मैले ब्राजिलियन वा युरोपेली पोर्तुगाली सिक्नु पर्छ?

यदि तपाईं यो पढ्दै हुनुहुन्छ भने, तपाईंले पहिल्यै केही आधारभूत काम गरिसकेका हुनुहुन्छ र अद्भुत पोर्तुगाली भाषा सिक्ने निर्णय गरिसकेका हुनुहुन्छ। अब, तपाईंले केवल यो निर्णय गर्नु पर्छ कि ब्राजिलियन वा युरोपेली उच्चारण कुन तपाईंको लागि सबैभन्दा फाइदाजनक हुनेछ, हैन?

यो लेखले तपाईंलाई एउटालाई अर्कोमाथि प्राथमिकता दिने केही कारणहरू बुझ्न मद्दत गर्नेछ—र, निश्चित रूपमा, प्रत्येक प्रकार्य सिक्ने फाइदा र असुविधाहरू पनि।

१. ध्यान दिनुपर्ने महत्त्वपूर्ण कारकहरू

तपाईंको व्यक्तिगत उद्देश्य

ठिक्कै किन पोर्तुगाली? के तपाईंले यो सिक्नुभयो किनभने तपाईं ब्राजिल वा पोर्तुगल जान चाहनुहुन्छ? के तपाईं व्यापारिक कारणले ती मध्ये कुनै देश जाँदै हुनुहुन्छ? वा के तपाईं केवल सम्बन्धित संस्कृतिहरूतर्क आकर्षित भएका हुनुहुन्छ?

भाषाप्रति तपाईंको रुचि जसले जगाए पनि, तपाईंले कुन बोली सिक्न छनौट गर्नुहुन्छ त्यसमा त्यसको प्रत्यक्ष असर पर्नेछ। यदि तपाईंलाई पुरानो साहित्यमा रुचि छ भने, युरोपेली पोर्तुगाली प्रकार्य सबैभन्दा राम्रो विकल्प हुन सक्छ।

यदि तपाईं साम्बा र कार्निवलको मायामा पर्नुभएको छ भने, ब्राजिलियन पोर्तुगाली तपाईंको लागि उपयुक्त हुन सक्छ। यी केही उदाहरण मात्र हुन्, र भाषाको प्रत्येक प्रकार्यको बारेमा हामी थप विस्तारमा जाँदा तपाईंले अरू धेरै कुरा देख्नुहुनेछ।

स्रोतसामग्रीको उपलब्धता

विचार गर्नुपर्ने अर्को कारक भनेको उपयुक्त अध्ययन सामग्री खोज्नु हो।

पोर्तुगलको तुलनामा ब्राजिलको जनसंख्या धेरै ठूलो छ—र, यसैले, धेरै धेरै मातृभाषी वक्ता छन्। परिप्रेक्ष्यमा राख्ने हो भने, पोर्तुगल १०.३ मिलियन जनसंख्या भएको देश हो, जबकि ब्राजिल २०० मिलियनभन्दा बढीको घर हो!

यसले सामग्रीको उपलब्धतामा प्रत्यक्ष असर पार्छ। युरोपेली प्रकार्य अध्ययन गर्नेहरूको तुलनामा ब्राजिलियन पोर्तुगाली सिक्नेहरूको लागि स्रोतहरू पाउन धेरै सजिलो छ।

यद्यपि, इन्टरनेटको कारण अहिले धेरै विकल्पहरू उपलब्ध छन्। यदि तपाईंलाई सुरु कसरी गर्ने भन्ने बारे थप विचारहरू चाहिएको छ भने यी तुलना गर्नुहोस्:

  • पाठ्यपुस्तकहरू : "Living Language Brazilian Portuguese" एक लोकप्रिय विकल्प हो, त्यस्तै युरोप-केन्द्रित "Bom Dia" पाठ्यपुस्तक शृङ्खला पनि।
  • अनुवादक एपहरू : iTranslate ले दुवै बोलीहरूको सेवा गर्छ, जबकि Google Translate र Microsoft Translator ब्राजिलियन पोर्तुगालीको लागि अझ राम्रो छन्।
  • इमर्सन सफ्टवेयर कार्यक्रमहरू : अत्यधिक प्रशंसित Rosetta Stone विधिले ब्राजिलियन पोर्तुगालीलाई प्राथमिकता दिन्छ, जबकि यसको शीर्ष प्रतिस्पर्धी Pimsleur सँग दुवै बोलीहरूका विकल्पहरू छन्। तपाईंले Lingflix कार्यक्रम मा प्रामाणिक ब्राजिलियन पोर्तुगाली भिडियोहरू पनि पाउन सक्नुहुन्छ, जसले मातृभाषी वक्ताहरूबाट सिधै प्रामाणिक भाषा सिक्ने अनुभव प्रदान गर्दछ। Lingflix ले प्रामाणिक भिडियोहरू—जस्तै संगीत भिडियो, चलचित्र ट्रेलर, समाचार र प्रेरणादायक कुराहरू—लिन्छ र तिनलाई व्यक्तिगत भाषा सिकाइ पाठहरूमा परिणत गर्दछ। तपाईंले २ हप्ताको लागि नि:शुल्क Lingflix प्रयोग गरेर हेर्न सक्नुहुन्छ। वेबसाइट हेर्न, वा iOS एप वा Android एप डाउनलोड गर्न यहाँ क्लिक गर्नुहोस्।
  • अडियो स्रोतहरू : Practice Portuguese पोडकास्ट र अडियो पाठहरू मार्फत युरोपेली प्रकार्य सिक्नको लागि राम्रो विकल्प हो। ब्राजिलियन विकल्पको लागि PortuguesePod101 बाट पोडकास्ट पाठहरू प्रयास गर्नुहोस्।

तपाईंको भविष्यका लक्ष्यहरू

तपाईंको भविष्यका योजनाहरूबारे सोच्नाले पनि तपाईंलाई कुन पोर्तुगाली प्रकार्य तपाईंको लागि राम्रो हुनेछ भन्ने कुरा थाहा पाउन मद्दत गर्न सक्छ।

उदाहरणका लागि, यदि तपाईं संयुक्त राष्ट्रसंघमा नोकरी पाउन चाहनुहुन्छ भने, तपाईंलाई सम्भवतः महाद्वीपीय पोर्तुगाली कसरी बोल्ने भन्ने थाहा हुनुपर्छ किनभने यसको कार्यहरू युरोपमा आधारित छन्। निश्चित रूपमा, यदि तपाईं संयुक्त राष्ट्रसंघको त्यस्तो भूमिका खोज्दै हुनुहुन्छ जुन ब्राजिलमा रहेको छ भने, अर्को बोली जान्नु तपाईंको लागि फाइदाजनक हुनेछ।

उत्तर अमेरिकी उद्यमहरूमा नोकरीहरूको लागि, ब्राजिलियन पोर्तुगालीलाई प्राथमिकता दिइनेछ किनभने देशको आर्थिक/व्यापारिक आधार ठूलो छ। कमसेकम पेशागत सेटिङमा, यो निर्भर गर्दछ कि तपाईं कहाँ काम गर्ने सम्भावना सबैभन्दा बढी छ।

२. ब्राजिलियन र युरोपेली पोर्तुगाली बीचको भिन्नता

ब्राजिलियन र पोर्तुगाली बोलीहरू बीच धेरै भिन्नताहरू छन्। तिनीहरूलाई राम्रोसँग बुझ्न मद्दत गर्न यो भिडियो र मेरो नोटहरू हेर्नुहोस्:

उच्चारण

ब्राजिलियन पोर्तुगाली बोल्दा ढिलो र खुला स्वरहरू साथ बोलिन्छ, जबकि युरोपेली पोर्तुगाली सिकेको नभएको कानलाई धेरै हतारिएको र बुझ्न गाह्रो जस्तो लाग्न सक्छ। त्यसैले, धेरै मानिसहरू पहिलो पछिल्लो भन्दा सजिलो छ भन्ने विश्वास गर्न झुकाव राख्छन्।

के उच्चारणले ब्राजिलियन र युरोपेली पोर्तुगाली वक्ता बीचको सम्पर्कमा बाधा पुर्याउँछ? धेरै भिन्न मतहरू भए तापनि, धेरै होइन।

केही ब्राजिलियनहरूलाई लुसोफोन उच्चारणलाई बुझ्न एक-दुई पटक सुन्नुपर्ने हुन सक्छ—तर त्यो प्रायः पोर्तुगालीहरू केही छिटो बोल्छन् भन्ने कारणले हो। त्यो बाहेक, बोलीभाषाको भिन्नताहरू भए तापनि उनीहरू आपसमा कुराकानी गर्न सक्छन्।

यो YouTube भिडियोले डिज्नी चलचित्रहरूको लागि युरोपेली र ब्राजिलियन पोर्तुगाली डबहरू तुलना गर्दछ र हामीले कुरा गरिरहेका भिन्नताहरूको स्पष्ट अवधारणा दिनेछ। तपाईंले देख्नुहुनेछ कि आधारभूत दैनिक वाक्यहरू पनि अलि फरक तरिकाले बनाइएका हुन्छन्।

यो ध्यान दिनु महत्त्वपूर्ण छ कि ब्राजिलियन पोर्तुगालीसँग थप क्षेत्रीय उच्चारणहरू छन्। यसले भाषा बुझ्नमा कुनै पनि प्रकारले बाधा पुग्दैन, तर प्रत्येक राज्यको आफ्नै विशिष्ट सानो स्वरभेद हुन्छ। उदाहरणका लागि, रियो डी जेनेरियोका मूल निवासीहरूले शब्दको अन्त्यमा "s" अक्षर उच्चारण गर्ने तरिका युरोपेली पोर्तुगाली वक्ताहरूले गर्ने तरिकासँग धेरै मिल्दोजुल्दो छ ("sh" स्वरको साथ)।

युरोपेली पोर्तुगालीसँग यसको आफ्नै क्षेत्रीय विशिष्टताहरू पनि छन्। "s" अक्षर उच्चारण गर्ने तरिका क्षेत्रहरू बीच फरक हुने गर्छ—उदाहरणका लागि, उत्तरी र केन्द्रीय-दक्षिणी पोर्तुगाली उच्चारणहरू एकअर्काबाट धेरै फरक छन्।

हिज्जे

यद्यपि भाषिक सुधारहरूले दुवै प्रकारको पोर्तुगाली एकीकृत गर्ने प्रयास गरेका छन्, केहि वर्तनी भिन्नताहरू प्रचलित छन्। यी सामान्य उदाहरणहरू हेर्नुहोस्:

  • "तथ्य" को हिज्जे ब्राजिलमा "fato" हो र पोर्तुगलमा "facto"।
  • ब्राजिलमा "स्वागत" को लागि शब्द "recepção" लेखिन्छ, जबकि पोर्तुगलमा यो "receção" हो।

जस्तो कि तपाईंले देख्न सक्नुहुन्छ, भिन्नताहरू धेरै सूक्ष्म छन्। तर कुनै विशिष्ट क्षेत्रमा सम्पर्क गर्न आएमा, तिनीहरू प्रमुख रूपमा देखा पर्छन्।

औपचारिक र अनौपचारिक भाषा

युरोपेली पोर्तुगाली दुवैमध्ये अधिक औपचारिक मानिन्छ। यसको बारीकीहरू कसैलाई व्याख्या गर्न गाह्रो छ जसले अझै आधारभूत कुरा सिकेको छैन, तर यहाँ प्रत्येक बोलीमा भाषा कसरी फरक हुन्छ भन्ने केही उदाहरणहरू छन्:

  • ब्राजिलियन पोर्तुगालीमा, "तपाईं" को लागि अनौपचारिक सेटिङमा "você" शब्द सबैभन्दा धेरै प्रयोग हुन्छ, जबकि पोर्तुगलमा त्यही सन्दर्भमा "tu" प्रयोग हुन्छ। पोर्तुगलमा, "você" शब्द धेरै रुखो मानिन्छ—यसको परिणामस्वरूप, उनीहरू कम अनौपचारिक परिस्थितिहरूमा (परिचित वा भेटेको मानिसहरूसँग) दोस्रो व्यक्ति सर्वनाम हटाउँछन् र क्रियालाई तेस्रो व्यक्ति एकवचनमा रूपान्तरण गर्छन्।
  • कुनै क्रिया वर्णन गर्दा, ब्राजिलियनहरू "म गरिरहेको छु" को लागि "estou fazendo" भन्दछन्, जबकि पोर्तुगालीहरू उही अर्थको लागि "estou a fazer" जस्तो अनिश्चितकालीन रूप प्रयोग गर्छन्। पछिल्लो अझ कम प्रत्यक्ष छ, र यसलाई अस्पष्ट रूपमा "म गर्न लगिएको छु" भनेर अनुवाद गर्न सकिन्छ।

शब्दावली

सरल भाषामा भन्दा, ब्राजिलियन पोर्तुगालीले दक्षिण अमेरिकी स्वदेशी भाषाहरूबाट शब्दहरू मिलाउँछ, जबकि युरोपेली पोर्तुगाली परम्परागत रोमान्स भाषाहरू जस्तै स्पेनिससँग अधिक नजिक संरेखित छ। दुवै बोलीहरू आफ्नो भौगोलिक स्थान र इतिहास अनुसार विकसित भए—र यो केही शब्दावली भिन्नतामा प्रमाणित छ।

उदाहरणका लागि, ब्राजिलमा, "भुइँकटहर" को लागि शब्द "abacaxi" हो, जुन स्वदेशी टुपी भाषाबाट आएको हो। अर्कोतर्फ, पोर्तुगलमा यो "ananás" हो—जुन युरोपको अन्य भाषाहरूमा देख्न सकिन्छ।

वास्तवमा, धेरै दैनिक प्रयोगका शब्दहरू पूर्ण रूपमा फरक छन्। यहाँ केहि उल्लेखनीय उदाहरणहरू छन्:

  • ब्राजिलमा "कप" "xícara" हो; पोर्तुगलमा यो "chávena" हो।
  • रेल यात्रा गर्न चाहनुहुन्छ? ब्राजिलमा, तपाईं "trem" मा चढ्नुहुनेछ, जबकि पोर्तुगलमा तपाईं "comboio" मा चढ्नुहुनेछ।
  • अन्तमा, यहाँ एउटा कुरा छ जसले तपाईंलाई टाउको खजुरी गराउनेछ। पोर्तुगाली भान्सामा हुँदा, "frigorífico" (अर्थात् रेफ्रिजरेटर) बाट खानेकुरा लिनुहोस्। ब्राजिलमा, "frigorífico" भनेको कसाईखाना हो—तपाईंले वास्तवमा गर्नु पर्ने भनेको आफ्नो "geladeira" खोल्नु हो।

यो YouTube भिडियोले प्रत्येक भाषा प्रकार्य समयको साथ कसरी विकसित भएको छ भन्ने राम्रो परिचय दिनेछ।

३. ब्राजिलियन बिरुद्ध युरोपेली पोर्तुगालीका मुख्य फाइदाहरू

यदि तपाईं अझै दुवै बीच द्वन्द्वमा हुनुहुन्छ भने, चिन्ता नलिनुहोस्! निर्णय गर्न कुनै हतार छैन।

यदि मद्दत हुन्छ भने, तपाईंले सधैं दुवै प्रकार्यहरू परीक्षण गर्न सक्नुहुन्छ। धेरै पोर्तुगाली एपहरूले दुवै भाषाहरूको राम्रो परिचय दिन्छन्—प्रयोगकर्ताहरूलाई तिनीहरूलाई अधिक व्यावहारिक तरिकाले तुलना र विरोधाभास गर्न अनुमति दिंदै।

तर राम्रोसँग सारांश दिनको लागि, हामी तपाईंलाई प्रत्येक बोलीसँग आउने फाइदाहरूको छिटो विहंगावलोकन दिनेछौं।

ब्राजिलियन पोर्तुगाली

  • ब्राजिल यात्रा गर्न, बस्न वा काम गर्न उत्तम
  • भाषाको सजिलो, अधिक अनौपचारिक संस्करण
  • ठूलो आर्थिक बजारमा प्रवेश गर्न तपाईंको पोर्तुगाली भाषा कौशल प्रयोग गर्न सकिन्छ
  • दक्षिण अमेरिकी संस्कृति र परम्पराहरूमा रमेको

युरोपेली पोर्तुगाली

  • पोर्तुगल यात्रा गर्न, बस्न वा काम गर्न उत्तम
  • पोर्तुगाली भाषी देशहरूको विस्तृत समूहको लागि अधिक मद्दतगार छ, किनभने तिनीहरूमध्ये अधिकांश युरोपेली उच्चारणसँग नजिक सम्बन्धित हुन्छन्
  • अधिक औपचारिक र परम्परागत छ
  • प्राचीन इतिहासदेखि भूमध्यसागरीय जीवनशैलीसम्म युरोपेली अनुभव समेट्छ

अन्त्यमा, छनौट पूर्ण रूपमा तपाईंको आफ्नै हो।

र एउटा थप कुरा...

यदि तपाईं म जस्तै हुनुहुन्छ र चलचित्र र अन्य मिडिया मार्फत पोर्तुगाली सिक्न रमाउनुहुन्छ भने, तपाईंले Lingflix हेर्नुहोस्। Lingflix को साथ, तपाईं YouTube वा Netflix मा कुनै पनि उपशीर्षक भएको सामग्रीलाई आकर्षक भाषा पाठमा परिणत गर्न सक्नुहुन्छ।

मलाई यो पनि मन पर्छ कि Lingflix सँग पोर्तुगाली सिक्नेहरूको लागि विशेष रूपले छनौट गरिएको भिडियोहरूको ठूलो पुस्तकालय छ। राम्रो सामग्री खोज्ने काम अब छैन—सबै एकै ठाउँमा छ!

मेरो मनपर्ने विशेषताहरू मध्ये एक इन्टरएक्टिभ क्याप्शनहरू हुन्। तपाईंले कुनै पनि शब्दमा ट्याप गरेर एउटा चित्र, परिभाषा र उदाहरणहरू देख्न सक्नुहुन्छ, जसले यो बुझ्न र सम्झन धेरै सजिलो बनाउँछ।

र यदि तपाईं नयाँ शब्दहरू बिर्सन चिन्तित हुनुहुन्छ भने, Lingflix ले तपाईंको हेरचाह गर्दछ। तपाईंले शब्दावलीलाई सुदृढ गर्न मज्जाको अभ्यासहरू पूरा गर्नुहुनेछ र समीक्षा गर्ने समय भएमा सम्झाइनेछ, ताकि तपाईंले सिकेको कुरा वास्तवमै सम्झनुहुन्छ।

तपाईंले Lingflix लाई आफ्नो कम्प्युटर वा ट्याब्लेटमा प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ, वा एप स्टोर वा Google Play बाट एप डाउनलोड गर्न सक्नुहुन्छ। हाम्रो हालको बिक्रीको फाइदा लिन यहाँ क्लिक गर्नुहोस्! (यो महिनाको अन्त्यमा समाप्त हुनेछ।)

भिडियो हेरेर भाषा सिक्ने सपना साकार पार्न तयार हुनुहुन्छ?

हजारौं प्रयोगकर्ताहरूसँग सामेल हुनुहोस्, जो पहिल्यै रमाइलोसाथ भाषा सिक्दैछन्।

७-दिने नि:शुल्क परीक्षण अवधि

सबै विशेषताहरूमा पूर्ण पहुँच, कुनै पनि प्रतिबन्ध बिना