De kleuren in het Frans: Uitspraak en uitdrukkingen

Wil je kunnen praten over de kleurrijke wonderen om je heen—in het Frans?

Het leren van kleuren in het Frans en de woorden die ze beschrijven, stelt je in staat een scala aan andere gevoelens en ervaringen over te brengen, terwijl je ook meer ontdekt over de Franse cultuur.

In dit bericht behandel ik de woorden voor kleuren in het Frans, evenals de meest voorkomende manieren waarop je ze zult tegenkomen in je veelkleurige Franse leven.

1. Rose — Roze

Rose als kleuradjectief in het Frans betekent "roze", niet de warmere karmozijnrode kleur die Engelstaligen vaak in gedachten hebben bij "rose" als kleur.

Als zelfstandig naamwoord betekent une rose echter dezelfde bloem als in het Engels.

Let op: de uitspraak van rose verschilt van de naam van de wijn, vin rosé , waarbij je de laatste letter wel uitspreekt.

Wees je ervan bewust dat rose als bijvoeglijk naamwoord ook wordt gebruikt om erotische zaken te beschrijven, dus een téléphone rose is geen roze telefoon, maar een telefoondienst voor... je begrijpt het wel.

2. Orange — Oranje

Deze kleur is, net als in het Engels, ook de naam van de vrucht. Je kunt dus bij het ontbijt jus d’orange (sinaasappelsap) hebben en ook marmelade d’orange (sinaasappelmarmelade).

Varianten zijn onder meer orange brûlé (gebrand oranje) en het opzettelijk vagere orangé (oranje-achtig). Let op: orange is een onveranderlijk bijvoeglijk naamwoord, terwijl orangé dat niet is.

Wat wij een geel stoplicht noemen, wordt in Frankrijk als oranje gezien: feu orange .

3. Rouge — Rood

Rood kent allerlei gebruik en associaties in het Engels, dus het zal je niet verbazen dat hetzelfde geldt in het Frans.

Rouge is de kleur van de communisten en kan zowel een zelfstandig naamwoord zijn om zo iemand te beschrijven als een bijvoeglijk naamwoord voor een standpunt.

Mensen zoals ik, die nogal zorgeloze wijnliefhebbers zijn, bestellen gewoon un verre de rouge (een glas rode wijn) in elke Franse bar, om aan te geven dat het ons niet kan schelen of het uit Bourgogne, Bordeaux of waar dan ook komt.

Hier zijn nog een paar vrij eenvoudige parallellen met het Engels:

  • la Croix-Rouge — het Rode Kruis
  • être dans le rouge — rood staan (in de boekhouding)
  • chou rouge — rodekool
  • alerte rouge — rode alert
  • le tapis rouge — de rode loper

Het mooie werkwoord rougir betekent rood worden (in elke betekenis), inclusief blozen.

4. Jaune — Geel

Een van de belangrijkste toepassingen van jaune is in Le Tour de France; de leider in de race draagt de maillot jaune , oftewel het gele trui.

Un jaune d’œuf (letterlijk: geel van ei) is een eidooier.

Als zelfstandig naamwoord is un jaune een beledigende term voor een Aziatisch persoon, maar ook voor een onderkruiper, iemand die tijdens een staking gaat werken.

5. Vert — Groen

Net als het Engelse equivalent, wordt vert beladen met allerlei symboliek en kan het dus in veel situaties van pas komen.

Hier is een korte greep uit de meest voorkomende toepassingen:

  • le fruit est encore vert — het fruit is nog niet rijp
  • une politique verte — een groen/ecologisch beleid
  • manger du vert — groenten eten
  • avoir le feu vert — het groene licht hebben
  • être vert — ontmoedigd zijn
  • le Parti Vert / Les Verts — de Groene Partij
  • un citron vert — een limoen (deze zijn nogal onpopulair en kunnen moeilijk te vinden zijn in Frankrijk vergeleken met hun gele neven les citrons , of citroenen)
  • numéro vert — een gratis telefoonnummer

6. Bleu — Blauw

Bleu heeft een paar leuke populaire taken naast zijn hoofdtaak als kleuraanduiding. Het meest sprekend is dat un bleu is wat je kunt krijgen na een stomp in je gezicht (een blauwe plek).

Les Bleus wordt gebruikt om te verwijzen naar Franse nationale sportteams, zoals het nationale voetbalelftal.

Je kunt ook om un steak bleu vragen, wat betekent dat je vlees nauwelijks de pan heeft aangeraakt.

En als je niet weet wat je doet, ben je niet groen zoals in het Engels, maar word je beschouwd als un bleu (een beginneling).

7 . Violet — Paars

Pas op dat je dit niet verwart met pourpre (zie hierna); dit zijn geen synoniemen in het Frans.

Voor het Franse oog wordt je huid violet in plaats van blauw als je het te koud krijgt.

8. Pourpre — Roodpaars

Er is enig debat over of en in hoeverre taal de kleurwaarneming beïnvloedt, maar in ieder geval moet je wennen aan het idee dat roodpaars, of pourpre , een eigen categorie is in het Frans. Cramoisi , of karmozijn, is paarsrood.

Het Franse oog onderscheidt pourpre van violet , dat meer blauwachtig is; alleen de laatste is wat Engelstaligen over het algemeen paars zouden noemen. Je kunt hier een voorbeeld van pourpre zien.

9. Noir — Zwart

Naast de eenvoudige kleurbeschrijving kan noir een zelfstandig naamwoord zijn voor een zwart persoon. Un noir betekent dus een zwarte man en une noire een zwarte vrouw.

De leuke en best nuttige uitdrukking noir de monde betekent simpelweg "drukbezocht" of "propvol".

Naast zijn chromatische plicht als bijvoeglijk naamwoord kan noir "somber" betekenen; hopelijk maakt het idee van film noir nu veel meer zin.

10. Blanc — Wit

Als zelfstandig naamwoord kan blanc zowel een wit persoon als een witte wijn betekenen. Dus le blanc boit un blanc (hoewel het een beetje gek klinkt) zou gebruikt kunnen worden om te zeggen "de witte man drinkt een witte wijn".

Het zelfstandig naamwoord betekent ook "blanco", bijvoorbeeld laisser un blanc is een blanco regel of ruimte laten in een document. En écrit en noir et blanc betekent hetzelfde als in het Nederlands: zwart op wit geschreven.

11. Gris — Grijs

Naast zijn werk als kleur kan het woord gris het weer aanduiden, met name in Bretagne of Parijs: il fait gris (het is bewolkt/somber).

Wanneer het wordt gebruikt om een persoon te beschrijven, zoals in Mathilde est un peu grise , betekent het dat Mathilde een beetje aangeschoten is.

12. Marron — Bruin

Deze bruinvariant in het Frans wordt vooral gebruikt om een lichtere bruine oogkleur te beschrijven. Het wordt ook gebruikt om de meeste bruine voorwerpen in het Frans te beschrijven.

Als zelfstandig naamwoord betekent marron kastanjes, en je zou iemand " Chaud, les marrons ! " kunnen horen roepen om je te laten weten dat je voorzichtig moet zijn.

Dit schattige Franse idioom komt uit de tijd dat mensen geroosterde noten aan de kant van de weg verkochten en dit riepen om je aandacht te trekken.

Brun is een donkerder bruin, meestal gebruikt om haarkleur of huidskleur te beschrijven.

Franse kleuren en grammatica

Om Franse kleuren correct te gebruiken, is het belangrijk dat je de grammaticale regels eromheen begrijpt.

Als zelfstandige naamwoorden zijn Franse kleuren altijd mannelijk, maar we zullen kleuren vooral als bijvoeglijke naamwoorden zien. Zoals bij alle bijvoeglijke naamwoorden, moeten de meeste Franse kleuren het geslacht en het aantal van het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven weerspiegelen.

Sommige kleuren voegen een e toe voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden en een s als het zelfstandig naamwoord meervoud is.

Hierop zijn uitzonderingen, aangezien marron en orange nooit veranderen, ondanks het geslacht of het aantal. Er zijn ook een paar kleuren die op een e eindigen, zoals jaune en rouge , dus die veranderen niet met het geslacht.

Hier is een tabel met de kleuren die we hebben behandeld en hun variaties met geslacht en aantal.

NederlandsMannelijk EnkelvoudVrouwelijk EnkelvoudMannelijk MeervoudVrouwelijk Meervoud
RozeRoseRoseRosesRoses
OranjeOrangeOrangeOrangeOrange
RoodRougeRougeRougesRouges
GeelJauneJauneJaunesJaunes
GroenVertVerteVertsVertes
BlauwBleuBleueBleusBleues
PaarsVioletVioletteVioletsViolettes
RoodpaarsPourprePourprePourpresPourpres
ZwartNoirNoireNoirsNoires
WitBlancBlancheBlancsBlanches
GrijsGrisGriseGrisGrises
BruinMarronMarronMarronMarron

Kleuren gebruiken in het Frans

Ik hoop dat dit je een kijkje heeft gegeven in de kleurrijke wereld door Franse ogen. Er is veel te leren, en zoals we hebben gezien, zijn er zowel fundamentele als frivole manieren waarop deze kleurwoorden ons in staat stellen de wereld anders te ervaren in het Frans.

De volgende stap is om deze kleurwoorden in de praktijk te brengen! De podcast French Your Way heeft een geweldige aflevering over verschillende Franse uitdrukkingen met kleuren.

Je kunt ook naar de correcte uitspraak van verschillende kleurwoorden in context luisteren met het Lingflix taalprogramma. Lingflix neemt authentieke video's—zoals muziekvideo's, filmtrailers, nieuws en inspirerende talks—en maakt er gepersonaliseerde taallessen van. Je kunt Lingflix 2 weken gratis uitproberen. Bezoek de website of download de iOS-app of Android-app. P.S. Klik hier om gebruik te maken van onze huidige aanbieding! (Geldig tot eind deze maand.)

Met een beetje geluk integreer je deze woordenschat binnenkort in je eigen communicatie, denkend aan en levend in de kleurrijke wereld die het beschrijft!

En nog één ding...

Als je graag Frans leert in je eigen tempo en vanaf je eigen apparaat, moet ik je vertellen over Lingflix.

Lingflix maakt het gemakkelijker (en veel leuker) om Frans te leren door echte content zoals films en series toegankelijk te maken voor leerlingen. Je kunt de gecureerde videobibliotheek van Lingflix bekijken of onze leertools direct naar Netflix of YouTube brengen met de Lingflix Chrome-extensie.

Een van de functies die ik het meest nuttig vind, zijn de interactieve ondertitels—je kunt op elk woord tikken om de betekenis, een afbeelding, de uitspraak en andere voorbeelden uit verschillende contexten te zien. Het is een geweldige manier om Franse woordenschat op te pikken zonder te hoeven pauzeren en dingen apart op te zoeken.

Lingflix helpt ook om wat je hebt geleerd te versterken met gepersonaliseerde quizzen. Je kunt door extra voorbeelden swipen en boeiende oefeningen doen die zich aanpassen aan je voortgang. Je krijgt extra oefening met de woorden die je uitdagender vindt en wordt zelfs herinnerd wanneer het tijd is om te herhalen!

Je kunt Lingflix op je computer, tablet of telefoon gebruiken met onze app voor Apple- of Android-apparaten. Klik hier om gebruik te maken van onze huidige aanbieding! (Geldig tot eind deze maand.)

Klaar om video kijken om te zetten in een pad naar taalvloeiendheid?

Sluit je aan bij de duizenden gebruikers die al met plezier talen leren.

7 dagen gratis proefperiode

Volledige toegang tot alle functies zonder beperkingen