críes (dat jij opvoedt, aanvoegend)
íorío (rivier), mío (van mij), crío (kind)
arcoíris (regenboog), oído (oor), egoísta (egoïstisch)
úaAlle werkwoorden die eindigen op -uar in de 2e en 3e persoon enkelvoud en de 3e persoon meervoud van de tegenwoordige tijd: evalúas (jij evalueert) actúa (hij/zij/het handelt) continúan (zij/jullie gaan door)
úeAlle werkwoorden die eindigen op -uar in alle personen behalve de 1e en 2e persoon meervoud van de aanvoegende wijs tegenwoordige tijd: evalúes (dat jij evalueert, aanvoegend) actúe (dat hij/zij/het handelt, aanvoegend) continúen (dat zij/jullie doorgaan, aanvoegend)
úoAlle werkwoorden die eindigen op -uar in de 1e persoon enkelvoud van de tegenwoordige tijd: evalúo (ik evalueer) insinúo (ik insinueer) actúo (ik handel)

Dit artikel bevat veel informatie, maar raak niet overweldigd! Probeer gewoon de paar gepresenteerde regels te leren en gebruik de voorbeelden om te oefenen.

Om eraan te wennen, luister naar klinkers in context. Spaanse muziek, films en andere audio- of videobronnen zijn een geweldige manier om blootgesteld te worden aan Spaanse klinkers.

Taalleerprogramma's met multimediakenmerken kunnen je ook helpen vertrouwd te raken met klinkers en de juiste uitspraak. Lingflix laat je bijvoorbeeld luisteren naar en leren van korte Spaanse video's die zijn uitgerust met interactieve ondertiteling. Lingflix neemt authentieke video's—zoals muziekvideo's, filmtrailers, nieuws en inspirerende talks—en verandert ze in gepersonaliseerde taallessen. Je kunt Lingflix 2 weken gratis uitproberen. Bekijk de website of download de iOS-app of Android-app. P.S. Klik hier om te profiteren van onze huidige aanbieding! (Verloopt aan het eind van deze maand.)

En nog een ding...

Als je tot hier bent gekomen, betekent dat waarschijnlijk dat je Spaans leren met boeiend materiaal leuk vindt en dan zul je Lingflix geweldig vinden.

Andere sites gebruiken vooraf geschreven inhoud. Lingflix gebruikt een natuurlijke aanpak die je in de loop van de tijd helpt te wennen aan de Spaanse taal en cultuur. Je leert Spaans zoals het echt wordt gesproken door echte mensen.

Lingflix heeft een grote verscheidenheid aan video's, zoals je hier kunt zien:

Lingflix brengt moedertaalvideo's binnen handbereik met interactieve transcripties. Je kunt op elk woord tikken om het direct op te zoeken. Elke definitie heeft voorbeelden die zijn geschreven om je te helpen begrijpen hoe het woord wordt gebruikt. Als je een interessant woord ziet dat je niet kent, kun je het toevoegen aan een woordenlijst.

Bekijk een volledig interactief transcript onder het tabblad Dialoog en vind woorden en zinnen vermeld onder Vocab.

Leer alle woordenschat in elke video met de krachtige leerengine van Lingflix. Veeg naar links of rechts om meer voorbeelden te zien van het woord waar je op bent.

Het beste is dat Lingflix de woordenschat die je leert bijhoudt en je extra oefening geeft met moeilijke woorden. Het herinnert je er zelfs aan wanneer het tijd is om te herhalen wat je hebt geleerd. Elke leerling heeft een echt gepersonaliseerde ervaring, zelfs als ze leren met dezelfde video.

Begin met het gebruik van de Lingflix-website op je computer of tablet of, beter nog, download de Lingflix-app uit de iTunes- of Google Play Store. Klik hier om te profiteren van onze huidige aanbieding! (Verloopt aan het eind van deze maand.)

Klaar om video kijken om te zetten in een pad naar taalvloeiendheid?

Sluit je aan bij de duizenden gebruikers die al met plezier talen leren.

7 dagen gratis proefperiode

Volledige toegang tot alle functies zonder beperkingen