रूसी स्वरहरू: एउटा सरल उच्चारण मार्गदर्शन

तपाईंले सुन्नुभएको हुनसक्छ कि रूसी भाषामा स्वरहरू प्रयोग गर्नका लागि धेरै नियमहरू छन्। शुभकामना, यी नियमहरू कडा र अपरिवर्तनीय छैनन्। तिनीहरू "मार्गदर्शिका" जस्तै छन् र विचार गर्न धेरै अपवादहरू छन्।

यदि तपाईं अझै वर्णमाला सिक्ने शुरुआती चरणमा हुनुहुन्छ वा रूसी स्व-शिक्षार्थीको रूपमा स्वरहरूको बारेमा राम्रो समझ प्राप्त गर्न चाहनुहुन्छ भने, पढ्दै गर्नुहोस्।

रूसी स्वर जोडीहरू

तपाईंलाई पहिल्यै थाहा हुन सक्छ कि रूसीमा ३३ अक्षरहरू छन् जसमा २१ व्यञ्जन, १० स्वर, एक हार्ड साइन र एक सफ्ट साइन समावेश छन्। १० स्वरहरूलाई जोडीहरूमा विभाजित गरिएको छ: А—Я, О—Ё, Э—Е, У—Ю र Ы—И।

प्रत्येक जोडीको पहिलो स्वरले कडा संकेत गर्ने स्वरलाई प्रतिनिधित्व गर्दछ, जबकि प्रत्येक जोडीको दोस्रो अक्षर नरम संकेत गर्ने स्वर हो।

यी स्वरहरूलाई जोडीमा सिक्नु नै राम्रो हो किनभने ध्वनिहरू धेरै समान छन्, र स्वरभन्दा अगाडि आउने व्यञ्जनले कुन स्वर प्रयोग गरिन्छ भन्ने निर्धारण गर्दछ।

यो बुझ्न सजिलो हुनको लागि, यी स्वर जोडीहरूको बुक्वी (अक्षरहरू) र ज्वुकी (ध्वनिहरू) हेरौं।

रूसी स्वरहरू कसरी उच्चारण गर्ने

हामीले प्रत्येक स्वरको लागि विस्तृत उच्चारण जानकारी प्रदान गरेका छौं, तर यदि तपाईं कुनै शब्दको उच्चारणबारे अनिश्चित हुनुहुन्छ भने, तपाईं सधैं प्रयोगकर्ता-जनित उच्चारण शब्दकोश Forvo मा हेर्न सक्नुहुन्छ वा Lingflix कार्यक्रममा मूल रूसी भाषीहरूले प्रयोग गरेको देख्न सक्नुहुन्छ, जसले भाषा सिकाउनको लागि मूल रूसी मिडियाबाट छोटो भिडियो क्लिपहरू प्रयोग गर्दछ। Lingflix ले मूल भिडियोहरू—जस्तै संगीत भिडियोहरू, चलचित्र ट्रेलरहरू, समाचार र प्रेरणादायक कुराहरू—लाई व्यक्तिगत भाषा सिकाइ पाठहरूमा बदल्छ। तपाईं Lingflix लाई २ हप्ताको लागि निःशुल्क प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ। वेबसाइट जाँच्नुहोस् वा iOS एप वा Android एप डाउनलोड गर्नुहोस्। P.S. हाम्रो हालको सेलको लाभ उठाउन यहाँ क्लिक गर्नुहोस्! (यस महिनाको अन्त्यमा म्याद सकिने।)

А र Я

A: A अंग्रेजी अक्षर "a" जस्तै देखिन्छ तर अंग्रेजीमा अवस्थित रूसी 'a' को नजिकको ध्वनि 'h o t' ([ˈhɑt]), 'g o t' ([ˈɡɑt]) र शब्दहरू f a ther र b u t का स्वरहरूमा हुन्छ। А ले तलको तालिकामा देखाइए जस्तै कडा व्यञ्जनहरूको पछि आउँछ।

Я: Я लाई А को ठाउँमा प्रयोग गरिन्छ जब यो नरम व्यञ्जनहरू वा नरम साइन (ь) को पछि आउँछ। यसको परिणामस्वरूप, Я को फरक ध्वनि हुन्छ। यो अंग्रेजीमा "y" र "ah" को ध्वनिहरूको संयोजन जस्तो छ।

Я एउटा महत्त्वपूर्ण ध्वनि र अक्षर हो जसलाई महारत हासिल गर्नु पर्दछ किनभने Я सर्वनाम "म" को लागि हो, त्यसैले तपाईंले यसलाई धेरै प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।

एक्लै उभिएको बखत, स्वर वा साइन (ъ र ь) पछि, "Я" ले दुई ध्वनिहरूको प्रतिनिधित्व गर्दछ: 'y'+'a', जस्तै ya cht मा। जब यो व्यञ्जन पछि आउँछ, ध्वनिहरू एउटैमा सिम्किन्छन्।

अन्ट्रेस्ड (जोड नपरेको) र शब्दको बीचमा भएमा, यसले И जस्तै सुनिने गर्दछ।

उदाहरणहरू हेरौं:

АЯ
Мама (आमा)Я люблю тебя. (म तिमीलाई माया गर्छु।) - व्यञ्जन पछि, 'y' र 'a' को ध्वनिहरू एउटै हुन्छन्
Работа (काम)Я американец. (म एउटा अमेरिकी हुँ।) - Я दुई ध्वनिहरूको रूपमा: 'y'+'a'
Знать (जान्नु)Вода как кипяток! (पानी उम्लिएको पानी जस्तै छ!) - बीचमा अन्ट्रेस्ड Я ले И जस्तै सुनिन्छ

О र Ё

O: А जस्तै, O देखिन र सुनिन अंग्रेजी अक्षर "o" जस्तै गरी छ। तर, शब्दमा जोड कहाँ छ भन्ने कुरा ध्यान दिनु महत्त्वपूर्ण छ।

जब O मा जोड हुन्छ, यसले लामो "o" जस्तै सुनिन्छ, अंग्रेजी शब्द b o ard जस्तै। तर, एउटा अन्ट्रेस्ड O ले j o g वा h o t को स्वर जस्तै सुनिन्छ।

उदाहरणका लागि:

Окно (झ्याल) ले a k-n o जस्तै सुनिन्छ, र

Молоко (दूध) ले m a -l a -k o जस्तै सुनिन्छ

याद राख्नुहोस् कि कुनै पनि रूसी शब्दमा एक मात्र अक्षरमा मात्र जोड हुन्छ, त्यसैले यदि तपाईंसँग एउटा शब्दमा पाँचवटा O छन् भने पनि, एउटै मात्र लामो "o" जस्तै सुनिनेछ।

Ё: O को नरम-संकेत गर्ने स्वर समकक्ष Ё हो। यो E मा सानो सजावट जस्तै देखिन्छ तर वास्तवमा यसले अंग्रेजी "y" र "o" को ध्वनिहरूको संयोजन जस्तै सुनिन्छ।

अंग्रेजी शब्दहरू yo lk, yo gurt र yo del ले सही Ё ध्वनिको उदाहरण दिन्छन्।

प्राविधिक रूपमा Ё रूसी वर्णमालाको सबैभन्दा कान्छो अक्षर हो, १८औँ शताब्दीमा थपिएको। Е माथिको डायरेसिस (दुई थोप्ला) को प्रयोग १९४० को दशकसम्म एउटा "मार्गदर्शिका" मात्र थियो जब स्टालिनले सबै आधिकारिक कागजातहरू उचित Ё प्रयोग गरी लेख्नु आवश्यक पारे। तर त्यसपछि, स्टालिनको माग कहिल्यै टिकेन, त्यसैले यो हालका वर्षहरूमा फेरि "मार्गदर्शिका" मा फर्किएको छ। आजकल "Ё" लाई आधिकारिक कागजातहरूमा नियमित रूपमा छोडिन्छ।

सामान्य नियमको रूपमा, к सधैं जोडित हुन्छ। यस नियमका केही अपवादहरू छन्, तर ती यति कम र टाढा छन् कि सुरुवाती शिक्षार्थीको लागि उल्लेख गर्नुपर्ने आवश्यकता छैन।

केही सामान्य Ё शब्दहरूमा यी पर्दछन्:

Ещё (अझै पनि, तर)

Ёлка (सल्ला रूख वा क्रिसमस ट्री)

Её (उनको - 'she' को जनित वा अभियुक्त रूप) जुन प्रायः यस्ता वाक्यहरूमा प्रयोग हुन्छ:

Её зовут Маша. (उनको नाम माशा हो।)

Э र Е

Э: जबकि Э अक्षर आफैंले धेरै भाषा सिक्नेहरूलाई विदेशी देखिनेछ, Э ध्वनि छोटो "e" जस्तै हुन्छ, जस्तै शब्दहरू e ver, e dge वा e xit मा।

E: E सँग सम्बन्धित सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण कुरा यो हो कि यसले अंग्रेजी "e" जस्तै सुनिन्न। यो बरु "y" र "e" को संयोजन जस्तो हुन्छ, जस्तै ye s, ye t वा ye ll मा।

ЭЕ
Это (यो, त्यो, यी, ती)Если (यदि)
Энергия (उर्जा)Его (उनको - 'he' को)
Экономика (अर्थशास्त्र)Ехать (यातायातबाट जानु)

यो पनि ध्यान दिनु महत्त्वपूर्ण छ कि E ले कहिलेकाहीं Э को ठाउँ लिने प्रवृत्ति राख्दछ, विशेष गरी उधारो लिइएका शब्दहरूमा, जस्तै ब्रेन्ड (бренд), स्टेक (стейк), कराटे (карате), परियोजना (проект), स्यान्डविच (бутерброд), परीक्षण (тест)।

У र Ю

У: यो अर्को उदाहरण हो जुन अंग्रेजी संस्करण जस्तै लेखिन्छ तर अंग्रेजी "y" जस्तै सुनिन्न।

रूसी У उच्चारण गर्दा, डबल "o" ध्वनि प्रयोग गर्नुहोस्। " oo dles of n oo dles and d oo dles on p oo dles" वाक्यांश मात्र सम्झनुहोस् र तपाईं ठीक हुनुहुनेछ।

Ю: रूसी Ю अंग्रेजी ध्वनिहरू "y" र "u" को संयोजन हो। यो ध्वनि सम्झनको लागि अर्को सहायक वाक्यांश हो "Y ou go to u niversity in U tah।"

УЮ
Уже (पहिले नै)Люди (मानिसहरू)
Думать (सोच्नु)Союз (संघ)
Рука (हात, बाहु)Любой (कुनै पनि)

И र Ы

Ы र И रूसी भाषा सिक्नेहरूका लागि बुझ्न गाह्रो दुई अक्षरहरू हुन् किनभने तिनीहरू अंग्रेजीमा भएका कुनै पनि कुराभन्दा पूर्ण रूपमा फरक देखिन्छन्।

मूल अंग्रेजी भाषीहरूले पनि दुवै ध्वनिहरूलाई एउटै उच्चारण गर्ने प्रवृत्ति राख्दछन् किनभने विशेष गरी Ы ध्वनि महारत हासिल गर्न चुनौतीपूर्ण छ।

कुराहरू अलि सजिलो बनाउनको लागि, हामी पहिले नरम स्वर И को बारेमा कुरा गर्नेछौं।

И: सरल भन्दा, И लाई अंग्रेजी "ee" वा लामो "e" जस्तै उच्चारण गरिन्छ। m ee t, tr ea t, f ee t, k ee p वा l ea p को बारेमा सोच्नुहोस्।

Ы: Ы को लागि कुनै अंग्रेजी समकक्ष नभएकोले, धेरै मानिसहरूले अंग्रेजी "ee" प्रतिस्थापन गर्छन्। यो सामान्य तर गलत हो। यो ध्वनि बनाउने सबैभन्दा राम्रो तरिका भनेको "ee" ध्वनि बनाउने बारेमा सोच्नु हो, तर जिब्रो मुखको पछाडि राख्नु हो।

Ы सधैं एउटा व्यञ्जनको पछि आउँछ, त्यसैले तपाईंले यसलाई कुनै पनि शब्दको सुरुवातमा पाउनुहुने छैन, मध्य वा अन्त्य अक्षरको रूपमा मात्र। र Ы लाई बहुवचन रूप बनाउन शब्दको अन्त्यमा प्रायः थपिन्छ।

यहाँ Ы र И भएका केही सामान्य शब्दहरू छन्:

ИЫ
Лицо (अनुहार)Ты (तिमी - एकवचन र अनौपचारिक)
Улица (सडक)Мы (हामी)
Институт (संस्थान)Вы (तपाईं - एकवचन औपचारिक वा बहुवचन)

Ы लाई глагол быть (हुनु) को भूतकाल संस्करणको धेरै रूपान्तरणहरूमा पनि देखा पर्दछ:

Я была дома. (म घरमा थिएँ।)

स्वरहरू समावेश गर्ने महत्त्वपूर्ण व्याकरण नियमहरू

यदि तपाईंले पहिले नै गर्नुभएको छैन भने, विभिन्न हिज्जे नियमहरूमा जानुअघि, संज्ञा लिङ्गहरू, कारकहरू र रूपान्तरणहरू बुझ्न मद्दत गर्दछ।

तपाईंले ती समीक्षा गरेपछि, तपाईंले पाउनुहुनेछ कि लिङ्गहरू, कारकहरू र रूपान्तरणहरूबीच भेद गर्न स्वर र स्वर ध्वनिहरू महत्त्वपूर्ण छन्।

लिङ्गहरूबीच भेद गर्न रूसी स्वरहरूको प्रयोग

संक्षेपमा, धेरै पुंलिङ्ग संज्ञाहरू कडा व्यञ्जनमा अन्त हुन्छन्।

तर, केही शब्दहरूको अन्य अन्त्यहरू हुन सक्छन् वा प्रकृतिले पुंलिङ्ग हुन्छन्।

उदाहरणका लागि:

पुंलिङ्ग संज्ञाको अन्त्यउदाहरणहरू
Й मा अन्त्य हुन्छМузей (संग्रहालय), Китай (चीन)
नरम साइन (ь) मा अन्त्य हुन्छДень (दिन), Гость (अतिथि), Секретарь (सचिव)
प्रकृतिले पुंलिङ्गПапа (बुबा), Дядя (काका, मामा), Дедушка (हजुरबुबा)

स्त्रीलिङ्ग संज्ञाहरू, अर्कोतर्फ, सामान्यतया स्वर А वा Я, वा नरम साइन (ь) मा अन्त हुन्छन्, जस्तै:

лампа (बत्ती)

Россия (रूस)

дочь (छोरी)

अन्त्यमा, नपुंसकलिङ्ग संज्ञाहरूलाई सामान्यतया O, Е, Ё वा MЯ मा अन्त्य भएको रूपमा चिन्न सकिन्छ, जस्तै:

Дерево (रूख)

Море (समुन्द्र)

Бельё (लिनन, लुगाफाटो)

Имя (नाम)

रूपान्तरण र कारक परिवर्तनहरूमा रूसी स्वरहरूको प्रयोग

रूसी रूपान्तरण र कारक परिवर्तनहरूले प्रायः तपाईंलाई शब्दको अन्त्यमा स्वर थप्नु आवश्यक पार्दछ।

तर, कहिलेकाहीं दुई फरक स्वरहरूको अन्तरक्रियाले विशेष स्थिति सिर्जना गर्दछ, जसले तपाईंलाई एउटा अक्षरलाई अर्कोमा बदल्न बाध्य पार्दछ।

भ्रमित परिनुभयो? चिन्ता नलिनुहोस्। तलका नियमहरूले सही रूसी हिज्जेको भित्रबाहिर स्पष्ट पार्न मद्दत गर्नेछन्:

1. नरम साइन वा नरम व्यञ्जन पछि मात्र नरम-संकेत गर्ने स्वरहरू प्रयोग गर्न सकिन्छ।

यसले शब्द портфель (ब्रीफकेस) को रूपान्तरण र बहुवचनीकरणमा कसरी काम गर्छ भनेर हेरौं:

Ь + А बन्छ Я: портфель + а = портфеля — जनित कारक / (को) ब्रीफकेस

Ь + О बन्छ Е: портфель + о м = портфелем — करण कारक / (सँग) ब्रीफकेस

Ь + Е बन्छ Е: портфель + е = портфеле — पूर्वसर्गीय कारक / (मा) ब्रीफकेस

Ь + У बन्छ Ю: портфель + у = портфелю — सम्प्रदान कारक / (लाई) ब्रीफकेस

Ь + Ы बन्छ И: портфель + ы = портфели — बहुवचन / ब्रीफकेसहरू

2. त्यस्तै गरी, Й पछि मात्र नरम स्वरहरू प्रयोग गर्न सकिन्छ।

यसले शब्द музей (संग्रहालय) को रूपान्तरण र बहुवचनीकरणमा कसरी काम गर्छ भनेर हेरौं:

Й + А बन्छ Я: музей + а = музея — जनित कारक / (को) संग्रहालय

Й + О बन्छ Е: музей + о м = музеем — करण कारक / (सँग) संग्रहालय

Й + Е बन्छ Е: музей + е = музее — पूर्वसर्गीय कारक / (मा) संग्रहालय

Й + У बन्छ Ю: музей + у = музею — सम्प्रदान कारक / (लाई) संग्रहालय

Й + Ы बन्छ И: музей + ы = музеи — बहुवचन / संग्रहालयहरू

3. "ы" र "э" कहिल्यै "ж" र "ш" पछि आउँदैनन्

आठवटा रूसी व्यञ्जनहरू छन् जुन विशेष हिज्जे नियमहरूद्वारा शासित छन्। Ы ले कहिल्यै व्यञ्जन Ж र Ш पछि आउन सक्दैन। यदि तपाईंसँग एउटा शब्द छ जहाँ तपाईंले यी अक्षरहरू मध्ये एउटा पछि Ы राख्नु पर्छ भने, यसको ठाउँमा И प्रयोग गर्नुहोस्।

यहाँ केही उदाहरणहरू छन्:

Книги (किताबहरू)

Товарищи! (साथीहरू!)

Старики (बूढा मानिसहरू)

व्यञ्जन Ш, Ж, Щ, Ч र Ц लाई O ले पछ्याउनुपर्छ जब अक्षरमा जोड हुन्छ, वा E ले जब अक्षरमा जोड हुँदैन:

В большом хорошем доме (ठूलो, राम्रो घरमा)

अन्त्यमा, Ю र Я ले आठवटा विशेष व्यञ्जनहरू मध्ये कुनै पनि पछ्याउँदैनन्। यसको ठाउँमा क्रमशः У वा A प्रयोग गर्नुपर्छ:

Урока (पाठ को जनित कारक)

Отца (बुबा को जनित कारक)

Человеку (मानिस लाई सम्प्रदान कारक)

यी सबै कुरा तपाईंको बोधमा भएपछि, तपाईं रूसी स्वरहरूमा महारत हासिल गर्ने बाटोमा राम्ररी अगाडि बढ्नुभएको छ!

निश्चित रूपमा, यी स्वर नियमहरू सुरुमा सम्झन गाह्रो लाग्न सक्छन्। तर यदि यहाँका नियमहरू जटिल लाग्छन् भने, अंग्रेजी भाषाको "I before E" नियमलाई विचार गर्नुहोस्।

तपाईंले त्यो नियम कुनै समयमा सिक्नुभएको थियो, र तपाईं रूसी स्वर ध्वनिहरू पनि सिक्न सक्नुहुन्छ।

शुभ सिकाइ!

र एउटा अर्को कुरा... यदि तपाईं म जस्तै हुनुहुन्छ र आफ्नो स्मार्ट उपकरणको सुविधाबाट, आफ्नै समयमा रूसी सिक्न रुचाउनुहुन्छ भने, मसंग तपाईंलाई मनपर्ने कुरा छ। Lingflix को Chrome Extension को साथ, तपाईं उपशीर्षक भएको कुनै पनि YouTube वा Netflix भिडियोलाई अन्तरक्रियात्मक भाषा पाठमा बदल्न सक्नुहुन्छ। यसको मतलब तपाईंले वास्तविक संसारको सामग्रीबाट रूसी सिक्न सक्नुहुन्छ, जस्तो कि मूल भाषीहरूले वास्तवमा प्रयोग गर्छन्। तपाईंले आफ्नो मनपर्ने YouTube भिडियोहरू आफ्नो Lingflix खातामा आयात गर्न पनि सक्नुहुन्छ। यदि तपाईंलाई कहाँबाट सुरु गर्ने भनेर थाहा छैन भने, सुरुवाती र मध्यवर्ती शिक्षार्थीहरूको लागि हातले छनोट गरिएका भिडियोहरूको हाम्रो संग्रहलाई जाँच्नुहोस्, जस्तो कि तपाईं यहाँ देख्न सक्नुहुन्छ: Lingflix ले मूल रूसी भिडियोहरू पहुँचभित्र ल्याउँछ। तपाईं दुई भाषाका उपशीर्षकहरूसँग भिडियोहरू हेर्न सक्नुहुन्छ र कुनै पनि शब्दमा होभर गर्नुहोस् यसको अर्थ, चित्र, ठिक्क उच्चारण र व्याकरणिक जानकारी हेर्नको लागि। शब्दलाई क्लिक गर्नुहोस् यसलाई विभिन्न सन्दर्भहरूमा प्रयोग भएको अधिक उदाहरणहरू हेर्नको लागि। साथै, तपाईंले नयाँ शब्दहरू आफ्नो फ्ल्यासकार्डमा थप्न सक्नुहुन्छ! उदाहरणको लागि, यदि मैले всем मा ट्याप गर्छु भने, यो के देखा पर्दछ: तपाईंले सिक्नुभएको कुरा सम्झनु भएको छ भनी निश्चित गर्न चाहनुहुन्छ? हामीले तपाईंको हेरचाह गरेका छौं। प्रत्येक भिडियोसँग मुख्य शब्दावलीको समीक्षा र सुदृढीकरण गर्न अभ्यासहरू छन्। तपाईंले जटिल शब्दहरूसँग अतिरिक्त अभ्यास पाउनुहुनेछ र समीक्षा गर्ने समय भएमा सम्झाइनेछ ताकि कुनै पनि कुरा ढिलो नहोस्। सबैभन्दा राम्रो भाग के हो? Lingflix ले तपाईंले सिक्दै गर्नुभएको हरेक कुरा ट्र्याक गर्दछ र त्यसलाई तपाईंको लागि व्यक्तिगत अनुभव सिर्जना गर्न प्रयोग गर्दछ। Lingflix वेबसाइट आफ्नो कम्प्युटर वा ट्याब्लेटमा प्रयोग गर्न सुरु गर्नुहोस् वा, यसभन्दा राम्रो, हाम्रो एपलाई App Store वा Google Play बाट डाउनलोड गर्नुहोस्। हाम्रो हालको सेलको लाभ उठाउन यहाँ क्लिक गर्नुहोस्! (यस महिनाको अन्त्यमा म्याद सकिने।)

भिडियो हेरेर भाषा सिक्ने सपना साकार पार्न तयार हुनुहुन्छ?

हजारौं प्रयोगकर्ताहरूसँग सामेल हुनुहोस्, जो पहिल्यै रमाइलोसाथ भाषा सिक्दैछन्।

७-दिने नि:शुल्क परीक्षण अवधि

सबै विशेषताहरूमा पूर्ण पहुँच, कुनै पनि प्रतिबन्ध बिना