35 Meest Voorkomende Duitse Voegwoorden
In de grammatica is een voegwoord een woord dat delen van een zin verbindt. Het maakt de creatie van langere, meer verfijnde zinnen mogelijk om een samenhangend idee of concept te illustreren.
Voegwoorden in de Duitse taal kunnen worden ingedeeld in twee hoofdcategorieën: nevenschikkende voegwoorden en onderschikkende voegwoorden. Deze gids behandelt de fundamentele Duitse voegwoorden die alle leerders moeten kennen en onthouden voor basisgesprekken.
Duitse nevenschikkende voegwoorden
Nevenschikkende voegwoorden verbinden delen van een zin en leggen evenveel nadruk op elk deel.
Duitse nevenschikkende voegwoorden zijn handig omdat ze de zinsstructuur of woordvolgorde niet beïnvloeden. Bovendien hoef je er niet veel te onthouden!
Toen ik voor het eerst over nevenschikkende voegwoorden in de Duitse les leerde, werd me verteld ze te zien als de "vriendelijke" of "maatje"-voegwoorden. De analogie werkt om alle bovenstaande redenen. Laten we dus eens kijken naar onze grammaticale vrienden.
und — en
Gebruik: Verwant aan het Engelse 'and'. Verbindt zinsdelen en gelijksoortige, verwante woorden of zinsneden.
Sie ist klug und hat viele Hobbys. Ze is slim en heeft veel hobby's.
aber — maar
Gebruik: Verbindt zinsdelen die elkaar in waarheid of concept tegenspreken. De nadruk ligt op het verschil tussen beide.
Ich bin müde, aber ich muss zur Schule gehen. Ik ben moe, maar ik moet naar school.
oder — of
Gebruik: Wordt gebruikt om een lijst of alternatieve opties te geven. In het Duits wordt het ook vaak op een niet-verbindende manier aan het einde van een vraag gebruikt als een soort bevestiging, vergelijkbaar met het Nederlandse "toch?".
Willst du ein Buch lesen oder Schach spielen? Wil je een boek lezen of schaken?
Er ist ganz sympatisch, oder? Hij is heel aardig, toch?
denn — want, omdat
Gebruik: Geeft een oorzakelijk verband tussen zinsdelen aan. Let op: denn kan niet worden gebruikt om een zin te beginnen (zoals in het Engels mogelijk is met zinnen die beginnen met "because" of "since").
Ich kaufe Gemüse, denn ich möchte einen Salat machen. Ik koop groenten, want ik wil een salade maken.
hingegen — aan de andere kant, daarentegen
Gebruik: Introduceert een tegenstrijdig of alternatief object of scenario ten opzichte van wat eerder genoemd is. Hingegen is uniek omdat het meer functioneert als een verbindend "aanhangsel" bij het onderwerp dat wordt beschreven. Het staat in de lijst van nevenschikkende voegwoorden omdat het geen bijzin creëert, noch de positie van het werkwoord verandert.
Sie liebt Äpfel, ihre Freundin hingegen liebt Orangen. Zij houdt van appels, haar vriendin houdt daarentegen van sinaasappels.
sondern — maar (integendeel)
Gebruik: Vergelijkbaar met aber, introduceert dit een tegenstrijdig zinsdeel. Echter, sondern suggereert meestal een correctie op het eerste zinsdeel.
Sie wohnt nicht in Berlin, sondern in Tübingen. Ze woont niet in Berlijn, maar in Tübingen.
doch — echter, toch
Gebruik: Vergelijkbaar met aber bij het introduceren van een tegenstrijdig zinsdeel. Doch heeft echter een iets formelere toon en kan meer betekenis geven aan het zinsdeel of de bewering die erop volgt. In sommige gevallen kan het beter vertaald worden als "toch" of "inderdaad".
Ich wollte zur Party kommen, doch ich war schon verabredet. Ik wilde naar het feest komen, maar ik had al een afspraak.
Duitse onderschikkende voegwoorden
Onderschikkende voegwoorden verbinden zinsdelen, maar er bestaat een duidelijk hiërarchisch verband tussen hen. Een zinsdeel moet afhankelijk zijn van een ander om de volledige betekenis en bedoeling van de zin duidelijk te worden.
In het Duits veranderen onderschikkende voegwoorden wel de woordvolgorde in de zin. Namelijk, het werkwoord binnen een bijzin wordt van de tweede positie naar het uiterste einde van de zin verplaatst. Dit maakt de volgorde van een onderschikkende zin Onderwerp-Voorwerp-Werkwoord, in plaats van Onderwerp-Werkwoord-Voorwerp.
Bijzinnen kunnen ook voor 'problemen' zorgen met het zinsdeel dat erop volgt. In Duitse zinnen wordt de komma gebruikt om de zinsdelen netjes te scheiden. Wanneer een zin begint met een bijzin, zal ook het zinsdeel na de komma een woordverschuiving ervaren – specifiek zullen het onderwerp en werkwoord van dat zinsdeel van plaats wisselen.
Je zult deze verschuiving opmerken in de voorbeelden hieronder. Je kunt de verschillen tussen nevenschikkende en onderschikkende voegwoorden ook zien in alledaagse Duitse media. Lingflix is nuttig om deze grammaticale constructies te identificeren zoals ze door moedertaalsprekers worden gebruikt. Lingflix neemt authentieke video's—zoals muziekvideo's, filmtrailers, nieuwsberichten en inspirerende toespraken—en verandert ze in gepersonaliseerde taallessen. Je kunt Lingflix 2 weken gratis proberen. Bekijk de website of download de iOS app of Android app. P.S. Klik hier om gebruik te maken van onze huidige aanbieding! (Verloopt aan het einde van deze maand.)
Waar nevenschikkende voegwoorden kunnen worden gezien als coöperatieve 'vrienden', werd mij geleerd om onderschikkende voegwoorden te zien als 'pestkoppen' die werkwoorden letterlijk 'naar het einde van de zin trappen'. Ze creëren een duidelijke machtsdynamiek en verstoren de grammaticale 'vrede'.
Toch is het essentieel om deze conjunctieve lastposten te leren kennen. Er zijn er nogal wat meer dan nevenschikkende voegwoorden.
als — toen (verwijzend naar het verleden)
Gebruik: Om gebeurtenissen in het verleden te beschrijven. Deze gebeurtenissen zijn meestal enkele, voltooide momenten die niet doorlopend zijn.
Als ich jung war, war ich sehr frech. Toen ik jong was, was ik erg brutaal.
anstatt — in plaats van
Gebruik: Introduceert een actie, gebeurtenis of object die tegengesteld is aan, of een alternatief vormt voor, de eerder genoemde actie, gebeurtenis of het object.
Ich gehe zu Fuß, anstatt mit dem Auto zu fahren. Ik loop, in plaats van met de auto te rijden.
bevor — voordat
Gebruik: Impliceert een actie die voor een andere actie heeft plaatsgevonden of zou moeten plaatsvinden. Bevor wordt niet gebruikt voor zelfstandige naamwoorden.
Bevor meine Eltern kommen, müssen wir das Wohnzimmer aufräumen. Voordat mijn ouders komen, moeten we de woonkamer opruimen.
bis — tot, totdat
Gebruik: Beschrijft een gebeurtenis die tot een bepaald punt of een bepaalde gebeurtenis zou plaatsvinden.
Wir warten auf Sie, bis Sie fertig sind. Wij wachten op u, totdat u klaar bent.
da — aangezien, omdat
Gebruik: Beschrijft een oorzakelijk verband tussen zinsdelen. In tegenstelling tot denn, kan da wel aan het begin van de zin worden gebruikt.
Da sie viele Meetings hat, arbeitet sie heute im Büro. Aangezien ze veel vergaderingen heeft, werkt ze vandaag op kantoor.
damit — zodat
Gebruik: Geeft een oorzakelijk, en vaak opeenvolgend, verband aan tussen zinsdelen. Het zinsdeel na damit verklaart het doel van het vorige zinsdeel.
Lass uns später losfahren, damit wir nicht im Stau stecken bleiben. Laten we later vertrekken, zodat we niet in de file terechtkomen.
dass — dat
Gebruik: Verwant aan het Engelse 'that'. Introduceert een afhankelijke zin die verdere uitleg geeft bij de hoofd-onafhankelijke zin. In sommige gevallen kunnen moedertaalsprekers van het Duits dass weglaten in een zin, als de context het al impliceert (in die gevallen is de zin in feite gewoon twee of meer onafhankelijke zinnen zonder werkwoordvolgordeverandering).
Ich hoffe, dass du kommen kannst. Ik hoop dat je kunt komen.
falls — voor het geval, indien
Gebruik: Introduceert voorwaardelijke scenario's; falls is afgeleid van der Fall (geval, kwestie). Vaak wordt falls gebruikt om voorzorgsmaatregelen te beschrijven die niet met zekerheid zullen plaatsvinden.
Kaufen Sie Medikamente, falls Sie krank werden. Koop medicijnen, voor het geval je ziek wordt.
indem — door (middel)
Gebruik: Geeft de oorzaak of methode van een genoemd scenario/gebeurtenis aan, of het middel waarmee een "doel" wordt bereikt.
Sie hat Englisch gelernt, indem sie fünf Jahre in Amerika gewohnt hat. Ze leerde Engels door vijf jaar in Amerika te wonen.
nachdem — nadat, daarna
Gebruik: Impliceert een actie die na een andere actie heeft plaatsgevonden of zou moeten plaatsvinden. Nachdem wordt niet gebruikt voor zelfstandige naamwoorden.
Sie macht ein Nickerchen, nachdem sie ihre Arbeit erledigt hat. Ze doet een dutje nadat ze haar werk heeft afgemaakt.
ob — of (al dan niet), indien
Gebruik: Een beperkte 'if' die alleen van toepassing is op 'ja/nee'-scenario's. Dit is anders dan falls, dat breder kan worden gebruikt.
Sie wollen wissen, ob Greta das Abendessen kochen kann. Ze willen weten of Greta het avondeten kan koken.
obgleich — hoewel, ofschoon
Gebruik: Beschrijft een voorwaarde of scenario dat leidt tot een tegenstrijdige of onverwachte gebeurtenis. Vaker gebruikt in geschreven tekst dan in informeel gesprek.
Er wollte mittanzen, obgleich er ungeschickt ist. Hij wilde meedansen, hoewel hij onhandig is.
obwohl — hoewel, ofschoon
Gebruik: Dezelfde functie als obgleich, hoewel obwohl gebruikelijker is in gesproken taal.
Er gewann das Rennen, obwohl er nicht trainierte. Hij won de race hoewel hij niet trainde.
seit — sinds
Gebruik: Beschrijft een gebeurtenis die in het verleden is begonnen en verondersteld wordt nog steeds voort te duren.
Seit ich ein Teenager war, kaue ich Kaugummi. Sinds ik een tiener was, kauw ik kauwgom.
sobald — zodra, meteen als
Gebruik: Druk een gebeurtenis uit die onmiddellijk na een andere gebeurtenis zou plaatsvinden.
Sobald Sie angekommen sind, rufen Sie mich an. Zodra u bent aangekomen, belt u mij.
sodass — zodat, met als gevolg dat
Gebruik: Dit verschilt enigszins van het Nederlandse 'zodat' en het eerder genoemde damit. In plaats van intentie aan te geven, wijst het op het resultaat van een actie, of die nu intentioneel was of niet.
Der Flug hatte Verspätung, sodass wir den letzten Zug nach Hause verpasst haben. De vlucht had vertraging, met als gevolg dat we de laatste trein naar huis misten.
sofern — mits, op voorwaarde dat
Gebruik: Specificeert voorwaarden waaronder een gebeurtenis plaatsvindt. Wordt als wat formeler beschouwd dan falls.
Ich kann einen Kuchen backen, sofern du die Zutaten kaufst. Ik kan een taart bakken, mits jij de ingrediënten koopt.
solange — zolang (als), terwijl
Gebruik: Verwant aan het Engelse 'so long'. Specificeert een (meestal doorlopende) voorwaarde waaronder een scenario zou plaatsvinden.
Solange Sie Ihren Hund haben, sind Sie in Sicherheit. Zolang u uw hond heeft, bent u veilig.
sonst — anders, zoniet
Gebruik: Introduceert een scenario dat zou plaatsvinden als gevolg van het niet volgen van een voorwaarde of actie. Vaak gebruikt om waarschuwingen of voorzorgen aan te geven.
Ich muss los, sonst komme ich zu spät zur Arbeit. Ik moet gaan, anders kom ik te laat op mijn werk.
soweit — voor zover, voor zover ik weet
Gebruik: Beschrijft een mate (abstract of concreet) waarin een actie of scenario reikt.
Soweit ich weiß, funktioniert der Computer. Voor zover ik weet, werkt de computer.
statt — in plaats van
Gebruik: Een verkorte, meer informele versie van anstatt, met dezelfde functie: introduceert een actie, gebeurtenis of object die tegengesteld is aan, of een alternatief vormt voor, de eerder genoemde actie, gebeurtenis of het object.
Warum drehst du die Heizung auf, statt einen Pulli anzuziehen? Waarom zet je de verwarming hoger, in plaats van een trui aan te trekken?
um…zu — om te
Gebruik: Geeft een reden of doel aan voor een actie of scenario. Bij gebruik van um…zu wordt de infinitiefvorm van een werkwoord gebruikt.
Er geht in die Bibliothek, um zu lernen. Hij gaat naar de bibliotheek om te studeren.
während — terwijl, gedurende
Gebruik: Beschrijft gebeurtenissen die gelijktijdig plaatsvinden.
Sie arbeitet am Computer, während er die Wohnung putzt. Ze werkt op haar computer terwijl hij het appartement schoonmaakt.
weil — omdat
Gebruik: Geeft een oorzakelijk verband aan tussen zinsdelen. In tegenstelling tot denn, kan weil wel aan het begin van een zin worden gebruikt.
Sie ist wütend, weil sie ihre Brieftasche verloren hat. Ze is boos omdat ze haar portemonnee heeft verloren.
wann — wanneer, als (vragend)
Gebruik: Beschrijft een specifiek tijdstip waarop iets gebeurt, wat meestal tot een andere actie zal leiden.
Sag mir, wann du zur Party kommst. Zeg me wanneer je naar het feest komt.
wenn — als, wanneer (conditioneel/tijd)
Gebruik: Introduceert voorwaardelijke scenario's, meestal herhaalde in plaats van eenmalige scenario's of gebeurtenissen die op een specifiek tijdstip plaatsvinden. Daarom is wenn niet per se beperkt tot temporele situaties en is het functioneel veelzijdiger dan wann.
Wenn Sie Fahrrad fahren, tragen Sie immer Ihren Helm. Als/Wanneer je fietst, draag dan altijd je helm.
wie — hoe
Gebruik: Introduceert een zinsdeel dat vraagt of meer informatie geeft over een genoemde actie.
Können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme? Kunt u me vertellen hoe ik bij het station kom?
wo — waar
Gebruik: Introduceert een zinsdeel dat vraagt of informatie geeft over een specifieke locatie.
Wissen Sie, wo das Klassenzimmer ist? Weet u waar het klaslokaal is?
Of ze nu optreden als grammaticale vrienden of pestkoppen, het is belangrijk om beide categorieën Duitse voegwoorden te kennen. Ze kunnen je korte, basiszinnen serieus upgraden naar elegantere en indrukwekkendere vormen.
En nog één ding...
Wil je de sleutel weten om effectief Duits te leren?
Het is door de juiste content en tools te gebruiken, zoals Lingflix te bieden heeft! Blader door honderden video's, maak eindeloos quizzen en beheers de Duitse taal sneller dan je ooit had gedacht!
Kijk je een leuke video, maar heb je moeite hem te begrijpen? Lingflix brengt native video's binnen handbereik met interactieve ondertitels. Je kunt op elk woord tikken om het direct op te zoeken. Elke definitie heeft voorbeelden die zijn geschreven om je te helpen begrijpen hoe het woord wordt gebruikt. Als je een interessant woord ziet dat je niet kent, kun je het toevoegen aan een woordenlijst. En Lingflix is niet alleen om video's te kijken. Het is een compleet leerplatform. Het is ontworpen om je effectief alle woordenschat uit elke video aan te leren. Veeg naar links of rechts om meer voorbeelden te zien van het woord waar je naar kijkt. Het beste is dat Lingflix bijhoudt welke woordenschat je aan het leren bent, en je extra oefening geeft met moeilijke woorden. Het herinnert je er zelfs aan wanneer het tijd is om te herhalen wat je hebt geleerd. Begin met het gebruik van de Lingflix website op je computer of tablet of, nog beter, download de Lingflix app uit de iTunes of Google Play store. Klik hier om gebruik te maken van onze huidige aanbieding! (Verloopt aan het einde van deze maand.)