१७ बारम्बार प्रयोग हुने जापानी कणहरू [प्रयोग नोटसहित]
जापानी कणहरू, जसलाई 助詞 (जोशी) वा てにをは पनि भनिन्छ, हिरागानामा लेखिने साना शब्दहरू हुन् जुन तिनीहरूले संशोधन गर्ने शब्दहरू पछि आउँछन्।
तिनीहरूको आफैंमा कुनै अर्थ हुँदैन, तर तपाइँले लगभग हरेक वाक्यमा तिनीहरूलाई देख्नुहुनेछ। बरु, तिनीहरूले वाक्यभित्रका शब्दहरू कसरी सम्बन्धित छन् भन्ने कुरा बताउँछन्। उदाहरणको लागि, कफीको कुरा गर्दा, कणले हामीलाई बताउँछ कि यो तपाइँलाई दिइयो, तपाइँबाट लिइयो वा तपाइँको बिहानीको खाजासंगै समावेश थियो।
यस पोष्टमा १७ जापानी कणहरू कसरी प्रयोग गर्ने भन्ने सिक्नुहोस्, जसमा ね र よ जस्ता केही जान्नैपर्ने जापानी अन्त्यहरू समावेश छन्।
| जापानी कणहरू | रोमाजी | प्रकार्य |
|---|---|---|
| が | ga | - कर्ता चिन्ह लगाउनु - प्रश्न शब्द पछ्याउनु |
| は | wa | - वाक्यको विषय चिन्ह लगाउनु - विषमता देखाउनु - जोड दिनु |
| か | ka | - प्रश्न संकेत गर्नु - विकल्पहरू र वैकल्पिकहरू सूचीबद्ध गर्नु ("वा") |
| を | o | प्रत्यक्ष कर्म चिन्ह लगाउनु |
| と | to | - प्रश्नको धेरै उत्तरहरू सूचीबद्ध गर्नु - सहयोगी सम्बन्ध देखाउनु ("संग") |
| の | no | - स्वामित्व संकेत गर्नु - अनौपचारिक प्रश्नहरू सोध्नु |
| も | mo | धेरै चीजहरूको बारेमा टिप्पणी गर्नु ("पनि") |
| に | ni | - समय, स्थान र दिशा चिन्ह लगाउनु - क्रियाको गन्तव्य देखाउनु - अप्रत्यक्ष कर्म चिन्ह लगाउनु - केही अस्तित्वमा छ भनेर देखाउनु |
| で | de | - कार्य कहाँ हुन्छ देखाउनु - कुनै चीजको प्रयोग संकेत गर्नु |
| へ | e | गतिको गन्तव्य/दिशा देखाउनु |
| ね | ne | - वाक्यलाई विनम्रतापूर्वक समाप्त गर्नु - सहमति खोज्नु |
| よ | yo | वाक्यको निश्चित अन्त्य चिन्ह लगाउनु |
| なくちゃ なきゃ | nakucha nakya | केहि गर्नैपर्छ भन्ने अभिव्यक्त गर्नु |
| さ ぞ | sa zo | पुरुषहरूको बयानमा जोड दिनु |
| な | na | - विचार व्यक्त गर्नु (ज्यादातर पुरुषहरूले प्रयोग गर्छन्) - सहमति खोज्नु |
| ちゃった | chatta | पछुतो व्यक्त गर्नु (ज्यादातर महिलाहरूले प्रयोग गर्छन्) |
| もん | mon | - असन्तुष्टि व्यक्त गर्नु - बहाना संकेत गर्नु - भावनात्मक प्रतिक्रिया देखाउनु |
१. が (कर्ता चिन्हक)
が प्रयोग गरिन्छ:
- वाक्यको कर्ता संकेत गर्न
- प्रश्न शब्द पछ्याउन (जस्तै को, के वा कहाँ)
が ले हामीलाई वाक्यको कर्ता (अर्थात्, यो कसको वा केको बारेमा हो) भन्ने कुरा बताउँछ। एकमात्र अपवाद भनेको कहिलेकाहीँ は (जसको बारेमा हामी अर्को सिक्नेछौं) ले यसको लागि काम गर्दछ।
तर सरल राख्न, ज्ञात रहोस् कि जुनसुकै बखत बोल्ने व्यक्तिले नयाँ जानकारी दिँदैछ, को प्रयोग हुन्छ।
तपाइँले यो पनि पाउनुहुनेछ कि कहिलेकाहीँ, जापानीमा वाक्यको कर्ता अङ्ग्रेजीमा भएको कर्ताभन्दा फरक हुन्छ। यस वाक्यलाई उदाहरणको रूपमा लिनुहोस्:
私は猫が好きです। (わたしは ねこが すきです।) मलाई बिरालो मन पर्छ।
अङ्ग्रेजीमा, कर्ता "म" हुनेछ। तर जापानीमा, कर्ता वास्तवमा "बिरालाहरू" हो। यो यसकारण हो कि तलका क्रियाहरू प्रयोग गरिएको कुनै पनि समयमा, को विषयको सट्टा कर्म पछ्याउँछ:
- 好き (すき) — मन पराउनु
- 嫌い (きらい) — मन नपराउनु
- ほしい — चाहनु
- できる — सक्षम हुनु
が का धेरै उदाहरणहरू हेरौं:
私は蜘蛛が怖いです। (わたしは くも が こわいです।) मलाई माकुरोले डर लाग्छ।
私は納豆が好きじゃないです। (わたしは なっとう が すきじゃないです।) मलाई नट्टो मन पर्दैन।
誰がケーキを食べましたか? (だれ が ケーキをたべた?) केक कोले खायो?
अन्तिम वाक्यमा, "who" एक प्रश्न शब्द हो, यसैले が ले 誰 (だれ) पछ्याउँछ। जुनसुकै बखत प्रश्न शब्द कर्ता हुन्छ (जस्तै को, के र कहाँ), तपाइँले प्रयोग गर्ने कण が हो।
२. は (विषय चिन्हक)
は प्रयोग गरिन्छ:
- वाक्यको विषय चिन्ह लगाउन (हामीले कुरा गर्न लागेको/टिप्पणी गर्न लागेको चीज)
- विषमता देखाउन
- जोड दिन
が र は मिल्दाजुल्दा छन्, तर कर्ता संकेत गर्नुको सट्टा, は ले हामीलाई वाक्य कसको वा केको बारेमा हो भनेर बताउँछ। उदाहरणको लागि:
私はケーティです। (わたし は けーてぃです।) म केटी हुँ।
キムさんは日本人です。 (キムさん は にほんじんです।) किम जापानी हुन्।
विषमता देखाउँदा, एक उपयोगी सुझाव भनेको जापानी कण को "जहाँसम्म...को कुरा छ" वा "भन्नु पर्दा..." को अर्थमा लिनु हो। उदाहरणको लागि:
映画は見ないけど本は読む। (えいが は みないけどほん は よむ।) म चलचित्र हेर्दिन, तर पुस्तक पढ्छु।
वा, मानौं तपाइँ र तपाइँको साथीबास पाल्तु जानवरको पसलमा हुनुहुन्छ। एक कर्मचारी तपाइँको छेउमा आउँछ र तपाइँलाई कुन प्रकारको पाल्तु जनावर मनपर्छ भनेर सोध्छ। तपाइँले भन्न सक्नुहुन्छ:
私は猫が好きです। (わたしはねこがすきです।) मलाई बिरालो मन पर्छ। (शाब्दिक रूपमा, "जहाँसम्म मेरो कुरा छ, मलाई बिरालो मन पर्छ।")
तर यदि तपाइँको साथीबासलाई बिरालोको सट्टा कुकुर मनपर्छ भने, उनीले विषमता देखाउन को प्रयोग गर्नेछिन्। उदाहरणको लागि:
犬は好きです。 (いぬ は すきです।) मलाई कुकुर मन पर्छ।
३. か (प्रश्न कण)
か प्रयोग गरिन्छ:
- प्रश्न सोधिएको संकेत गर्न
- विकल्पहरू र वैकल्पिकहरू सूचीबद्ध गर्न ("वा" जस्तै)
जापानीमा प्रश्न सोध्दा, वाक्यको अन्त्यमा जोड्नुहोस्। उदाहरणको लागि:
誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ?) शिक्षक को हो?
今何時ですか? (いまなんじです か ?) के बज्यो?
को प्रयोग गर्ने अर्को साधारण तरिका भनेको विकल्पहरू र वैकल्पिकहरू सूचीबद्ध गर्नु हो। उदाहरणको लागि:
猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか?) के तपाइँलाई बिरालो मन पर्छ वा कुकुर? (शाब्दिक रूपमा, "बिरालो वा कुकुर, तपाइँलाई कुन मन पर्छ?")
田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか?) शिक्षक को हो, तनाका वा नाकातानी? (शाब्दिक रूपमा "तनाका वा नाकातानी, कुन शिक्षक हो?")
४. を (प्रत्यक्ष कर्म कण)
を प्रयोग गरिन्छ:
- प्रत्यक्ष कर्म चिन्ह लगाउन
प्रत्यक्ष कर्म भनेको कार्य गरिँदै गरेको वस्तु हो। उदाहरणको लागि, जब तपाइँ "म गीत सुनिरहेको छु" भन्नुहुन्छ, गीत प्रत्यक्ष कर्म हो किनभने यो सुनिँदै गरेको वस्तु हो।
आधुनिक जापानीमा, कणको रूपमा को उच्चारण "ओ" हुन्छ, "वो" होइन।
私は日本語を勉強しています。 (わたしは にほんご を べんきょうしています।) म जापानी पढिरहेको छु।
私は猫を見ます। (わたしは ねこ を みます।) म बिरालो देख्छु।
५. と (जोड्ने कण)
と प्रयोग गरिन्छ:
- प्रश्नको एकभन्दा बढी उत्तरहरू सूचीबद्ध गर्न
- तपाइँ केसँग के गर्दै हुनुहुन्छ भनेर देखाउन
जापानीमा वस्तुहरू सूचीबद्ध गर्दा, लाई "र" को रूपमा सोच्नुहोस्। उदाहरणको लागि:
猫とチンチラが好きです。 (ねこ と ちんちらがすきです।) मलाई बिरालो र चिन्चिला मन पर्छ।
日本語と英語が話せます। (にほんご と えいごがはなせます।) म जापानी र अङ्ग्रेजी बोल्न सक्छु।
दुईभन्दा बढी वस्तुहरू सूचीबद्ध गर्दा, सूचीमा रहेको प्रत्येकको अन्त्यमा थप्नुहोस्।
प्रयोग गर्ने अर्को तरिका भनेको सम्बन्ध देखाउनु हो। यस्तो अवस्थामा, तपाइँले यसलाई "संग" को रूपमा सोच्न सक्नुहुन्छ। यसलाई प्रायः 一緒に (いっしょに) ले पछ्याउँछ, जसको अर्थ "सँगै" हुन्छ, र कण को पछि जान्छ।
(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています。 ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています।) म उनको साथ जापानी पढिरहेको छु।
今、誰と話していますか? (いま、だれ と はなしていますか?) तपाइँ अहिले कससंग कुरा गर्दै हुनुहुन्छ?
お母さんと話しています。 (おかあさん と はなしています।) म आमासँग कुरा गर्दै छु।
६. の (सम्बन्ध कण)
の प्रयोग गरिन्छ:
- स्वामित्व संकेत गर्न (कुनै चीजको मालिक हुनु)
- अनौपचारिक प्रश्नहरू सोध्न
कुनै व्यक्तिसँग केही सम्बन्धित छ भनेर भन्न, कुनै पनि संज्ञामा थिच्नुहोस्। उदाहरणको लागि:
それは誰の猫ですか? (それはだれ の ねこですか?) त्यो कोहो बिरालो हो?
それは私の猫です。 (それはわたし の ねこです।) त्यो मेरो बिरालो हो।
うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) वाह, बिरालोको आँखा साँच्चिकै सुन्दर छ!
अन्तिम वाक्यसँग सावधान रहनुहोस्। यदि हामीले 猫の目 は とてもきれいです भन्यौं भने, को साथ राम्रो प्रशंसा लुकेको अपमान जस्तो सुनिने थियो। को मा परिवर्तन गर्दाले यो वाक्य "ठिकै छ, बिरालोको आँखा सुन्दर छ... तर बाँकी भाग छैन" जस्तो सुनिन्छ।
लाई अनौपचारिक प्रश्नहरू सोध्न पनि प्रयोग गर्न सकिन्छ। महिलाहरू र बच्चाहरूले यसलाई यस तरिकाले प्रयोग गर्छन्, त्यसैले तपाइँ भन्न सक्नुहुन्छ कि यो प्रश्न सोध्ने बढी प्यारो वा स्त्रीलिङ्गी तरिका हो।
どこいるの? तिमी कहाँ छौ?
いいの? यो ठिक छ?
ここでいいの? यहाँ ठिक छ?
どうしたの? के भयो?
७. も (थप कण)
も प्रयोग गरिन्छ:
- एकभन्दा बढी चीजहरूको बारेमा टिप्पणी गर्न
- "पनि" वा "समेत" को अर्थ हुन
यो पोकेमन डिट्टो जस्तै एक राम्रो कण हो—यो अरू कणहरूमा आवद्ध हुन सक्छ र यसलाई "पनि" वा "समेत" को अर्थ दिन पनि प्रतिस्थापन गर्न सक्छ। यसले देखाउँछ कि हामीले पहिलो चीजको बारेमा भनेको जे पनि दोस्रोमा पनि लागू हुन्छ। उदाहरणको लागि:
私は猫が好きです।犬も好きです। (わたしはねこがすきです।いぬ も すきです।) मलाई बिरालो मन पर्छ। मलाई कुकुर पनि मन पर्छ।
私は日本語を勉強しています。中国語も勉強しています। (わたしはにほんごをべんきょうしてます。ちゅうごくご も べんきょうしています।) म जापानी पढिरहेको छु। म मन्दारिन पनि पढिरहेको छु।
यसले "दुवै" पनि अर्थ ल्याउन सक्छ।
猫か犬か、どっちが好きですか? (ねこかいぬか、どっちが好きですか?) तपाइँलाई कुकुर मन पर्छ वा बिरालो?
どっちも! 猫も犬も好きです。 (どっち も ! ねこもいぬ も すきです।) दुवै! मलाई बिरालो र कुकुर दुवै मन पर्छ।
८. に (स्थान र समय कण)
に प्रयोग गरिन्छ:
- समय, स्थान र दिशा चिन्ह लगाउन
- क्रियाको गन्तव्य देखाउन
- अप्रत्यक्ष कर्म चिन्ह लगाउन
- केही अस्तित्वमा छ भनेर देखाउन
गतिको क्रिया (जस्तै "जानु") प्रयोग गर्दा, तपाइँ कहाँ जाँदै हुनुहुन्छ भनेर भन्न को प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ। उदाहरणको लागि:
今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) म आज डिज्नील्याण्ड जाँदै छु! (अनौपचारिक)
どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか?) तपाइँ कहाँ बस्नुहुन्छ?
昨日どこに行ったのですか? (きのうどこ に いったのですか?) तपाइँ हिजो कहाँ गनुभयो?
अन्तिम वाक्यमा, को प्रयोग गरिएको छ किनभने तपाइँ कसैबाट व्याख्या खोज्दै हुनुहुन्छ।
ले वाक्यको अप्रत्यक्ष कर्म वा कार्यको नतिजा "कसले" पाउँछ भनेर पनि चिन्ह लगाउँछ। उदाहरणको लागि:
学生は先生に宿題を提出した। (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした।) विद्यार्थीले शिक्षकलाई गृहकार्य बुझाउँछ। (अनौपचारिक)
私は友達に笑顔を見せた। (わたしは ともだち に えがおを みせた।) म मेरो साथीलाई मुस्कुराइ देखाएँ। (अनौपचारिक)
यी वाक्यहरूमा, शिक्षक र साथी अप्रत्यक्ष कर्म हुन् किनभने तिनीहरू कार्य प्राप्त गर्नेहरू हुन् (गृहकार्य बुझाइएको र मुस्कुराइ देखाइएको)।
अन्त्यमा, ले केही कहाँ अस्तित्वमा छ भनेर देखाउँछ। यस प्रयोगको संरचना यस्तो छ:
(कहीं) に (केहि) が (ある/いる)
क्रिया いる जीवित, चलन्त वस्तुहरूसँग प्रयोग गरिन्छ जबकि क्रिया ある निर्जीव, निश्चल वस्तुहरूसँग प्रयोग गरिन्छ। उदाहरणको लागि:
机の上に鉛筆がある। (つくえの うえ に えんぴつが ある।) टेबलमा एउटा कलम छ। (अनौपचारिक)
箱の中に猫がいる। (はこのなか に ねこが いる।) बक्सभित्र एउटा बिरालो छ। (अनौपचारिक)
९. で (स्थान कण)
で प्रयोग गरिन्छ:
- कार्य कहाँ हुन्छ देखाउन
- कुनै चीजको प्रयोग देखाउन
भन्दा फरक, जापानी कण सँग कुनै गति सम्बन्धित हुँदैन। यो कण कुनै गतिविधिको स्थान देखाउन प्रयोग गरिन्छ।
मानौं तपाइँले कसैलाई हिजो कहाँ गनुभयो भनेर सोध्नुभयो, र उनीहरूले पाल्तु जानवरको पसल गएको जवाफ दिए। तपाइँले त्यसपछि सोध्न सक्नुहुन्छ:
へえ?そこで何をしましたか? (へえ?そこ で なにをしましたか?) ओह? त्यहाँ तपाइँले के गनुभयो? (शाब्दिक रूपमा, "त्यो ठाउँमा तपाइँले के गनुभयो?")
日本で日本語を勉強しています। (にほん で にほんごを べんきょうしています।) म जापानमा जापानी पढिरहेको छु।
लाई कुनै चीजको प्रयोग व्यक्त गर्न पनि प्रयोग गरिन्छ। उदाहरणको लागि:
車で、来ました (くるま で 、きました।) म कारबाट आएँ।
१०. へ (दिशा कण)
へ प्रयोग गरिन्छ:
- गतिको गन्तव्य वा दिशा देखाउन
कण लाई तपाइँ कहाँ जाँदै हुनुहुन्छ भनेर वर्णन गर्न प्रयोग गर्न सकिन्छ, ठिक्क कण जस्तै। तर यसले सधैं उही संकेत बोकेको हुँदैन।
ले "तिर" को भावना "मा" भन्दा बलियो ल्याउन सक्छ, त्यसैले यो कुन सन्दर्भमा प्रयोग गरिएको छ त्यसमा ध्यान दिन महत्त्वपूर्ण छ।
東京 に 行った। (とうきょう に いった।) म टोकियो गएँ। (अनौपचारिक)
東京 へ 行った। (とうきょう へ いった।) म टोकियो गएँ। (अनौपचारिक)
चाहे वा को प्रयोग गरिए पनि, यी दुवै वाक्यहरूको अर्थ, "म टोकियो गएँ।" हो।
तर यदि तपाइँले को प्रयोग गर्नुभयो भने, यसलाई "म टोकियोतिर गएँ/हिडेँ" पनि पढ्न सकिन्छ, यसले तपाइँ वास्तवमा टोकियो पुग्नुभएन तर बाटोमा ध्यान बित्रिएको सम्भावना छोड्छ।
भन्दा फरक, कण ले को अगाडि आउन सक्छ, जसले गर्दा संज्ञा प्रयोग गर्न अनुमति दिन्छ। जापानीहरूले प्रायः रूपकात्मक कथनहरू बनाउन यो संरचना प्रयोग गर्छन्, जस्तै यो:
平和への歩み。 (へいわ への あゆみ।) शान्तितर्फ एउटा कदम।
११. ね (पुष्टि र सहमति)
ね प्रयोग गरिन्छ:
- वाक्यलाई विनम्रतापूर्वक समाप्त गर्न
- सहमति वा पुष्टि खोज्न
ね एक धेरै साधारण वाक्य-अन्त्य कण हो र वाक्य समाप्त गर्ने विनम्र तरिका हो।
जापानी महिलाहरू बीचको कुनै पनि कुराकानी सुन्नुहोस्, र तपाइँले धेरै ね सुन्नुहुनेछ। यो पुष्टि खोज्न वाक्यको अन्त्यमा प्रयोग हुन्छ, तर यो भन्दा फरक छ किनभने यसले सीधै प्रश्न सोधिरहेको हुँदैन।
अनिश्चितता संकेत गर्न, ने उच्च स्वरमा भन्नुहोस्। सहमति खोज्दा, नरम, तल्लो स्वर प्रयोग गर्नुहोस्।
यसलाई कुराकानीमा सबैजना एउटै पृष्ठमा छन् भनेर सुनिश्चित गर्ने तरिकाको रूपमा सोच्नुहोस्। यो "होइन त?" वा "हो?" भन्नु जस्तै हो।
寒いですね。 (さむいです ね ।) जाडो छ नि!
あの女はきれいですね。 (あのおなはきれいです ね ।) त्यो महिला सुन्दर छ नि।
このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね?) यो झोला महँगो छ, हैन त?
१२. よ (जोड र उद्गार)
よ प्रयोग गरिन्छ:
- वाक्यको निश्चित अन्त्य संकेत गर्न
よ जापानी भाषाका सबैभन्दा उपयोगी वाक्य अन्त्यहरू मध्ये एक हो। यो दुवै लिङ्गद्वारा समान रूपमा प्रयोग गरिन्छ र भन्दा कम निष्क्रिय छ।
वक्ता आफूले भनेको कुरामा पूर्ण रूपमा निश्चित हुन्छन्, र उनीहरूले पहिले नै दृढ मत बनाइसकेका छन् वा कथन पुष्टि गरिसकेका छन्।
その映画はすごいですよ。 (そのえいがはすごいです よ ।) त्यो चलचित्र अद्भुत थियो नि।
暑いですよ! (あついです よ !) गर्मी छ नि!
分かるよ! (わかる よ !) म बुझ्छु!
१३. なくちゃ / なきゃ (अनिवार्यता व्यक्त गर्दै)
なくちゃ र なきゃ प्रयोग गरिन्छ:
- केहि गर्नैपर्छ भनेर व्यक्त गर्न
मलाई यससँग गाह्रो भयो किनभने यो कक्षामा कहिल्यै सिकाइएन, तर तपाइँले निश्चित रूपमा なくちゃ र なきゃ धेरै सुन्नुहुनेछ। तिनीहरू अधिक औपचारिक वाक्यांश なければならない को बोलिचाली प्रतिस्थापन हुन्।
मानक अर्थ यो हो कि तपाइँले केहि गर्नुपर्छ र यसबाट बच्ने कुनै उपाय छैन। यस शब्दमा केही पछुतो छ तर यसलाई मद्दत गर्न सकिँदैन!
なくちゃ अधिक साधारण छ, तर युवा पुस्ताले प्रायः なきゃ प्रयोग गर्छ, जुन छोटो संस्करण हो।
勉強しなくちゃ。 (べんきょうし なくちゃ ।) मैले पढ्नैपर्छ।
食べなきゃ。 (たべ なきゃ ।) मैले खानैपर्छ।
今、行かなくちゃ。 (いま、いか なくちゃ ।) मैले अहिले जानैपर्छ।
१४. さ / ぞ (पुरुषहरूद्वारा प्रयोग गरिएको जोड)
さ र ぞ प्रयोग गरिन्छ:
- पुरुषहरूको बयानमा जोड दिन
पुरुषहरूले मुख्यतया आफ्नो बयानमा जोड दिन को प्रयोग गर्छन्। महिलाहरूले यसलाई प्रयोग गर्नु अत्यन्त दुर्लभ छ।
को प्रयोगले गर्मी दिनको उम्सेरो गर्मीमा आफूलाई हावा दिँदै र हावेतिरको घण्टीको आवाज सुन्दै गर्दा जापानी पुरुषहरूको स्मरणीय छवि उत्पन्न गर्दछ। केहि हदसम्म, यसलाई को बलियो, पौरुषपूर्ण संस्करणको रूपमा प्रयोग गर्न सकिन्छ।
थप जोडको लागि, को ध्वनिलाई तान्नुहोस्।
あのさ हे/तिमीलाई थाहा छ...
これさ! यो नै हो!
重いさぁ! (おもい さぁ! ) यो गह्रौं छ!
ぞ अर्को साधारण शब्द हो जुन पुरुषहरूले उचित जोड र अडिग निर्णयसहित आफ्ना वाक्यहरू समाप्त गर्न प्रयोग गर्छन्।
ぞ ध्वनि प्रायः तानिन्छ जब पुरुषहरूले उत्साह र ऊर्जा व्यक्त गर्न यसलाई प्रयोग गर्छन्। यदि तपाइँ एनिमे प्रेमी हुनुहुन्छ भने, तपाइँले पुरुष पात्रहरूले भावना व्यक्त गर्दा प्रयोग गरेको सुन्नुभएको हुन सक्छ, किनभने एनिमे पात्रहरू यस्तो गर्न प्रवृत्त हुन्छन्।
तुलनामा, यदि तपाइँले एउटी केटीले यसलाई प्रयोग गर्दै गरेको सुन्नुहुन्छ भने, उनी "दाइहरू मध्ये एक" हुन प्रयास गर्दै हुन सक्छिन्।
行くぞ! (いく ぞ !) हिडौं!
飲むぞ! (のむ ぞ !) पिऔं!
見るぞ! (みる ぞ !) हेरौं/हेर्औं!
१५. な (विचार व्यक्त गर्दै)
な प्रयोग गरिन्छ:
- विचार व्यक्त गर्न (सामान्यतया पुरुषहरूले प्रयोग गर्छन्)
- पुष्टि खोज्न
な प्रायः पुरुषहरूद्वारा सामान्यतया उही आयु समूहमा प्रयोग गरिन्छ। यो जस्तै सुनिन्छ, उच्च स्वरमा, तर ध्वनि रुखो आउँछ। यो भन्दा बढी अनौपचारिक स्थितिहरूमा पनि प्रयोग गरिन्छ, जुन कार्य वातावरणमा अधिक स्वीकार्य छ।
な धेरै आत्मविश्वास नदेखाएर एउटा विचार वा भावना व्यक्त गर्ने तरिका हो। तथापि, यो जानकारी पुष्टि गर्न पनि प्रयोग गर्न सकिन्छ, जस्तै यहाँ पहिलो उदाहरणमा:
おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な ?) हे! के तिमी कफी पसल जाँदैनौ?
その犬はかわいいな। (そのいぬはかわい な ।) त्यो कुकुर प्यारो छ नि।
変だな। (へんだ な ।) त्यो अनौठो छ, हैन त?
१६. ちゃった (पछुतो व्यक्त गर्दै)
ちゃった प्रयोग गरिन्छ:
- पछुतो व्यक्त गर्न (सामान्यतया महिलाहरूले प्रयोग गर्छन्)
ちゃった वाक्य समाप्त गर्ने धेरै लोकप्रिय तरिका हो, जुन महिलाहरूद्वारा सबैभन्दा बढी प्रयोग गरिन्छ। यसले पछुतो वा नसोचिई केहि गरेको व्यक्त गर्दछ। यो अङ्ग्रेजी स्ल्याङ्ग, "मेरो गल्ती" को बराबर हो।
संरचनाको रूपमा, क्रियाको अन्त्यहरू यस आधारमा परिवर्तन गरिन्छ कि तिनीहरू -る , -つ वा -う क्रियाहरू हुन्। त्यसपछि, क्रियाको अन्त्यमा ちゃった थप्नुहोस्।
忘れちゃった। (わすれ ちゃった ।) मैले बिर्सिएँ।
食べちゃった。 (たべ ちゃった ।) मैले खाएँ (सबै)।
ちゃった लाई कुनै चीज "दुःखका साथ" भएको अर्थमा पनि प्रयोग गर्न सकिन्छ, यस्तै:
友達の魚が死んじゃった। (ともだちのさかながしん じゃった ।) मेरो साथीको माछा मर्यो (दुःखका साथ)।
१७. もん (असन्तुष्टि व्यक्त गर्दै)
もん प्रयोग गरिन्छ:
- असन्तुष्टि व्यक्त गर्न
- भावनात्मक प्रतिक्रिया संकेत गर्न
- बहाना संकेत गर्न
もん घटनाक्रमसँग असन्तुष्टि वा भावनात्मक प्रतिक्रिया व्यक्त गर्ने अनौपचारिक तरिका हो। यसले आफ्नो कार्य वा प्रतिक्रियाहरू व्याख्या गर्न आवश्यक पर्दा पनि काम गर्दछ। केहि शब्दहरू जस्तै だって कहिलेकाहीँ आफूलाई व्याख्या गर्दा भावनाको स्तर नियन्त्रण गर्न वाक्यको सुरुमा राखिन्छ।
もん त्यति साधारण छैन, तर यो वाक्य समाप्त गर्ने एउटा प्यारो तरिका हो। एक सल्लाह: यस अन्त्यलाई बेवास्ता नगर्नुहोस् जबसम्म तपाइँ जानीजानी बच्चाजस्तो बन्न खोज्दै हुनुहुन्न!
分からないもん! (わからない もん !) मैले बुझिन!
だって、出来ないもん! (だって、できない もん !) मैले गर्नै सकिन!
だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん ) अह, तर म हटस्प्रिङ्ग जान चाहन्छु।
यी १७ जापानी कणहरूलाई हारको तारको रूपमा सोच्नुहोस्। तिनीहरूको साथ, तपाइँले चाहेको कुनै पनि वाक्य तारेर बनाउन सक्नुहुनेछ।
तपाइँले जति अभ्यास गर्नुहुन्छ, तिनीहरू तपाइँमा त्यति प्राकृतिक रूपमा आउनेछन्।
जापानी टिभी हेर्नुहोस्, जापानी गीतहरू सुन्नुहोस् र विभिन्न प्रकारका जापानी मिडिया उपभोग गर्नुहोस् ताकि देशी वक्ताहरूले कणहरू कसरी प्रयोग गर्छन् भन्ने अनुभूति प्राप्त गर्न सक्नुहोस्। Lingflix जस्तो कार्यक्रममा, तपाइँले सिक्ने उपकरणहरूसँग जोडिएको उपशीर्षक भिडियो क्लिपहरूसँगै पछ्याउन सक्नुहुन्छ।
Lingflix ले प्रामाणिक भिडियोहरू—जस्तै संगीत भिडियोहरू, चलचित्र ट्रेलरहरू, समाचार र प्रेरणादायक कुराहरू—लाई व्यक्तिगत भाषा सिक्ने पाठहरूमा परिणत गर्दछ।
तपाइँले २ हप्ताको लागि निःशुल्क Lingflix प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ। वेबसाइट जाँच्नुहोस् वा iOS एप वा Android एप डाउनलोड गर्नुहोस्।
P.S. हाम्रो हालको बिक्रीबाट फाइदा लिन यहाँ क्लिक गर्नुहोस्! (यस महिनाको अन्त्यमा समाप्त हुन्छ।)
शुभ सिकाइ!
र अर्को कुरा... यदि तपाइँ प्रामाणिक सामग्रीहरूसँग जापानी सिक्न मनपराउनुहुन्छ भने, मैले Lingflix को बारेमा थप बताउनु पर्छ। Lingflix ले तपाइँलाई जापानी भाषा र संस्कृतिमा सिक्न स्वाभाविक रूपमा र क्रमशः तयार पार्छ। तपाइँले वास्तविक जापानी सिक्नुहुनेछ जुन वास्तविक जीवनमा बोलिन्छ। Lingflix संग समकालीन भिडियोहरूको विस्तृत दायरा छ जस्तो तपाइँले तल देख्नुहुनेछ: Lingflix ले यी देशी जापानी भिडियोहरूलाई इन्टरएक्टिभ प्रतिलेख मार्फत सहज बनाउँछ। कुनै पनि शब्दमा ट्याप गर्नुहोस् तुरुन्तै यसलाई खोज्नको लागि। सबै परिभाषाहरूसँग धेरै उदाहरणहरू छन्, र तिनीहरू तपाइँ जस्ता जापानी सिकारुहरूको लागि लेखिएका छन्। शब्दावली सूचीमा पुनरावलोकन गर्न चाहेको शब्दहरू थप्न ट्याप गर्नुहोस्। र Lingflix संग एक सिक्ने मोड छ जसले हरेक भिडियोलाई भाषा सिक्ने पाठमा परिणत गर्दछ। तपाइँ सधैं बायाँ वा दायाँ स्वाइप गर्न सक्नुहुन्छ थप उदाहरणहरू हेर्नको लागि। सबैभन्दा राम्रो भाग के हो? Lingflix ले तपाइँको शब्दावलीको ट्र्याक राख्छ, र कठिन शब्दहरूसँग थप अभ्यास दिन्छ। यसले तपाइँले सिकेको कुरा पुनरावलोकन गर्ने समय भएको समयमा पनि सम्झाउँछ। तपाइँसँग १००% व्यक्तिगत अनुभव हुनेछ। तपाइँको कम्प्युटर वा ट्याब्लेटमा Lingflix वेबसाइट प्रयोग गर्न सुरु गर्नुहोस् वा, भन्दा राम्रो, iTunes वा Google Play स्टोरबाट Lingflix एप डाउनलोड गर्नुहोस्। हाम्रो हालको बिक्रीबाट फाइदा लिन यहाँ क्लिक गर्नुहोस्! (यस महिनाको अन्त्यमा समाप्त हुन्छ।)