अधिक भावपूर्ण हुन ३० इटालियन उद्गारहरू
तपाईंले इटालियनमा सञ्चार गर्ने एक आवश्यक अंग हुने ती हातहतियारहरू देख्नुभएको हुन सक्छ—एक जन्मजात इटालियनको हातको घुमाइ वा हत्केलाको झुलोले खुशी, हाँसो वा डर सिर्जना गर्न सक्छ (विश्वास गर्नुहोस्, मेरो इटालियन प्रेमिका थिइन्)। तर यी हातहतियारहरू त सुरुवात मात्र हुन्।
उद्गारहरू नै हुन् जसले इटालियन भाषालाई रंगिन बनाउँछन्। तिनीहरू कुराकानीमा भावना ल्याउँछन् र तपाईंका शब्दहरूलाई जोड थप्छन्।
केहि सबैभन्दा साधारण इटालियन उद्गारहरूमा हेरौं किनभने, तिनीहरू बिना तपाईं एक उदासीन पुरानो स्ट्रानिएरी (विदेशी) जस्तो देखिनुहुनेछ।
१. मक्चे! (अवश्य पनि होइन/कहिल्यै होइन/एकदमै होइन/असम्भव/कुनै हालतमा होइन!)
तपाईंले देख्न सक्नुहुन्छ, मक्चे प्रयोग गर्ने धेरै तरिकाहरू छन्।
क: साराइ स्टान्को! (तपाईं थाकेका हुनुपर्छ!)
ख: मक्चे! स्टो बेनिसिमो। (होइन, म एकदम ठीक छु।)
२. मा दाइ! (साच्चै?!)
यो तपाईंले कुरा सुन्दा भन्ने कुरा हो जसले तपाईंलाई "साच्चै?!", "होइन!" वा "मजाक गर्दै हुनुहुन्छ!" भन्न लगाउँछ।
क: हो अप्पेना भिन्टो युन मिलिओन डि युरो अल्ला लोट्टेरिया! (मैले लट्टरीमा एक मिलियन युरो जितें!)
ख: मा दाइ! (होइन!)
३. दाइ! (आऊ न!/लौ!)
यो मक्चे जस्तै प्रयोग गर्न सकिन्छ वा जब तपाईंको मतलब "आऊ न!", "हिडौं!" वा "छिटो गर!" हुन्छ। यो धेरै बहुमुखी छ, तर प्रायः केही जरुरी वा निराशा व्यक्त गर्छ।
क: नोन पुओ भेनेरे कोन नोइ! सेइ ट्रोप्पो पिक्कोलो! (तिमी हामीसँग आउन सक्दैनौ! तिमी धेरै साना छौ!)
ख: दाइ मा भोलिओ भेनेरे! (आऊ न! म पनि जान चाहन्छु!)
४. भाई! (जाऊ!)
यो उद्गार तपाईंले उना पार्टिटा डि काल्चो (फुटबल खेल) मा सामान्यतया सुन्ने हुनुहुन्छ।
भाई! भाई! गोल! (जाऊ! जाऊ! गोल!)
यसको अर्थ "हट!" पनि हुन सक्छ तर यो एकदम असभ्य छ।
५. ब्राभो! (राम्रो काम!)
यसको कुनै व्याख्या आवश्यक पर्ने छैन। कसैले राम्रो काम गर्दा, तपाईं ब्राभो! भन्नुहुन्छ।
जब केटीले राम्रो काम गरेकी हुन्छिन्, तपाईंले ब्राभा! भन्नुपर्छ।
क: हो अप्पेना फिनिटो डि स्क्रिभेरे इल मिओ रोमान्जो। (मैले भर्खरै मेरो उपन्यास लेखन सकें।)
ख: ब्राभो! (शाबाश!)
६. ग्वाइ! (तिमी झन्डै समस्या मा पर्नेछौ!/कोशिस पनि नगर!)
यो उद्गार प्रायः ग्वाइ अ ते (कोशिस पनि नगर) वा ग्वाइ अ भोइ (तिमीहरू झन्डै समस्या मा पर्नेछौ) जस्ता वाक्यांशहरूमा प्रयोग हुन्छ, जुन कसैलाई चेतावनी दिन्छ कि उनीहरू झन्डै ठूलो समस्यामा पर्न लागेका छन्।
क: मान्जो उनो डि क्वेस्ति बिस्कोट्टी। (म यी बिस्कुटहरू मध्ये एक खान्छु।)
ख: ग्वाइ अ ते! (कोशिस पनि नगर!)
७. फोर्जा! (तिमी गर्न सक्छौ!)
तपाईंले यो खेलकुद प्रतियोगितामा पनि सुन्न सक्नुहुन्छ, वा मारियो कार्टको तीव्र खेल खेलिरहेको साथीलाई प्रोत्साहन दिन प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।
क: नोन रिएस्को अ सुपेरारे लेसामे! (म परीक्षा पास गर्न सक्दिनँ!)
ख: फोर्जा! स्टुडियामो इन्जिएमे! (तिमी गर्न सक्छौ! आउ सँगै पढौं!)
८. एक्सिडेन्टी! (धत्तेरी!)
यो कुनै कुरा वा अर्कोको बारेमा तपाईंको असन्तुष्टि व्यक्त गर्ने एक सौम्य तरिका हो। यदि तपाईंले बस बिटेमा छुटाउनुभयो भने, तपाईं आफैंमा "एक्सिडेन्टी!" भन्न सक्नुहुन्छ।
एक्सिडेन्टी! इल मिओ कम्प्युटर सि ए ब्लोक्काटो प्रोप्रियो मेंत्रे स्टाभो पेर फिनिरे इल मिओ रप्पोर्तो! (धत्तेरी! मैले भर्खरै आफ्नो रिपोर्ट समाप्त गर्न लाग्दा मेरो कम्प्युटर क्र्यास भयो!)
९. मन्नाज्जिया! (ओहो!)
मन्नाज्जिया अङ्ग्रेजीको "डार्न" को इटालियन समकक्ष हो—अर्थात, "ड्याम" को एक सौम्य संस्करण जसले मध्यम स्तरको निराशा, चिढचिढाइ वा हताशा व्यक्त गर्छ।
क: हो डिमेन्टिकाटो डि कम्परारे इल पाने पेर ला चेना। (मैले खानाको लागि रोटी किन्न बिर्सें।)
ख: मन्नाज्जिया! ओरा दोभिआमो फारे उन अल्त्रो भियाज्जियो अल सुपेर्मर्काटो। (ओहो! अब हामीलाई सुपरमार्केटमा फेरि यात्रा गर्नुपर्छ।)
१०. जित्तो! (चुप लाग!)
धेरै विनम्र होइन, तर भन्नमा धेरै रमाइलो, यो इटालियन किशोरहरू बीच एक सामान्य उद्गार हो।
ब्राभो जस्तै, तपाईंले प्रयोग गर्ने रूप तपाईंले सन्दर्भ गर्नुभएका व्यक्तिहरूको लिङ्ग र सङ्ख्या मा निर्भर गर्दछ।
क: सो कोन ची सेइ स्टाटा इएरी सेरा। (मलाई थाहा छ हिजो रात तिमी कसको साथ थियौ।)
ख: जित्ता! (चुप लाग!)
११. एक्कोलो! (यहाँ उहाँ/उनी/यो छ!)
तपाईंले खोजिरहेको कुरा फेला पार्दा यो उद्गार प्रयोग गर्नुहुन्छ। यो तब पनि काम गर्छ जब तपाईंले पर्खिरहेको व्यक्ति ढिलो आउँछ।
क: नोन पोस्सिआमो पार्टिरे सेन्जा अन्टोनिओ। दोवे? (हामी एन्टोनियो बिना जान सक्दैनौं। उ कहाँ छ?)
ख: एक्कोलो! ओके, अन्दिआमो! (यहाँ उ छ! ठिक छ, हिडौं!)
१२. सिलेन्जियो! (शान्त रहनुहोस्!)
यो जस्ती उद्गारलाई हामीले इटाली भनेर चिन्ने कोलाहलपूर्ण बूटमा प्रायः आवश्यक हुन्छ।
क: स्कुजा, हो उना नोतिजिया इम्पोर्तान्ते डा कोंदिविडेरे। (माफ गर्नुहोस्, मसँग साझा गर्न महत्त्वपूर्ण खबर छ।)
ख: सिलेन्जियो! स्टा पार्लान्डो इल प्रोफेस्सोरे। (शान्त! प्राध्यापक बोल्दै छन्।)
१३. उफ्फा! (चिढचिढाइ/बोरियत व्यक्त गर्छ)
यदि तपाईंको प्रियजनले तपाईंलाई १०००औं पटक भन्दै छन् कि यदि तपाईं धेरै जिम जानुभयो भने, तपाईंसँग धेरै ऊर्जा हुने थियो भने तपाईंले यो उद्गार प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।
पूर्ण प्रभावको लागि यो हातको इशारासँग प्रयोग गर्नुहोस्।
उफ्फा, हो पेर्सो इल मिओ पोर्ताफोलिओ डि नुओभो! (ऊह, मैले फेरि मेरो वालेट हराएँ!)
१४. आहिया! (आउच!)
क्लासिक कराटे चप ("हाइ-या!") जस्तै उच्चारण तर "H" ध्वनि बिना, यो इटालियनले तपाईंले उनको औंला माथि हिड्नुभयो भनेर जनाउने साधारण तरिका हो।
आहिया! हो पिक्किआटो इल दितो मेंत्रे चिउदेवो ला पोर्ता! (आउच! मैले ढोका बन्द गर्दै गर्दा मेरो औंला ठोक्किएँ!)
१५. बो! (मलाई थाहा छैन!/के थाहा!)
कुनै पनि अवस्थामा जहाँ तपाईं कुनै प्रश्न वा समस्याको उत्तरबारे लगभग अनभिज्ञ हुनुहुन्छ, तपाईंले गहिरो बो! निकाल्न सक्नुहुन्छ।
क: साई दोवे हो मेस्सो ले चिआभि डि कासा? (तिमीलाई थाहा छ मैले घरको चाबीहरू कहाँ राखें?)
ख: बो! (मलाई थाहा छैन!)
१६. पुआह! (छी!)
यो उद्गार हाम्रो शब्द "पु" जस्तै उच्चारण हुन्छ, जो उपयुक्त पनि छ किनभने यो तब प्रयोग हुने अभिव्यक्ति हो जब तपाईंले कुनै घिनलाग्दो कुरा देख्नुहुन्छ (वा सुंघ्नुहुन्छ)।
क्वेस्ता मिनेस्त्रा ह उन सापोरे स्त्रानो, पुआह! (यो सूपको स्वाद अनौठो छ, छी!)
१७. ओह! (हे!)
यदि तपाईंले इटालीमा तपाईंको नजिकको कसैको ध्यान आकर्षित गर्न आवश्यक छ (जस्तै परिवार वा साथी), तपाईंले उनीहरूको तरिकाले गर्नुपर्छ। ओह रमाइलो छ किनभने तपाईंले यसलाई लामो बनाउन सक्नुहुन्छ। एक राम्रो लामो ऊह्ह्हले तपाईंलाई असली ज्ञानी व्यक्ति जस्तो महसुस गराउनेछ। स्वरसँग खेल्नुहोस् र यसलाई आफ्नै बनाउनुहोस्!
तर तपाईंले यो अजनबीहरूसँग प्रयोग गर्न चाहनु हुन्न, किनभने यो असभ्य लाग्नेछ।
ओह, स्कुजा! पोस्सो चिएदेर्ति उना कोसा? (ओह, माफ गर्नुहोस्! म तपाईंलाई एउटा कुरा सोध्न सक्छु?)
१८. एहि! (हे!)
एहि अङ्ग्रेजी "हे" जस्तै लाग्छ, तर "H" ध्वनि बिना। तपाईंले "ओह" प्रयोग गर्ने तरिकामै यसलाई प्रयोग गर्नुहुन्छ।
एहि, हाइ सेन्टिटो ले उल्तिमे नोतिजिए? (हे, तिमीले नयाँ खबर सुन्नुभयो?)
१९. अस्पेत्ता! (पर्ख!)
अस्पेत्ता इटालीमा प्रायः आदेशात्मक रूपमा प्रयोग हुन्छ। इटालियनमा आदेशात्मक बनाउने तीन तरिकाहरू छन्: (१) -are मा अन्त्य हुने क्रियापदहरूको लागि, जडमा "a" थप्नुहोस् (यसलाई तेस्रो व्यक्ति वर्तमान काल जस्तै बनाउँदै); (२) अन्य क्रियापदहरूको लागि, दोस्रो व्यक्ति एकवचन र बहुवचन प्रयोग गर्नुहोस्; र (३) औपचारिक "तपाईं" को लागि, सबै क्रियापदहरूको लागि अधीनमुख प्रयोग हुन्छ।
अङ्ग्रेजी जस्तै, इटालियनमा आदेशात्मकले आक्रामक लाग्न सक्छ।
क: स्टो अन्दान्डो अल चिनेमा अदेस्सा। (म अहिले सिनेमा जाँदैछु।)
ख: अस्पेत्ता! भेन्गो अन्चिओ। (पर्ख! म पनि आउँदैछु।)
२०. अस्कोल्ता! (सुन!)
तपाईंले यो प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ जब तपाईंको मतलब "यहाँ सुन!" वा "सुन्नुहोस्!" हुन्छ।
अस्कोल्ता! हो उना नोभिता डा दिर्ति। (सुन! मसँग तिमीलाई भन्न केहि नयाँ खबर छ।)
२१. ग्वार्डा! (हेर!)
जब तपाईंले कसैलाई आउने खतराको चेतावनी दिन चाहनुहुन्छ, ग्वार्डा प्रयोग गर्नुहोस्।
ग्वार्डा, चे उना मक्किना चे स्टा अर्रिभान्डो! (हेर, एउटा कार आउँदैछ!)
२२. स्मेत्तिला! (छोड!)
आदेशात्मक रूपमा यस क्रियापदमा प्रायः "ला" कण जोडिने गर्दछ। यसको अर्थ "बस!" जस्तो पनि हुन सक्छ।
स्मेत्तिला! नोन पोस्सो क्रेदेरे अ क्वान्टो सेइ इर्रितान्ते। (बस! म विश्वास गर्न सक्दिनँ तिमी कति चिढाउने छौ।)
२३. मम्मा मिया! (वाह!/हे भगवान!/अरेर्रे!)
तपाईंले इटालियन टिभी शो र चलचित्रहरूमा मम्मा मिया! लाखौं पटक सुन्नुभएको हुन सक्छ—र त्यो उही नामका मेरिल स्ट्रिप चलचित्रहरूलाई गणना नगरेर। यो ती बहुमुखी उद्गारहरू मध्ये एक हो जसले आश्चर्य (रमाइलो वा अन्यथा) देखि निराशासम्म सबै कुरा व्यक्त गर्न सक्छ।
क: हो भिन्टो इ बिग्लिएत्ति पेर इल कोन्चेर्तो डि कोल्डप्ले! (मैले कोल्डप्ले कोन्सर्टको टिकट जितें!)
ख: मम्मा मिया! दाभेरो? (वाह! साच्चै?)
२४. मागारी! (हुन त!)
जब तपाईंले व्यक्त गर्न चाहनुहुन्छ कि यदि कुरा तपाईंले चाहेको अनुसार भयो भने साँच्चिकै, साँच्चिकै राम्रो हुने थियो भने, मागारी प्रयोग गर्नुहोस्।
क: स्ताइ फ्रेक्वेन्टान्डो क्वाल्कुनो अल मोमेन्टो? (तिमी अहिले कसैसँग डेटिङ गर्दैछौ?)
ख: मागारी! (हुन त!)
२५. फिगो! (कूल!/गज्जब!)
तपाईंले यो कुरा युवा इटालियनहरू बीच सुन्नुहुनेछ जसले कुनै कुरा वा कसैप्रति आश्चर्य (राम्रो अर्थमा) व्यक्त गर्न चाहन्छन्।
क: हो अप्पेना कम्प्राटो उनौतो नुओभा। (मैले भर्खरै नयाँ कार किनें।)
ख: फिगो! चे मोडेल्लो हाइ प्रेसो? (कूल! कुन मोडेल लिनुभयो?)
२६. मा भा! (होइन!/आऊ न!)
अर्कोतर्फ, यदि तपाईंले व्यक्त गर्न चाहनुहुन्छ कि तपाईंले कसैले भनेको कुरामा पूर्ण विश्वास गर्नुभएन भने, तपाईंले यो प्रयोग गर्नुहुन्छ।
क: हो देचिसो डि स्मेत्तेरे डि मान्जारे दोल्ची। (मैले मिठाई खान छोड्ने निर्णय गरें।)
ख: मा भा! मा तु सेइ इल पियु ग्रान्दे अमान्ते डेल चोकोलाटो चे इओ कोनोस्का! (होइन! तर तिमी नै सबैभन्दा ठूला चकलेट प्रेमी हौ जसलाई म चिन्दछु!)
२७. सलुते! (चियर्स!)
अङ्ग्रेजी "चियर्स!" जस्तै, सलुते तब प्रयोग हुन्छ जब तपाईं कसैलाई शुभकामना वा भाग्यको कामना गर्न चाहनुहुन्छ।
क: अल्ला तुआ नुओभा अभेन्तुरा! (तिम्रो नयाँ साहसिक कार्यको लागि!)
ख: सलुते! (चियर्स!)
२८. सेइ फुओरी! (तिमी पागल छौ!)
सेइ फुओरी को शाब्दिक अनुवाद "तिमी बाहिर हौ" हो—जसको मतलब इटालियनहरूको "तिमी तिम्रो [गाली] दिमाग बाहिर हौ" हुन्छ।
क: पोस्सो स्कालारे लेवेरेस्ट इन उन गिओर्नो। (म एउटा दिनमा एभरेस्ट चढ्न सक्छु।)
ख: तु सेइ फुओरी! (तिमी तिम्रो दिमाग बाहिर हौ!)
२९. फिगुरिआमोची! (कुनै आश्चर्य छैन!/त्यो सोच!)
फिगुरिआमोची, हामीले अहिलेसम्म कुरा गरेका अन्य धेरै उद्गारहरू जस्तै, प्रयोग गर्न धेरै रमाइलो छ। यो कुनै कुरा तपाईंले अपेक्षा गरेको अनुसार नै भयो भनेर व्यक्त गर्ने सीधा वा व्यङ्ग्यात्मक तरिका हुन सक्छ।
क: हो फल्लिटो लेसामे इएरी! (मैले हिजो परीक्षा फेल गरें!)
ख: फिगुरिआमोची! हाई पास्साटो ला नोत्ते प्रिमा अ फारे फेस्ता! (कुनै आश्चर्य छैन! तिमीले अघिल्लो रात पार्टी गरेर बिताएका थियौ!)
३०. चे + विशेषण/नाम
इटालियन उद्गारको सबैभन्दा सामान्य प्रकार "चे + विशेषण" उद्गार हो। यो उद्गार बनाउन, तपाईंले चे भन्नुहुन्छ (यस सन्दर्भमा यसको अनुवाद प्रायः "कति" हुन्छ) र एउटा विशेषण थप्नुहुन्छ।
उदाहरण को लागी:
- तपाईंले हेर्नुभयो एउटा राम्रो केटा र भन्नुहुन्छ, चे बेल्लो! (कति राम्रो!)। यदि "उहाँ" "उनी" हो भने, तपाईं चे बेल्ला! (कति सुन्दरी!) भन्नुहुन्छ। र जब तपाईंले पसलको ढोकामा एउटा राम्रो पोशाक देख्नुहुन्छ, तपाईंले चे बेल्लो! (कति राम्रो!) पनि भन्नुहुन्छ।
- तपाईंको साथीले उनले तयार गरेको स्पेगेट्टी अल्ला कार्बोनाराको बारेमा बताउँछिन् र तपाईं भन्नुहुन्छ, चे बुओनो! (कति राम्रो/स्वादिष्ट!)।
- तपाईंको साथी (भिन्न) ले अन्तर्राष्ट्रिय पप सुपरस्टार हेर्न टिकट खरिद गर्न खर्च गरे र त्यो कोन्सर्ट रद्द भएको थाहा पाए, त्यसैले उनीहरू भन्छन इल कोन्चेर्तो ए स्टाटो अन्नुल्लाट्टो! (कोन्सर्ट रद्द गरियो!) तपाईंले चे ब्रुत्ता नोतिजिया! (कति नराम्रो खबर!) भनेर जवाफ दिन सक्नुहुन्छ।
तपाईंले चे लाई नामसँग पनि प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ जस्तै चे पेक्काटो! (कति दुःख!)
इटालियनहरूले सधैं उद्गारहरू प्रयोग गर्छन्। यो तिनीहरूको भाषाको महत्त्वपूर्ण अंग मात्र होइन, यो तिनीहरूको मनपर्ने कामहरू मध्ये एक हो! चाहे उनीहरू खेलकुद प्रतियोगितामा हुन्, बारमा हुन् वा झ्यालबाट बाहिर हेरिरहेका हुन्, उद्गार गर्न केहि न केहि हुन्छ नै।
यदि तपाईं संस्कृतिको हिस्सा हुन चाहनुहुन्छ भने, तपाईंले कुराकानीमा सामेल हुनुपर्छ। त्यसैले तपाईंको इटालियनलाई अतिरिक्त जीवन दिनुहोस् यी अभिव्यक्तिहरू आफ्ना कुराकानीहरूमा प्रयोग गरेर।
तपाईंको इटालियन राम्रो नभए पनि, तपाईंले अझै पनि इटालियन उद्गारहरू सिक्न सक्नुहुन्छ र गपशप चक्रमा सामेल हुन सक्नुहुन्छ। तिनीहरूलाई मनोरञ्जनको लागि वा जीवनरक्षकको रूपमा प्रयोग गर्नुहोस्। र यदि तपाईंलाई प्रयोगमा केहि थप जानकारी चाहिएमा, Lingflix ले तपाईंलाई देखाउन सक्छ कि कसरी मूल वक्ताहरूले यी उद्गारहरू कुराकानीमा प्राकृतिक रूपमा प्रयोग गर्छन्। Lingflix ले प्रामाणिक भिडियोहरू—जस्तै सङ्गीत भिडियोहरू, चलचित्र ट्रेलरहरू, समाचार र प्रेरणादायक कुराहरू—लाई व्यक्तिगत भाषा सिक्ने पाठहरूमा परिणत गर्दछ। तपाईंले Lingflix लाई निःशुल्क २ हप्ता कोशिस गर्न सक्नुहुन्छ। वेबसाइट जाँच्नुहोस् वा iOS एप वा Android एप डाउनलोड गर्नुहोस्। पी.एस. हाम्रो हालको बिक्रीको लाभ उठाउन यहाँ क्लिक गर्नुहोस्! (यस महिनाको अन्त्यमा म्याद सकिनेछ।)
जे भए पनि, यदि तपाईंले पर्याप्त "मक्चे" र "उफ्फा" निकाल्न सक्नुभयो भने, तपाईं कुनै पनि स्थानीय इटालियन बारमा टेबलमा सिट र एक भरिएको गिलास वाइन पाउन निश्चित हुनुहुन्छ।
र एउटा अर्को कुरा...
यदि तपाईं म जस्तै हुनुहुन्छ र चलचित्र र अन्य मिडियामार्फत इटालियन सिक्न रमाउनुहुन्छ भने, तपाईंले Lingflix जाँच्नुपर्छ। Lingflix को साथ, तपाईं YouTube वा Netflix मा कुनै पनि उपशीर्षकयुक्त सामग्रीलाई आकर्षक भाषा सिकाइ पाठमा बदल्न सक्नुहुन्छ।
मलाई यो पनि मन पर्छ कि Lingflix सँग इटालियन सिक्नेहरूको लागि विशेष रूपमा छनोट गरिएको विशाल भिडियो पुस्तकालय छ। अब राम्रो सामग्री खोज्नु पर्दैन—यो सबै एकै ठाउँमा छ!
मेरो मनपर्ने विशेषताहरू मध्ये एक इन्टरएक्टिभ क्याप्सन हो। तपाईंले कुनै पनि शब्दमा ट्याप गरेर तस्वीर, परिभाषा र उदाहरणहरू हेर्न सक्नुहुन्छ, जसले यो बुझ्न र सम्झन धेरै सजिलो बनाउँछ।
र यदि तपाईं नयाँ शब्दहरू बिर्सने चिन्ता मान्नुहुन्छ भने, Lingflix ले तपाईंको हेरचाह गरेको छ। तपाईंले शब्दावली सुदृढ गर्न रमाइलो अभ्यासहरू पूरा गर्नुहुनेछ र पुनरावलोकन गर्ने समय भएमा सम्झाइनेछ, ताकि तपाईंले सिकेको कुरा वास्तवमै राख्न सक्नुहुन्छ।
तपाईंले Lingflix लाई आफ्नो कम्प्युटर वा ट्याब्लेटमा प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ, वा एप स्टोर वा गुगल प्लेबाट एप डाउनलोड गर्न सक्नुहुन्छ। हाम्रो हालको बिक्रीको लाभ उठाउन यहाँ क्लिक गर्नुहोस्! (यस महिनाको अन्त्यमा म्याद सकिनेछ।)