Basis Duitse Suffixen Die Elke Leerler Moet Kennen
Suffixen zijn een belangrijk onderdeel van de Duitse taal. Ze zijn letterlijk overal, dus je kunt echt niet zonder als je ergens wilt komen met Duitse grammatica.
Het Duitse taal heeft een systeem dat erg lijkt op dat van het Engels, waarbij de suffixen direct achter het betreffende woord worden geplaatst zonder spatie ertussen – er kunnen zeer kleine aanpassingen aan het grondwoord worden gemaakt.
Hier is een snelle gids over de meest essentiële Duitse suffixen.
Suffixen voor het Vormen van Zelfstandige Naamwoorden
Deze suffixen kunnen worden toegevoegd aan werkwoorden, bijvoeglijke naamwoorden of andere zelfstandige naamwoorden. Sommige suffixen kunnen ook het geslacht van het oorspronkelijke zelfstandig naamwoord veranderen.
–chen
Dit suffix staat bekend als een verkleinwoord, het maakt iets een "kleinere versie" van zichzelf. Wanneer het aan zelfstandige naamwoorden wordt toegevoegd, geeft het een meer vertederende, "schattige" kwaliteit. Ongeacht het geslacht van het zelfstandig naamwoord ervoor, maakt de toevoeging van –chen het onzijdig. Het kent ook geen verandering tussen enkelvoud of meervoud.
- das Pferd (paard) → das Pferdchen (paardje)
- der Teller (bord) → das Tellerchen (bordje)
- die Idee (idee) → das Ideechen (klein idee)
Als er een a, o of u in de eerste lettergreep van het woord staat, verander je deze meestal in een umlaut bij het toevoegen van -chen:
- das Haus (huis) → das Häuschen (huisje)
- die Torte (taart) → das Törtchen (taartje)
- der Hund (hond) → das Hündchen (hondje)
–e
Dit is een veelvoorkomende uitgang voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Het kan ook worden gebruikt om zelfstandige naamwoorden van een bijvoeglijk naamwoord of werkwoord te vormen, met soms aanpassingen aan het grondwoord (zoals het toevoegen van een umlaut of een klinkerverandering).
- stark (sterk) → die Stärke (kracht)
- sprechen (spreken) → die Sprache (spraak, taal)
- breit (breed) → die Breite (breedte)
–heit / –keit
Deze twee suffixen lijken erg op elkaar. Ze veranderen vaak een bijvoeglijk naamwoord in het bijbehorende abstracte zelfstandig naamwoord. Een goede Engelse equivalent is "-heid" (Engels: "-ness"). Handig is dat ze altijd vrouwelijk geslacht zijn.
- frei (vrij) → die Freiheit (vrijheid)
- gesund (gezond) → die Gesundheit (gezondheid)
- freundlich (vriendelijk) → die Freundlichkeit (vriendelijkheid)
- einsam (eenzaam) → die Einsamkeit (eenzaamheid)
–i
Net als -chen is -i een veelgebruikt suffix dat als een verkleinwoord fungeert en een vertederende, liefdevolle toon geeft aan waarover ook gesproken wordt. Er is geen geslachtsverandering nodig bij de toevoeging van -i. Het komt vaak voor dat een deel van het grondwoord wordt weggelaten als -i wordt toegevoegd.
- der Vater (vader) → der Vati (papa, pappie)
- Schatz (schat, liefje) → Schatzi (schatje, lieverd)
–ie
Een veelgebruikt suffix dat gelijkgesteld kan worden aan de Engelse "-y". Het is een vaak gebruikt suffix bij het bespreken van studierichtingen en wetenschappen.
- die Chemie (scheikunde)
- die Theorie (theorie)
- die Demokratie (democratie)
–ist
Een equivalent van de Engelse "-ist". Het wordt vaak gebruikt om een beoefenaar van een bepaald vak aan te duiden. Het grondwoord is meestal van Latijnse of Griekse oorsprong.
- der Pianist (pianist, mannelijk)
- der Polizist (politieagent, mannelijk)
- der Spezialist (specialist, mannelijk)
–graphie
Een equivalent van de Engelse "-grafie". Soms wordt het gespeld als -grafie.
- die Photographie (fotografie)
- die Orthographie (spelling, orthografie)
- die Lithographie (lithografie)
–lein
Nog een verkleinwoordsuffix dat vergelijkbaar werkt met -chen, maar vaak alleen wordt gebruikt voor woorden die eindigen op –ch. Het voor andere woorden gebruiken klinkt verouderd. Net als -chen maakt het het zelfstandig naamwoord onzijdig.
- der Tisch (tafel) → das Tischlein (tafeltje)
- das Buch (boek) → das Büchlein (boekje)
- der Fisch (vis) → das Fischlein (visje)
–ling
Een suffix dat duidt op het bezitten van een bepaalde eigenschap, of om aan te geven dat iemand een volgeling is van of verbonden is met een bepaalde praktijk of kenmerk.
- Haupt (hoofd, voornaamste) → der Häuptling (opperhoofd)
- die Liebe (liefde) → der Liebling (lieveling)
- schwach (zwak) → der Schwächling (zwakkeling)
–ologie
Equivalent aan de Engelse "-ologie", gebruikt in verwijzing naar studierichtingen. De zelfstandige naamwoorden zijn altijd vrouwelijk.
- die Psychologie (psychologie)
- die Biologie (biologie)
- die Ideologie (ideologie)
–tion : "-tion"
Equivalent aan de Engelse "-tion". De grondwoorden zijn meestal afgeleid van het Latijn. Ze zijn ook altijd vrouwelijk.
- die Kommunikation (communicatie)
- die Produktion (productie)
- die Information (informatie)
–ung
Een veelgebruikt suffix dat zelfstandige naamwoorden van werkwoorden maakt. Wederom zijn woorden die eindigen op -ung altijd vrouwelijk!
- ordern (bestellen) → die Ordnung (orde)
- lösen (oplossen) → die Lösung (oplossing)
- zahlen (betalen) → die Zahlung (betaling)
Hoewel het lijkt alsof er veel te leren is, hoe meer je deze suffixen in context ziet en hoort gebruiken, hoe gemakkelijker ze zullen worden. Maar om het een beetje te versnellen, kun je proberen ze in de gaten te houden op Lingflix. Lingflix neemt authentieke video's—zoals muziekvideo's, filmtrailers, nieuws en inspirerende talks—en verandert ze in gepersonaliseerde taallessen. Je kunt Lingflix 2 weken gratis uitproberen. Bezoek de website of download de iOS-app of Android-app. P.S. Klik hier om gebruik te maken van onze huidige aanbieding! (Vervalt aan het einde van deze maand.)
Suffixen voor het Vormen van Bijvoeglijke Naamwoorden en Bijwoorden
Er zijn veel Duitse suffixen die aangeven dat woorden bijvoeglijke naamwoorden en bijwoorden zijn. Sommige zijn vrij gemakkelijk te interpreteren, omdat veel ervan verwant zijn aan Engelse suffixen.
–arm
Een suffix dat duidt op het ontbreken van een eigenschap. Het kan worden vertaald als "laag".
- fett (vet) → fettarm (vetarm)
Het kan ook worden gebruikt met veel zelfstandige naamwoorden om een bijvoeglijk naamwoord te vormen dat het ontbreken van dat ding beschrijft:
- das Wasser (water) → wasserarm (waterarm, droog)
- die Faser (vezel) → faserarm (vezelarm)
- das Blut (bloed) → blutarm (bloedarm, anemisch)
–artig
Een suffix dat wordt toegevoegd aan zelfstandige naamwoorden of bijvoeglijke naamwoorden om aan te geven dat ze van een bepaald soort, gedrag of uiterlijk zijn. De equivalent in het Nederlands is "-achtig".
- der Affe (aap) → affenartig (aapachtig)
- der Blitz (bliksem) → blitzartig (bliksemsnel)
- der Baum (boom) → baumartig (boomachtig)
–bar
Wanneer toegevoegd aan zelfstandige naamwoorden of werkwoorden, impliceert dit suffix het bezitten of de mogelijkheid van een bepaalde eigenschap, kenmerk of actie. Een goede Engelse equivalent is "-baar".
- machen (doen) → machbar (doenbaar)
- essen (eten) → essbar (eetbaar)
- danken (danken) → dankbar (dankbaar)
–en / –n
Wanneer toegevoegd aan een zelfstandig naamwoord, suggereert dit suffix dat iets van een bepaalde stof of kwaliteit is gemaakt. Het suffix –n wordt toegevoegd als het gemodificeerde woord een meervoud is en eindigt op R, of als R al de laatste letter van het woord is.
- die Hölzer (hout, meervoud) → hölzern (houten)
- das Silber (zilver) → silbern (zilveren)
–fest
Wanneer toegevoegd aan een zelfstandig naamwoord of werkwoord, suggereert dit suffix dat er stabiliteit of weerstand tegen is. Een goede Engelse equivalent is het suffix "-bestendig" of "-proof".
- das Wasser (water) → wasserfest (waterbestendig, waterdicht)
- das Feuer (vuur) → feuerfest (vuurbestendig)
–frei
Equivalent aan het Engelse suffix "-vrij", het vormt een bijvoeglijk naamwoord dat aangeeft dat iets vrij is van en een bepaald kenmerk of kwaliteit mist.
- die Sorgen (zorgen) → sorgenfrei (zorgenvrij)
- der Zucker (suiker) → zuckerfrei (suikervrij)
- der Alkohol (alcohol) → alkoholfrei (alcoholvrij)
–haft
Vergelijkbaar met -artig, is dit een suffix dat het bezitten van een beschreven eigenschap of kenmerk verder benadrukt.
- das Beispiel (voorbeeld) → beispielhaft (voorbeeldig)
- das Kind (kind) → kindhaft (kinderlijk)
- der Meister (meester) → meisterhaft (meesterlijk)
–ig
Vergelijkbaar met -artig en -haft, suggereert dit suffix dat iets een eigenschap draagt of een kenmerk aanwezig is.
- die Sonne (zon) → sonnig (zonnig)
- der Nebel (mist) → nebelig (mistig)
- der Knack (knap) → knackig (knapperig)
–isch
Qua functie equivalent aan het Engelse suffix "-isch", suggereert dit suffix dat iets van een bepaalde oorsprong is of enigszins een bepaald kenmerk draagt. Het kan ook aangeven dat iemand de manier van iets overneemt.
- Kanada (Canada) → kanadisch (Canadees)
- das System (systeem) → systematisch (systematisch)
- das Kind (kind) → kindisch (kinderachtig)
–iv
Qua functie equivalent aan het Engelse suffix "-ief". Een zeer eenvoudig suffix dat bijvoeglijke naamwoorden vormt.
- komparativ (comparatief)
- passiv (passief)
- adaptiv (adaptief)
–leer
Net als -arm en -frei, suggereert dit suffix dat een object een bepaalde kwaliteit of eigenschap mist, of simpelweg afwezig is. Het is equivalent aan het Engelse suffix "-loos".
- der Inhalt (inhoud) → inhaltsleer (inhoudsloos, betekenisloos)
- die Menschen (mensen) → menschenleer (verlaten, leeg)
–lich
Qua functie equivalent aan het Engelse suffix "-lijk". Het suggereert de aanwezigheid of belichaming van een kenmerk, of dat iets op de een of andere manier betrokken is bij het grondwoord.
- der Freund (vriend) → freundlich (vriendelijk)
- das Glück (geluk) → glücklich (gelukkig)
- das Ende (einde) → endlich (eindelijk)
–los
Zeer vergelijkbaar met -leer, kan dit suffix ook gelijkgesteld worden aan het Engelse suffix "-loos". Wanneer toegevoegd aan een zelfstandig naamwoord, suggereert het de afwezigheid van een kwaliteit of ding.
- die Sprache (spraak) → sprachlos (sprakeloos)
- die Zeit (tijd) → zeitlos (tijdloos)
- der Sinn (zin, betekenis) → sinnlos (zinloos)
–mal
Een bijwoordvormend suffix dat een hoeveelheid keren of gebeurtenissen suggereert. Het wordt vaak toegevoegd aan getallen.
- zwei (twee) → zweimal (tweemaal)
- hundert (honderd) → hundertmal (honderd keer)
- manchmal (soms)
–reich
Betekent "rijk", dit suffix geeft aan dat iets vol is van een bepaalde eigenschap of kenmerk.
- das Eiweiß (eiwit) → eiweißreich (eiwitrijk)
- die Hilfe (hulp) → hilfreich (behulpzaam)
- die Farbe (kleur) → farbreich (kleurrijk)
–sam
Equivalent aan het Engelse suffix "-zaam", dit veelgebruikte bijvoeglijk-naamwoordsuffix beschrijft de aanwezigheid van een bepaalde kwaliteit of vermogen.
- die Arbeit (werk) → arbeitsam (werkzaam, ijverig)
- die Sorge (zorg) → sorgsam (zorgvuldig)
- die Furcht (angst) → furchtsam (angstig)
–voll
Equivalent aan het Engelse suffix "-vol", dit suffix suggereert de overvloed van een kwaliteit of item.
- das Wunder (wonder) → wundervoll (wonderbaarlijk)
- die Angst (angst) → angstvoll (angstig)
- der Rand (rand) → randvol (afgeladen vol)
–würdig
Betekent "waardig", dit suffix suggereert dat een object een bepaalde eigenschap of actie verdient. Het is vergelijkbaar in betekenis met het Engelse suffix "-waardig".
- der Glaube (geloof) / glauben (geloven) → glaubwürdig (geloofwaardig)
- die Anbetung (aanbidding) → anbetungswürdig (aanbiddenswaardig)
- die Frage (vraag) / fragen (vragen) → fragwürdig (twijfelachtig)
Door deze suffixen te kennen, zal je kennis en gebruik van de Duitse woordenschat vertienvoudigen (of, zoals ik in het Duits zou zeggen, zehnmal)!
En Nog Iets...
Wil je de sleutel weten om Duits effectief te leren?
Het is het gebruik van de juiste inhoud en tools, zoals Lingflix te bieden heeft! Blader door honderden video's, maak eindeloze quizzen en beheers de Duitse taal sneller dan je ooit had gedacht!
Bekijk je een leuke video, maar heb je moeite om hem te begrijpen? Lingflix brengt native video's binnen handbereik met interactieve ondertiteling. Je kunt op elk woord tikken om het direct op te zoeken. Elke definitie heeft voorbeelden die zijn geschreven om je te helpen begrijpen hoe het woord wordt gebruikt. Als je een interessant woord ziet dat je niet kent, kun je het toevoegen aan een woordenschatlijst. En Lingflix is niet alleen om video's te bekijken. Het is een compleet leerplatform. Het is ontworpen om je effectief alle woordenschat uit elke video te leren. Veeg naar links of rechts om meer voorbeelden te zien van het woord waar je op staat. Het beste is dat Lingflix bijhoudt welke woordenschat je aan het leren bent, en je extra oefening geeft met moeilijke woorden. Het herinnert je er zelfs aan wanneer het tijd is om te herhalen wat je hebt geleerd. Begin met het gebruik van de Lingflix-website op je computer of tablet of, nog beter, download de Lingflix-app uit de iTunes- of Google Play Store. Klik hier om gebruik te maken van onze huidige aanbieding! (Vervalt aan het einde van deze maand.)