7 manieren om goedemorgen te zeggen in het Japans, plus gerelateerde uitdrukkingen
Ben jij een ochtendmens? Verspreid de vrolijkheid door je vrienden en collega's een goedemorgen te wensen in het Japans. Ontdek zeven verschillende manieren om “goedemorgen” te zeggen in het Japans in de onderstaande gids, van formeel tot super informeel.
Ik deel ook enkele tips over hoe je het juiste formaliteitsniveau kiest in elke situatie, en over lichaamstaal en gebaren die je tijdens groeten kunt gebruiken.
Formeel “Goedemorgen” in het Japans
おはようございます (Ohayo gozaimasu)
Dit is de meest voorkomende en beleefde manier om goedemorgen te zeggen in het Japans. Het is letterlijk de tekstboekmanier om goedemorgen te zeggen!
Deze uitdrukking is behoorlijk formeel, dus bewaar hem voor het groeten van iemand die je niet goed kent of iemand met een hogere leeftijd of sociale status dan jij.
おはようございます、お世話になっております (Ohayo gozaimasu, osewa ni natte orimasu)
Deze beleefde groet combineert de formele groet ohayo gozaimasu (おはようございます) met de uitdrukking osewa ni natte orimasu (お世話になっております), een manier om dankbaarheid uit te spreken voor iemands steun.
Deze frase komt vaak voor in zakelijke en professionele settingen in Japan, en je zult hem vaak horen in vergaderingen.
今朝はいかがでしょうか? (Kesa wa ikaga desu ka?)
Vraag iemand hoe het gaat door je groet op te volgen met deze frase. Het is een beleefde (maar niet al te formele) manier om iemand te vragen hoe zijn of haar ochtend verloopt.
元気ですか? (Genki desu ka?)
Dit is een alledaagse groet die op elk moment van de dag gebruikt kan worden. Letterlijk betekent het “ben je gezond?” en het wordt gebruikt om te vragen hoe het met iemand gaat. Je kunt deze zin gebruiken in zowel formele als informele situaties.
Informeel “Goedemorgen” in het Japans
おはよう (Ohayo)
Laat het formele ございます (gozaimasu) weg om deze informele manier te vormen om iemand die je goed kent goedemorgen te wensen.
Hoewel je deze uitdrukking beter bij goede vrienden kunt gebruiken, is het ook een acceptabele manier om iemand te groeten die je minder goed kent maar die dezelfde sociale status heeft, zoals een collega.
はよ (Hayo)
Deze schattige manier om goedemorgen te zeggen in het Japans is een nog verder verkorte vorm van おはよ (ohayo). De groet wordt meestal gebruikt onder goede vrienden en familieleden. Hij kan ook op een speelse of plagerige manier gebruikt worden.
朝だよ (Asa da yo)
Dit betekent letterlijk “Het is ochtend” en is een speelse manier om iemand goedemorgen te zeggen.
Lichaamstaal en gebaren bij Japanse groeten
Japanse groeten gaan vaak gepaard met specifieke lichaamstaal. Hier is alles wat je daarover moet weten:
- Oogcontact: Japanners maken wel oogcontact, maar het is niet zo gebruikelijk of langdurig als in westerse culturen. Dit komt omdat in de Japanse cultuur oogcontact vaak wordt gezien als een teken van agressie of gebrek aan respect, vooral wanneer je spreekt met iemand die ouder is of een hogere positie heeft. Over het algemeen kun je beter geen direct oogcontact maken met iemand die ouder is of een hogere positie heeft. Kijk in plaats daarvan naar hun voorhoofd of kin. Als je een vriend of familielid groet, is oogcontact meer acceptabel, maar probeer het niet te lang te doen.
- Houding: Bij het groeten van iemand in het Japans is het belangrijk om een rechte en rechtopstaande houding te hebben. Dit toont aan dat je zelfverzekerd en respectvol bent. Je schouders moeten ontspannen zijn, je handen langs je zij en je moet onderuitzakken of friemelen vermijden.
- Buigen: Buigen is een formele manier om iemand te groeten in de Japanse cultuur. Als je iemand in een formele setting groet, zoals een zakelijke bijeenkomst, moet je dieper buigen dan wanneer je iemand in een informelere setting groet. Bij het groeten van vrienden is buigen over het algemeen niet nodig, omdat dit als te formeel wordt gezien.
- Zwaaien: Hallo zwaaien in het Japans is een informelere groet die gebruikt kan worden met vrienden, familie en kennissen. Het is niet zo formeel als buigen, maar het is nog steeds een respectvolle manier om iemand te groeten.
Je kunt Japanners op natuurlijke wijze zien spreken en de woorden en zinnen in de rest van dit bericht zien gebruiken op Lingflix . Lingflix neemt authentieke video's—zoals muziekvideo's, filmtrailers, nieuws en inspirerende talks—en maakt er gepersonaliseerde taallessen van. Je kunt Lingflix 2 weken gratis uitproberen. Bekijk de website of download de iOS-app of Android-app. P.S. Klik hier om te profiteren van onze huidige aanbieding! (Verloopt aan het einde van deze maand.)
Meer Japanse ochtendvocabulaire
Nadat je je goedemorgen hebt gezegd, kun je blijven praten over je ochtend met deze ochtendwoorden:
| Japans | Hiragana | Romaji | Nederlands |
|---|---|---|---|
| 日の出 | ひので | Hinode | Zonsopgang |
| 夜明け | よあけ | Yoake | Dageraad |
| 早い | はやい | Hayai | Vroeg |
| 朝 | あさ | Asa | Ochtend |
| 新鮮 | しんせん | Shinsen | Vers |
| 明るい | あかるい | Akarui | Helder |
| そよ風 | そよかぜ | Soyokaze | Briesje |
| 起きる | おきる | Okiru | Wakker worden |
| あくび | あくび | Akubi | Geeuw |
| 朝食 | ちょうしょく | Chōshoku | Ontbijt |
| コーヒー | こーひー | Kōhī | Koffie |
| お茶 | おちゃ | Ocha | Thee |
| シリアル | しりある | Shiriaru | Ontbijtgranen |
| 納豆 | なっとう | Nattou | Natto* |
| 歯を磨く | はをみがく | Ha wo migaku | Tanden poetsen |
| パジャマ | パジャマ | Pajama | Pyjama |
| 服 | ふく | Fuku | Kleren |
| シャワー | しゃわー | Shawā | Douche |
| 運動 | うんどう | Undō | Oefening |
| ストレッチ | すとれっち | Sutorecchi | Rekken |
| 通勤 | つうきん | Tsūkin | Woon-werkverkeer |
| 仕事 | しごと | Shigoto | Werk |
| 学校 | がっこう | Gakkō | School |
| ルーチン | るーちん | Rūchin | Routine |
| 生産的 | せいさんてき | Seisan-teki | Productief |
| スケジュール | すけじゅーる | Sukejūru | Schema |
| 目覚まし | めざまし | Mezamashi | Wekker |
| 活力ある | かつりょくある | Katsuryoku aru | Energiek |
| 新聞 | しんぶん | Shinbun | Krant |
| ジョギング | じょぎんぐ | Jogingu | Joggen |
| 目覚める | めざめる | Mezameru | Ontwaken |
| 準備する | じゅんびする | Junbi suru | Voorbereiden |
*Natto is een veelvoorkomend Japans ontbijtgerecht gemaakt van gefermenteerde sojabonen en gegeten met gestoomde rijst.
Zinnen voor vóór “Goedemorgen”
Als je samenwoont met iemand in Japan, moet je misschien een paar woorden wisselen voordat je überhaupt aan “goedemorgen” toekomt.
| Japans | Hiragana | Romaji | Nederlands |
|---|---|---|---|
| 目覚まし 時計 を 止めて ください | めざましどけいをとめてください | Mezamashi dokei wo tomete kudasai. | Zet de wekker alstublieft uit. |
| 清々しい 朝 ですね | すがすがしい あさですね | Sugasugashii asa desu ne. | Wat een verfrissende ochtend. |
| 布団 から 出られない | ふとんから でられない | Futon kara derarenai. | Ik kom mijn bed niet uit. |
| 今日、僕達は 寝坊 できないよ | きょう、ぼくたちは ねぼうできないよ | Kyou, bokutachi wa nebou dekinai yo. | We kunnen vandaag niet uitslapen. |
| 何時ですか? | なんじ ですか? | Nanji desu ka? | Hoe laat is het? (Om te antwoorden, moet je weten hoe je de tijd zegt in het Japans .) |
| トイレはどこですか? | といれは どこですか? | Toire wa doko desu ka? | Waar is het toilet? |
| 真っ直ぐ行って、ここを右に曲がって... | まっすぐいって、ここをみぎに まがって... | Massugu itte, koko wo migi ni magatte... | Eerst rechtdoor gaan en dan hier rechtsaf… |
| それから、顔を洗って、歯を磨く | それから、かおをあらって、はをみがく | Sorekara, kao wo aratte, ha wo migaku. | En dan je gezicht wassen en je tanden poetsen. |
| 私は髪をとかすのよ | わたしは かみをとかすのよ | Watashi wa kami wo tokasu no yo. | Ik ga gewoon mijn haren kammen. |
Zinnen voor na “Goedemorgen”
Wanneer iemand jou goedemorgen wenst, kun je het terugzeggen. Daarna kan het gesprek verdergaan met een van de volgende zinnen.
| Japans | Hiragana | Romaji | Nederlands |
|---|---|---|---|
| 元気ですか? | げんきですか? | Genki desu ka? | Hoe gaat het met je? Om te antwoorden, zou je kunnen zeggen: 私は元気です。ありがとう。 (わたしは げんきです。ありがとう。) Het gaat goed, dank je. |
| 昨日は良く眠れましたか? | きのうはよくねむれましたか? | Kinou wa yoku nemuremashitaka? | Heb je goed geslapen gisteravond? Een mogelijk antwoord: まあまあ。 (まあまあ。) Gaat wel. |
| 爽やかな朝ですね | さわやかなあさですね | Sawayaka na asa desu ne. | Het is een prachtige ochtend. |
| 今日は、とても気持ちが良い天気です | きょうは、とてもきもちがよいてんきです | Kyou wa, totemo kimochi ga yoi tenki desu. | Het is mooi weer vandaag. |
| 今日の予定は何ですか? | きょうのよていはなんですか? | Kyou no yotei wa nan desu ka? | Wat zijn je plannen voor vandaag? |
| 今日はよろしくお願いします | きょうはよろしくおねがいします | Kyou wa yoroshiku onegaishimasu. | Ik kijk uit naar onze samenwerking. / Zorg goed voor me vandaag. |
Zinnen voor het ontbijt
Als je bij een Japans gezin logeert, is ontbijttijd een geweldige gelegenheid om te luisteren hoe verschillende gezinsleden tegen elkaar praten versus hoe ze jou, een gast, aanspreken. Let op de verschillende niveaus van formaliteit die een rol spelen.
Hier zijn enkele vragen die je zou kunnen stellen of die je zou kunnen krijgen over het ontbijt in de ochtend:
| Japans | Hiragana | Romaji | Nederlands |
|---|---|---|---|
| お腹空いた? | おなか すいた? | Onaka suita? | Heb je honger? |
| 何を食べたいですか? | なにをたべたいですか? | Nani wo tabetai desu ka? | Wat zou je willen eten? |
| 何を飲みたい? | なにをのみたい? | Nani wo nomitai? | Wat wil je drinken? |
| これは何ですか? | これは なんですか? | Kore wa nan desu ka? | Wat is dit? |
| このトーストを食べてもいいですか? | このとーすとをたべても いいですか? | Kono to-suto wo tabetemo ii desu ka? | Is het goed als ik dit toast eet? |
Hier zijn enkele manieren waarop je kunt reageren op deze vragen over het ontbijt:
| Japans | Hiragana | Romaji | Nederlands |
|---|---|---|---|
| 果物が食べたいわ | くだものが たべたいわ | Kudamono ga tabetai wa. | Ik wil fruit eten. |
| コーンフレークが食べたいな | こーんふれーくが たべたいな | Kōnfurēku ga tabetai na. | Ik wil cornflakes eten. |
| オムレツとベーコンがいいな | おむれつと べーこんが いいな | Omuretsu to bēkon ga ii na. | Een omelet met spek zou lekker zijn. |
| 牛乳が飲みたい | ぎゅうにゅうが のみたい | Gyūnyū ga nomitai. | Ik wil melk drinken. |
| オレンジジュースが欲しい | おれんじじゅーすが ほしい | Orenji jūsu ga hoshii. | Ik wil sinaasappelsap. |
| 私もオレンジジュースが欲しいです。ありがとうございます! | わたしも おれんじじゅーすが ほしいです。ありがとうございます! | Watashi mo orenji jūsu ga hoshii desu. Arigatō gozaimasu! | Ik wil ook wat sinaasappelsap. Heel erg bedankt! (Dit is een erg beleefde manier om te antwoorden.) |
| 私はコーヒーを飲むわ | わたしは こーひーをのむわ | Watashi wa kōhī wo nomu wa. | Ik ga koffie drinken. |
Het is gebruikelijk dat iedereen aan tafel dit zegt aan het begin van een maaltijd:
いただきます (Itadakimasu) — Bedankt voor het eten. Ik begin nu met eten.
Aan het einde van een maaltijd is het gebruikelijk dat iedereen aan tafel dit zegt:
ごちそうさまでした (Gochisousama deshita) — Bedankt voor het eten. Ik ben klaar met eten.
Meer Japanse groeten
Ochtendgroeten zijn voorbehouden aan, nou ja, de ochtend. Na de ochtend vind je hier een lange lijst van andere Japanse groeten voor elk moment en elke gelegenheid:
Leren hoe je hallo zegt in het Japans is een essentiële eerste stap in je taalreis. Deze gids laat je 25 verschillende manieren zien om iemand te groeten op wisselende…
Heb je al een goede ochtend? Nu kun je “goedemorgen” zeggen in het Japans bij elke gelegenheid en elk formaliteitsniveau!
En nog één ding... Als je Japans leren met authentiek materiaal geweldig vindt, dan moet ik je ook meer vertellen over Lingflix. Lingflix laat je op een natuurlijke en geleidelijke manier kennismaken met de Japanse taal en cultuur. Je leert echt Japans zoals het in het echt gesproken wordt. Lingflix heeft een breed scala aan hedendaagse video's, zoals je hieronder zult zien: Lingflix maakt deze native Japanse video's toegankelijk via interactieve transcripties. Tik op elk woord om het direct op te zoeken. Alle definities hebben meerdere voorbeelden en ze zijn geschreven voor Japansleerders zoals jij. Tik om woorden die je wilt herzien toe te voegen aan een woordenlijst. En Lingflix heeft een leerfunctie die van elke video een taalles maakt. Je kunt altijd naar links of rechts vegen om meer voorbeelden te zien. Het beste deel? Lingflix houdt je vocabulaire bij en geeft je extra oefening met moeilijke woorden. Het herinnert je er zelfs aan wanneer het tijd is om te herhalen wat je hebt geleerd. Je krijgt een 100% gepersonaliseerde ervaring. Begin met het gebruik van de Lingflix-website op je computer of tablet of, beter nog, download de Lingflix-app uit de iTunes of Google Play store. Klik hier om te profiteren van onze huidige aanbieding! (Verloopt aan het einde van deze maand.)