8 Stappen voor Directe Japanse Immersie Thuis
Zoals het oude gezegde luidt: Als je niet naar Japan kunt gaan, zul je Japan naar jou toe moeten brengen. Er zijn allerlei manieren om ondergedompeld te raken in het Japans buiten Japan—dus totdat je daar bent, doe alsof.
Ik heb de acht meest effectieve manieren verzameld om jezelf in het Japans onder te dompelen, gewoon vanuit je eigen huis.
1. Overval Jezelf met Japans in de Ochtend
Word wakker met een Japanse wekker
Als je telefoon je wekker is, download dan een Japans nummer dat je leuk vindt.
Zodra je zelfs maar half bij bewustzijn bent, zing je mee in het Japans terwijl je uit bed springt.
Je moet het misschien af en toe wisselen, maar als je een hele goede hebt, mag je er zeker van zijn dat hij de hele dag in je hoofd blijft zitten.
Denk in het Japans na over je dagelijkse routine
Denk aan die eerste gedachten die 's ochtends in je hoofd opkomen.
Van verwarde droomwerelden tot semi-bewuste verplichtingen van de ochtendroutine, er is een constante stroom van gedachten terwijl je je gang gaat.
Dit is een moeilijke om aan te wennen, maar terwijl je Japans materiaal opneemt, moet je bewust in Japanse zinnen denken—wat makkelijk te beginnen is bij het denken over routines.
Bijvoorbeeld:
まず、歯を磨いて、顔を洗って、朝ご飯を作る(まず、はをみがいて、かおをあらって、あさごはんをつくる). (Eerst poets ik mijn tanden, was ik mijn gezicht en dan maak ik het ontbijt.)
Voeg wat Japans toe aan je ontbijt
Terwijl je je ontbijt naar binnen werkt, kun je een Japanse podcast opzetten, de les van gisteren uit je tekstboek met de CD herhalen of naar Japanse nieuwsuitzendingen luisteren.
Je kunt zelfs je telefoon pakken en 15-30 minuten met een app bezig zijn. Houd wat tijd over voor een herhalingssessie, of voeg nieuwe woorden toe aan een flitskaartenset en herhaal ze wanneer je meer tijd hebt.
2. Kijk Japanse Televisie
Tegenwoordig kun je YouTube en het internet als geheel gebruiken om toegang te krijgen tot een enorme verscheidenheid aan Japanse tv-programma's, geschikt voor iedereen van anime-liefhebbers tot soapverslaafden.
"Pokémon" en "Dragonball Z" zijn misschien wel de reden waarom sommigen van jullie voor het eerst in Japan geïnteresseerd raakten. Vergeet dat nu niet.
Bezoek je oude favorieten opnieuw, gewapend met pen en papier.
Natuurlijk zal alleen relaxen met een anime op de achtergrond geen wonderen doen voor je Nihongo. Het draait allemaal om actief kijken.
Met andere woorden, kijk een serie met de bedoeling nieuwe woordenschat op te pikken.
Streef ernaar om per aflevering ongeveer 10 nieuwe woorden of zinnen op te schrijven. Integreer ze in je groeiende woordenschat. Als je probeert deze woorden te leren, zul je ze de volgende keer dat ze in een gesprek voorkomen kunnen herkennen.
Taalleren draait allemaal om gespreide herhaling en tv-series zijn hier perfect voor. Dezelfde woorden en zinnen komen regelmatig voor. Door dezelfde stemmen keer op keer te horen, zul je wennen aan de uitspraak en snelheid van een paar verschillende mensen over een aantal weken.
Hieronder staan enkele aanbevelingen:
Anime
- "One Piece" — Wie houdt er niet van verhalen over piraten, avontuur en grote jachten op verborgen schatten?
- "Gakuen Alice" — Denk aan "Harry Potter", maar dan heeft elke leerling die deze school bezoekt één unieke bovennatuurlijke kracht.
J-Drama
- "Hana Yori Dango" — Een middelbare school liefdesverhaal. Het is een liefdesdriehoek waar de meeste jonge Japanners een mening over lijken te hebben. Ga Team Domyouji!
- "Hanazakari no Kimitachi e" — Een middelbare schoolmeisje vermomt zich als jongen om toegang te krijgen tot de alleen-mannen Osaka Gakuen. De openingsdisclaimer zegt het al: "Dit drama is fictief. Vergeef de dwaasheid."
- "Kekkon Dekinai Otoko" — Maak kennis met Kuwano-san: een 40-jarige architect, overtuigd van twee dingen: 1. dat hij van biefstuk houdt, en 2. dat hij geen zin heeft om te trouwen.
Er zijn nog veel meer opties! Bekijk ons uitgebreide bericht over leren met drama's.
3. Luister naar Japanse Muziek
Luisteroefening is absoluut essentieel. We pikken buitenlandse woordenschat op via muziek om dezelfde reden dat we de teksten van Engelse liedjes onthouden: muziek is aanstekelijk.
Kies nummers die je graag luistert en presto! Je hebt een nuttige luisteroefening die niet volledig als karwei zal voelen.
Het moeilijkste kan zijn om muziek te vinden die je leuk vindt en die op het juiste niveau voor je is. Het heeft geen zin om te beginnen met luisteren naar een rap die zo snel is dat je geen enkel woord kunt onderscheiden of zelfs kunt horen dat het Japans is.
Probeer ballads, popsongs of tv-titelmuziek, die meestal langzamer zijn en het gemakkelijker maken om individuele woorden te onderscheiden. Als alles faalt, zoek dan wat kindermuziek op!
Veel YouTube-video's hebben teksten geschreven in kana of romaji, en een goede oefening is om mee te zingen met de muziek, karaokestijl. Hé, beschouw dit als je formele training voor de dag dat je eindelijk Japan bezoekt. Karaoke is onvermijdelijk!
Hier zijn enkele van mijn favorieten om mee te leren:
- Sekai no Owari — "RPG"
- Arashi — "Love so Sweet" ("Hana Yori Dango" titelsong)
- Indigo la End — ダビングシーン ("Dubbing Scene")
Voor alle Disney-liefhebbers daar: je kent de liedjes uit je hoofd in het Engels, dus waarom probeer je ze niet eens in het Japans?
- "Frozen" — "Let It Go"
- "Lion King" — "Hakuna Matata"
Om je leren te maximaliseren, moet je woorden die je niet kent opzoeken in je Japans woordenboek en ze vervolgens invoeren in een flitskaartenapp.
Een andere optie is Lingflix. Lingflix neemt authentieke video's—zoals muziekvideo's, filmtrailers, nieuws en inspirerende talks—en verandert ze in gepersonaliseerde taallessen. Je kunt Lingflix 2 weken gratis uitproberen. Bekijk de website of download de iOS-app of Android-app. P.S. Klik hier om gebruik te maken van onze huidige actie! (Verloopt aan het einde van deze maand.)
4. Lees en Kijk Japans Nieuws
Een uitstekende manier om op de hoogte te blijven van de Japanse hedendaagse cultuur en actualiteiten is om "News Web" van de Japanse omroep NHK te bekijken.
NHK plaatst やさしい日本語のニュース (やさしいにほんごのニューズ). Dit zijn artikelen geschreven in eenvoudig Japans, naast video's en audioclips voor luisteroefening.
De NHK-pagina is geweldig gebruiksvriendelijk voor beginners, waardoor gebruikers over moeilijkere woorden kunnen zweven voor uitleg in eenvoudiger Japans, en alle kanji voorzien van hiragana.
In tegenstelling tot tv kijken of naar muziek luisteren, helpt het gebruik van de NHK-site je Japanse leesvaardigheid te slijpen. De NHK-site combineert de beste delen van tekstboekleren met interactieve functies.
Lezen over de Japanse cultuur en Japans leren hoeven geen aparte activiteiten te zijn: combineer de twee, en leer om over de gebeurtenissen te praten met de woorden die moedertaalsprekers van het Japans zouden gebruiken om ze te bespreken.
Om een artikel te lezen, ga naar News Web Easy.
5. Speel Spelletjes in het Japans
Voor iedereen die van gamen houdt, is het omzetten van games naar Japans een gemakkelijke manier om nieuwe en interessante woordenschat op te pikken die je niet per se in een klaslokaal zou leren.
"Pokémon" is een geweldige plek om te beginnen: het biedt de optie van kana (bedoeld voor Japanse kinderen) of kanji, dus het kan worden geprobeerd door Japanse leerders van laag-intermediair tot gevorderd.
De repetitieve situaties in het spel, zoals gevechten, naar het Pokémon Centrum gaan, enzovoort, zorgen ervoor dat nieuwe vocabulaire wordt geïnternaliseerd. Het duurt niet lang voordat het normaal wordt om sommige aanvallen, items en zinnen in het Japans te zien.
Het beste is dat hoe meer woorden je opzoekt en hoe meer woordenschat je begrijpt, hoe beter je het spel kunt spelen.
Niemand wil verslagen worden omdat ze, op een cruciaal moment, niet realiseerden dat de aanval しっぽをふる "Tail Whip" is, wat hem in wezen nutteloos maakt.
6. Zet Je Social Media op Japans
Denk na over dingen die je elke dag doet en die naar het Japans kunnen worden omgezet.
Social media is hier geweldig voor omdat:
- Het online is, dus de taal kan meestal worden veranderd
- We er allemaal te veel tijd aan besteden, dus we kunnen net zo goed onze Japans verbeteren tegelijkertijd
Enkele zinnen die je vaak zult zien wanneer je je Facebook naar Japans omzet zijn:
いいね! — De "vind-ik-leuk" knop
XさんとYさんが友達になりました (XさんとYさんがともだちになりました) X is bevriend geworden met Y
XさんがYさんの写真について”いいね!”と言っています (XさんがYさんのしゃしんについて “いいね!”といっています . ) X vond de foto van Y leuk
Je zult specifieke zinnen zoals deze leren, maar het meest impactvolle effect is dat het steeds natuurlijker zal worden om Japanse tekst te zien.
Als, net als ik, je eerste blik op een pagina vol Japanse tekst je vervulde met vage paniek en de overtuiging dat je deze karakters nooit zou kunnen ontcijferen, dan heb ik goed en slecht nieuws.
Het goede nieuws? De karakters zijn niet zo vreemd als ze lijken, en na een paar maanden begin je ze te scannen zoals je dat met Engels doet.
Het slechte nieuws? Het zal een uitdaging zijn.
Leren kost tijd, en de enige echte manier om te leren is frequente blootstelling. Maar dat is eigenlijk niet eens slecht nieuws, want je houdt van Japans leren—daarom ben je hier!
7. Herhaal de Japans Input van de Dag
Wat heb je vandaag geleerd?
Nieuwe woordenschat? Nieuwe grammaticastructuren? Geweldig nieuw slang?
Fris die onderwerpen in je gedachten op, herhaal misschien een paar zinnen en duik in een bekende dramaserie of zelfs een interessante documentaire.
Constante blootstelling aan onbekende input is uitstekend voor je leerproces, maar vergeet niet om je basiskennis te versterken terwijl je bezig bent, zodat je gestaag een goed arsenaal van grammatica en woordenschat opbouwt dat leidt tot het begrijpen van meer en meer van het onbekende.
Een andere geweldige manier om te herhalen—en een zeer belangrijke stap in je studie en immersie—is het vinden van een taaluitwisselingspartner en input om te zetten in output.
Praat over je dag, wat je morgen gaat doen, vraag hen naar hun plannen, enzovoort. Je hersenen zouden moeten smachten om wat van die taal die daar de norm is geworden naar de oppervlakte te brengen.
8. Gebruik Japans om Jezelf in Slaap te Wiegen
Je hebt gegeten, gestudeerd en het lekker warm gemaakt in bed, maar je Japanse immersie is nog niet voorbij.
Pak wat Japans leesmateriaal (graded readers, kinderboeken, woordenschatboeken, romans) en nestel je in om te leren, te herhalen en te zien hoe je studeren zijn vruchten afwerpt.
Omdat het belachelijk vermoeiend is voor je hersenen om met deze niet-moedertaal om te gaan, gaan deze boeken je zo in slaap wiegen, dat je binnen een paar minuten in dromenland bent (dit spul is beter dan NyQuil).
Immersie hoeft niet in Japan plaats te vinden.
Immersie thuis werkt omdat het je nieuw verworven taal een onderdeel maakt van je dagelijks leven, net zoals je eigen taal dat is. Leren gebeurt niet langer alleen via een tekstboek of een uitwisseling tussen student en leraar.
Een taal leren is niet gewoon een keer per week naar een les komen. Het gaat om initiatief nemen en alle kleine dingen doen die je mogelijk kunt tussen de lessen door.
Dus, als je niet naar Japan kunt komen, breng Japan dan naar jou!
En Nog Iets…
Als je net als mij bent en liever Japans leert in je eigen tijd, vanuit het comfort van je slimme apparaat, dan heb ik iets wat je leuk zult vinden.
Met de Lingflix Chrome-extensie kun je elke YouTube- of Netflix-video met ondertiteling veranderen in een interactieve taalles. Dat betekent dat je Japans kunt leren vanuit echte wereldse content, precies zoals moedertaalsprekers het daadwerkelijk gebruiken.
Je kunt zelfs je favoriete YouTube-video's importeren in je Lingflix-account. Als je niet weet waar je moet beginnen, bekijk dan onze gecureerde videobibliotheek die handmatig is geselecteerd voor beginners en gevorderde leerders, zoals je hier kunt zien:
Lingflix brengt authentieke Japanse video's binnen handbereik. Met interactieve bijschriften kun je over elk woord zweven om de betekenis te zien, samen met een afbeelding, audiouitspraak en grammaticale informatie.
Klik op een woord om meer voorbeelden te zien waar het in verschillende contexten wordt gebruikt. Bovendien kun je nieuwe woorden toevoegen aan je flitskaarten! Als ik bijvoorbeeld op 予約 tik, verschijnt dit:
Wil je zeker weten dat je onthoudt wat je hebt geleerd? Wij zorgen voor je. Elke video wordt geleverd met oefeningen om sleutelwoordenschat te herhalen en te versterken. Je krijgt extra oefening met lastige woorden en wordt eraan herinnerd wanneer het tijd is om te herhalen, zodat er niets tussen de wal en het schip valt.
Het beste deel? Lingflix houdt bij wat je allemaal leert en gebruikt dat om een gepersonaliseerde ervaring speciaal voor jou te creëren. Begin met het gebruik van de Lingflix-website op je computer of tablet of, nog beter, download onze app vanuit de App Store of Google Play.
Klik hier om gebruik te maken van onze huidige actie! (Verloopt aan het einde van deze maand.)