Lessons in Learning Chinese: Greg Bell

Vandaag presenteren we Greg Bell. Oorspronkelijk uit New Jersey, ging hij naar de universiteit in Michigan, om vervolgens halverwege de wereld naar Taiwan te reizen, waar hij nu zijn master geschiedenis volgt. Hij bespreekt zijn avonturen bij het leren van Chinees (en Japans!) op zijn blog, en je kunt hem volgen op Twitter @Zhongruige.

Bedankt, Greg, en geniet ervan iedereen!

Hoe lang studeer je al Chinees? In welke context? Met welk doel? Waarom ben je begonnen?

Ik studeer Chinees sinds 2005, maar mijn interesse gaat eigenlijk terug naar mijn Japanse studies. Op de middelbare school besloot ik Japans te proberen. 3 jaar Spaans en toen Japans, waarom niet? De leraar was er vooral op gebrand om eerst Kanji te leren, en ons geen angst voor de karakters aan te leren, zogezegd.

Nadat ik in 2004 aan de universiteit begon, merkte ik dat mijn kamergenoot werkte aan deze raar klinkende, onmogelijk te ontcijferen taal VOL met deze karakters, die blijkbaar Chinees heette. Ik dacht, weet je, dit zou ontzettend leuk zijn om te leren! Het waren eigenlijk de karakters die me in het begin aantrokken. Sindsdien heb ik Chinees geleerd aan de universiteit, in een taalcentrum in Taiwan, en nu zelfstandig tijdens mijn master. Ieders reden om een taal te leren is anders; de mijne is pure interesse, dus mijn belangrijkste motivator is gewoon meer over de taal willen leren en de lange geschiedenis en ontwikkeling van het unieke Chinese schrijfsysteem te ontrafelen.

Heb je een bepaalde filosofie voor hoe je het leren van Chinees benadert? Heb je grandioze 想法en (ideeën) over het geheel?

"Serieus plezier." Gewoon dat je je interesses moet volgen en kijken hoe ver het je brengt! Je weet wat je wel en niet leuk vindt, en probeer dat gedurende je studie te volgen, hoezeer het ook mag voelen alsof je niet "echt aan het studeren bent". Dat is denk ik een soort kernfilosofie: studeren hoeft niet aan te voelen als studeren. Alleen omdat je geen leerboek opent of 500 SRS-repetities doet, betekent niet dat je niet aan het studeren bent. Wat belangrijker is, is dat je op een of andere manier met de taal omgaat. Je luistert naar een liedje. Je kijkt een video. Je leest een boek/manga/tijdschrift. Je leest het nieuws online. Je speelt een videogame. Je bladert voor je plezier door een leerboek. Hoe dan ook, zolang je maar tijd vindt om met Chinees bezig te zijn – dat is alles wat je nodig hebt.

Welke aspecten van het leren van Chinees vind je het leukst?

Simpel gezegd: het lezen en schrijven van Chinese karakters en het lezen van klassieke teksten en poëzie. Voor mij is er geen groter plezier, geen grotere vreugde bij het leren van Chinees dan dit. Chinese karakters dragen zoveel geschiedenis en betekenis in zich. Het is heel leuk om te ontdekken waar ze vandaan komen, hoe hun gebruik veranderd is (of helemaal niet veranderd!) in de loop van duizenden jaren. Misschien wel het leukste is dat door modern Chinees te kunnen lezen, er duizenden jaren literaire geschiedenis toegankelijk worden die je kunt lezen. Voor mij is dat echt de vreugde van het leren van Chinees.

Welke fouten zie je andere taalleerders maken? Wat moeten mensen NIET doen bij het leren van Chinees?

Ik denk dat lerenden soms iets te afhankelijk worden van leerboeken en materialen, en het moeilijk vinden om zich te wagen aan gebieden die minder op studeren en meer op spel lijken. Er moet denk ik een bepaalde barrière tussen die twee worden afgebroken. Ook stopt Chinees niet (of zou het tenminste niet moeten, afhankelijk van hoe gepassioneerd je bent) na de les. Ik denk dat lessen een geweldige manier zijn om een basis te leggen, maar het is wat je buiten de les kunt vinden dat je Chinees echt vooruit zal helpen.

Het andere, wat hier enigszins mee te maken heeft, is dat veel lerenden zichzelf veel te veel druk opleggen. Tonen! Strepen! 30 bajiljoen karakters! Orakelbottranscripties! Ach, weet je, neem het zoals het komt, en kijk niet naar "alles", kijk alleen naar wat je wilt. Wil je genoeg leren om een krant te lezen? Ga ervoor. Wil je dat onmogelijk dikke 'Droom van de Rode Kamer' kunnen lezen? Waarom niet! Volg gewoon je passies. Je weet wat je wilt leren, laat je niet intimideren door alles te willen leren. Dat is een nadeel van leerboeken, ze laten het lijken alsof je van alles iets moet leren, terwijl je Chinees net zo gespecialiseerd kan zijn als je Engels. Misschien ben je meer literair, of ben je een deconstructionistisch historicus. Iedereen heeft verschillende verlangens en interessegebieden. Volg die van jou. Voel je niet verplicht om "Alles" (met een hoofdletter A!) te leren. Je maakt jezelf gek.

Enige favoriete woorden of zinnen?

Mijn favoriete zin moet zijn: 書中自有顏如玉 (shū zhōng zì yǒu yán rú yù), dus het is alsof er een schoonheid in een boek zit. Een geweldige manier om iemand te omschrijven die graag leest en zijn hoofd er niet uit kan halen! Een andere, meer voor de lol, is om iemand 豬八戒 (zhū bā jiè) te noemen, uit 'Reis naar het Westen'. Een leuke bijnaam om onder vrienden te gebruiken.

Grappige verhalen uit je ervaring? Gênante taalfouten, misverstanden, surrealistische momenten?

Ik leerde ooit dat 曰 een andere manier was om 說 te zeggen (voordat ik besefte dat het klassiek was), dus ik ging rond zeggen: "我的朋友曰…" in de veronderstelling dat het net als 講 in en uit kon worden gewisseld voor 說. Mensen vonden het vooral schattig, maar ik wed dat een klein aantal dacht dat ik een verwaand joch uit Jersey was dat dacht dat hij beter Chinees kende dan wie dan ook en, verdorie, hij ging de "keizerlijke" Engels (eh, Chinees) spreken. Hoe dan ook, deze verhalen, later in het Chinees verteld aan vrienden in Taiwan, zijn altijd een constante bron van humor geweest.

Memorabele mijlpalen? Momenten van "Aha!" of eureka?

Ongeveer drie maanden geleden was ik een boek aan het lezen voor mijn scriptie. Daarvoor was het altijd erg intimiderend om een dik Chinees boek of artikel op te pakken en me er doorheen te werken. Het voelde heel vermoeiend, weet je? Het was altijd zoiets van: "Wow, 300 pagina's over koloniaal onderwijsbeleid. Geweldig." Ik zou het in het Engels uiteraard interessant vinden, maar in het Chinees was het gewoon een monsterwerk waar ik niet bijzonder gemotiveerd voor was. Ik pakte het op, kwam ongeveer halverwege, en raakte dan snel moe en legde het weer neer. Hoe dan ook, op een dag merkte ik opeens dat ik door het materiaal kon lezen zonder enige behoefte om te stoppen of iets op te zoeken. Het "klikte" gewoon en sindsdien gaat het veel makkelijker.

Ik weet niet echt hoe ik het moet beschrijven, behalve misschien dat, met al mijn input, het eindelijk een onbewuste output van bekwaamheid was geworden. Natuurlijk heb ik nog veel werk te doen, maar het was ongelooflijk motiverend. Dit soort momenten moet je koesteren; soms gebeuren ze als je een artikel leest, en soms als je gewoon passief naar een bord kijkt. Plotseling besef je: "Ik kan dat allemaal lezen." Het is geweldig. Werkelijk de beste motivator die je kunt hebben.

Hoe houd je jezelf gemotiveerd tijdens het leren van Chinees?

Ga zitten, ontspan en drink wat thee. Als er tijd is, ga dan een berg beklimmen.

Bedankt, Greg. Geweldig advies! Ik leef zelf ook voor die "Ik kan dat allemaal lezen!" momenten – ik schreef erover in mijn interview een paar maanden geleden. Vergeet niet Greg's blog hier te bekijken.

En als je Chinese lessen wilt, kijk dan zeker eens bij Lingflix. Lingflix neemt authentieke video's – zoals muziekvideo's, filmtrailers, nieuws en inspirerende talks – en verandert ze in gepersonaliseerde taallessen. Je kunt Lingflix 2 weken gratis proberen. Bekijk de website of download de iOS-app of Android-app. P.S. Klik hier om gebruik te maken van onze huidige aanbieding! (Verloopt aan het einde van deze maand.)

En nog één ding... Als je, net als ik, van leren door middel van films en andere media houdt, moet je Lingflix eens proberen. Met Lingflix kun je elke ondertitelde content op YouTube of Netflix omtoveren tot een boeiende taalles. Ik vind het ook geweldig dat Lingflix een enorme bibliotheek heeft met video's die speciaal voor Chinese lerenden zijn uitgekozen. Geen zoektocht meer naar goede content – het staat allemaal op één plek! Een van mijn favoriete functies zijn de interactieve ondertitels. Je kunt op elk woord tikken om een afbeelding, definitie en voorbeelden te zien, wat het zoveel gemakkelijker maakt om te begrijpen en te onthouden. En als je bang bent nieuwe woorden te vergeten, dan heeft Lingflix je gedekt. Je doet leuke oefeningen om de woordenschat te versterken en krijgt een herinnering wanneer het tijd is om te herhalen, zodat je daadwerkelijk onthoudt wat je hebt geleerd. Je kunt Lingflix op je computer of tablet gebruiken, of de app downloaden vanuit de App Store of Google Play. Klik hier om gebruik te maken van onze huidige aanbieding! (Verloopt aan het einde van deze maand.)

Klaar om video kijken om te zetten in een pad naar taalvloeiendheid?

Sluit je aan bij de duizenden gebruikers die al met plezier talen leren.

7 dagen gratis proefperiode

Volledige toegang tot alle functies zonder beperkingen