६८ आधारभूत तर उपयोगी फ्रेन्च वाक्यहरू
फ्रेन्चमा कुराकानी गर्नु अंग्रेजीमा कुराकानी गर्नु जस्तै हो, किनभने parler de tout et de rien (सानो कुराकानी) संसारभरि मूलतः उस्तै हुन्छ।
तर तपाईंले आफ्नो नयाँ परिचितलाई bonjour भन्नु अगाडि केही आधारभूत शब्द र वाक्यांशहरू जान्नु पर्दछ र कुराकानीको गहिराइमा पसेपछि।
यहाँ संवादहरूमा प्रयोग गर्न केही धेरै उपयोगी तर आधारभूत फ्रेन्च वाक्यहरू छन्।
परिचयका लागि फ्रेन्च वाक्यहरू
Comment vous appelez-vous ? (तपाईंको नाम के हो?)
"तपाईंको नाम के हो?" सायद सबैभन्दा सामान्य कुराकानी सुरुवात हो।
तपाईंले अधिक अनौपचारिक Comment t’appelles-tu ? पनि प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ। तर सुरक्षित हुनको लागि, आदर देखाउन औपचारिक संस्करण प्रयोग गर्न चाहनुहुनेछ।
Je m’appelle… (मेरो नाम ... हो)
Appeler वास्तवमा "बोलाउनु" भन्ने अर्थको फ्रेन्च क्रिया हो, त्यसैले Je m’appelle को शाब्दिक अनुवाद "म आफूलाई बोलाउँछु" हो।
Enchanté ! / Enchantée ! (तपाईंलाई भेटेर खुसी लाग्यो!)
तपाईंले भर्खर भेट्नुभएको व्यक्तिलाई तपाईं भेटेर खुसी हुनुभएको बताउने यो सबैभन्दा सरल र सामान्य तरिका हो।
अन्य विकल्पहरूमा यी पर्दछन्:
- Enchanté de faire votre connaissance (तपाईंको परिचय पाएर खुसी लाग्यो)। यो फ्रेन्चमा पनि अंग्रेजी जत्तिकै औपचारिक हो।
- C’est un plaisir de vous rencontrer (तपाईंलाई भेटेर रमाइलो लाग्यो)। यो पनि औपचारिक हो, तर Enchanté de faire votre connaissance भन्दा त्यति औपचारिक होइन।
नोट: enchanté(e) को अन्त्यमा देखिने "e" महिला बोल्दा थपिन्छ। यो, निस्सन्देह, लेखनमा पत्राचार गर्दा मात्र महत्त्वपूर्ण हुन्छ, किनभने यो अतिरिक्त "e" ले उच्चारणमा कुनै असर गर्दैन।
सुरुको परिचय जारी राख्न धेरै तरिकाहरू छन्। तपाईंले यस सूचीको अर्को प्रश्नहरू मध्ये एक सोध्न सक्नुहुन्छ, वा उनले लगाएको कपडाको बारेमा केही दयालु कुरा भन्न सक्नुहुन्छ, जस्तै J’aime bien votre t-shirt (मलाई तपाईंको टि-सर्ट मन पर्छ)।
शिष्टाचारपूर्ण कुराकानीका लागि फ्रेन्च वाक्यहरू
D’où viens-tu ? / D’où venez-vous ? (तपाईं कहाँबाट हुनुहुन्छ?)
D’où viens-tu ? र D’où venez-vous ? को अंग्रेजीमा उही अनुवाद भएतापनि, प्रत्येक वाक्यांशमा प्रयोग गरिएको अन्तिम शब्दमा ध्यान दिनु महत्त्वपूर्ण हुन्छ।
tu समावेश गर्ने पहिलो वाला अनौपचारिक संस्करण हो जुन साथीहरू, परिवार वा साथीहरूसँग मात्र प्रयोग गर्नुपर्छ। औपचारिक vous सहितको दोस्रो संस्करण, तपाईंले भर्खर भेट्नुभएका व्यक्तिहरूसँग अधिक उपयुक्त हुन्छ, र अधिकांश अवस्थाहरूमा राम्रो विकल्प हुनेछ।
तपाईं tu बनाम vous को बारेमा यहाँ थप पढ्न सक्नुहुन्छ ।
Je viens de… (म ... बाट हुँ)
आफूलाई परिचय दिएपछि यो वाक्यांश काम लाग्छ। तपाईंको देश वा मूल शहरको सन्दर्भमा यसलाई प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ। उदाहरणका लागि, म संयुक्त राज्य अमेरिकाको अटलान्टा, जर्जियाबाट हुँ, त्यसैले म Je viens des États-Unis वा Je viens d’Atlanta भन्न सक्छु।
de कसरी परिवर्तन हुन्छ यो प्रयोग गरिएको संज्ञामा निर्भर गर्दछ । फ्रेन्चमा "संयुक्त राज्य" को शब्द बहुवचन भएकोले, यसले de को सट्टा des प्रयोग गर्दछ। र "अटलान्टा" स्वरबाट सुरु हुन्छ, र de "e" मा अन्त्य हुन्छ भने, तपाईंले de मा "e" हटाउनु पर्छ।
यो नियम स्वरबाट सुरु हुने शब्दहरूको छेउमा "e" मा अन्त्य हुने शब्दहरूमा मात्र लागू हुन्छ—"a," "o," "u" र "y" मा अन्त्य हुने शब्दहरू कहिल्यै त्यस प्रकारले जोडिदैनन्।
J’habite à… (म ... मा बस्छु)
तपाईंले यसलाई Je viens de (तपाईं कहाँबाट हुनुहुन्छ त्यो यहाँ राख्नुहोस्) को अनुवर्तीको रूपमा प्रयोग गर्ने सम्भावना छ। मेरो लागि, त्यो जवाफ न्यूयोर्क सिटी हो, त्यसैले म J’habite à New York भन्छु।
तर सावधान रहनुहोस्, किनभने कुनै शहरको बारेमा कुरा गर्दा मात्र à प्रयोग हुन्छ। तपाईं बस्नुहुन्छ त्यो देशको सन्दर्भमा भन्न चाहनुहुन्छ भने, कुरा अलि जटिल हुन्छ।
सामान्य नियमको रूपमा, यदि तपाईं बस्नुहुन्छ त्यो देश फ्रेन्चमा "e" मा अन्त्य भयो भने, यो स्त्रीलिंग देश हो र तपाईंले en प्रयोग गर्नुहुनेछ । यदि तपाईं बस्नुहुन्छ त्यो देश "e" बाहेक अरू कुनै अक्षरमा अन्त्य भयो भने, यो सबैभन्दा बढी पुल्लिंग देश हुनसक्छ र तपाईंले au प्रयोग गर्नुहुनेछ — जबसम्म कि देश बहुवचन (जस्तै les États-Unis — संयुक्त राज्य) होइन, यस अवस्थामा तपाईंले aux प्रयोग गर्नुहुनेछ।
उदाहरणका लागि:
| J'habite à... को उदाहरणहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| J'habite à Paris. | म पेरिसमा बस्छु। |
| J'habite en France. | म फ्रान्समा बस्छु। |
| J'habite au Canada. | म क्यानाडामा बस्छु। |
| J'habite aux États-Unis. | म संयुक्त राज्य अमेरिकामा बस्छु। |
नोट: "Je viens de..." वाक्यांशको लागि हामीले de मा "e" कसरी हटायौं ? यहाँ, हामी Je र habite सँग पनि त्यस्तै गर्दैछौं। habite मा "h" लाई स्वर जस्तै मानिन्छ किनभने शब्दको उच्चारण वास्तवमा "h" हटाउँछ। यस कारणले, फ्रेन्चमा "h" बाट सुरु हुने धेरै शब्दहरू स्वर जस्तै मानिन्छन्।
Où est-ce que tu habites ? / Où est-ce que vous habitez ? (तपाईं कहाँ बस्नुहुन्छ?)
यसले प्रश्न "तपाईं कहाँ बस्नुहुन्छ?" अर्को व्यक्तितिर फर्काउँछ। यसले उनलाई आफ्नो बारेमा अलि केही बताउने मौका दिनेछ, र यात्रा (यदि तपाईंले उनको गृह देश/शहर भ्रमण गर्नुभएको छ भने) र संस्कृति बारे केही राम्रा कुराकानीका बिन्दुहरू ल्याउने निश्चित छ ।
Qu’est-ce que vous faites ? (तपाईंको पेशा के हो?)
यस वाक्यांशको शाब्दिक अनुवाद "तपाईं के गर्नुहुन्छ" हो, तर कुराकानीमा यसको अर्थ "तपाईंको पेशा के हो?" हुन्छ। प्रश्नको अनौपचारिक संस्करण Qu’est-ce que tu fais ? हो।
यो प्रश्न सोधेर तपाईंले फ्रेन्चमा निम्न जस्ता पेशागत शब्दहरू सुन्न र प्रयोग गर्ने मौका पाउनुहुनेछ:
| फ्रेन्च पेशागत शब्दहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| un professeur | शिक्षक |
| un homme d'affaires | व्यवसायी |
| un écrivain | लेखक |
Qu’est-ce que vous aimez faire pendant votre temps libre ? (तपाईंले खाली समयमा के गर्न मन पराउनुहुन्छ?)
यो वाक्यांशले सानो कुराकानी व्यक्तिले आफ्नो temps libre (खाली समय) मा के गर्न मन पराउँछ त्यसमा विस्तार गर्दछ। अनौपचारिक संस्करण Qu’est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ? हो।
J’aime faire… (मलाई ... गर्न मन पर्छ)
अघिल्लो प्रश्नको प्रतिक्रिया तपाईंले यस वाक्यांशबाट सुरु गर्ने सम्भावना छ। तर faire, जसको अर्थ "बनाउनु" वा "गर्नु" हो, त्यसलाई तपाईंले आनन्द लिनुहुन्छ त्यो क्रियापदले बदल्न सकिन्छ। उदाहरणका लागि, मलाई लेख्न मन पर्छ, त्यसैले म J’aime écrire (मलाई लेख्न मन पर्छ) भन्छु।
यो वाक्यांशले तपाईंलाई निम्न जस्ता रुचिसँग सम्बन्धित शब्दावली अभ्यास गर्न मद्दत गर्नेछ:
| फ्रेन्चमा रुचिहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| regarder des films | चलचित्र हेर्नु |
| écouter la radio | रेडियो सुन्नु |
| faire du sport | खेलकुद खेल्नु |
Quel temps fait-il ? (मौसम कस्तो छ?)
यस वाक्यांशलाई "मौसम कस्तो छ?" पनि अनुवाद गर्न सकिन्छ र यसले तपाईंलाई निम्न जस्ता मौसमसँग सम्बन्धित शब्दहरू प्रयोग गर्ने मौका दिनेछ:
| फ्रेन्च मौसम शब्दहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| le soleil | सूर्य |
| les nuages | बादलहरू |
| la pluie | वर्षा |
| la neige | हिउँ |
निस्सन्देह, तपाईंले ऋतुहरू को लागि पनि खाता मिलाउन चाहनुहुनेछ।
Demain, il fait… (भोलि, ... हुनेछ)
यदि तपाईंले भोलिको मौसम अगाडि नै हेर्नुभएको छ भने, यस वाक्य प्रयोग गरेर तपाईंले अर्को दिनको अपेक्षित मौसमको बारेमा कुरा गर्न सक्नुहुन्छ।
पूर्वानुमान अनुसार, तपाईंले il fait (यो ... हुनेछ) पछि यी जस्ता कुराहरू राख्न सक्नुहुन्छ:
| Il Fait वाक्यांशहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| Demain, il fait beau. | भोलि घाम लाग्नेछ। |
| Demain, il fait orageux. | भोलि आँधी हुनेछ। |
Est-ce que vous avez des frères et sœurs ? (तपाईंसँग दाजुभाइ छन्?)
यो वाक्य, जसको शाब्दिक अनुवाद "तपाईंसँग दाजुभाइ छन्?" हो, परिवार बारे कुराकानी सुरु गराउनेछ। फ्रेन्चमा, तपाईंसँग दाजुभाइ छन् कि भनेर सोध्नु दाजुभाइ छन् कि भनेर सोध्नुभन्दा बढी सामान्य हो।
अनौपचारिक संस्करण Est-ce que tu as des frères et sœurs ? हुनेछ।
Et tes/vos parents ? Qu’est-ce qu’ils font ? (र तपाईंका आमाबुवा? उनिहरूले जीविकाको लागि के गर्छन्?)
दाजुभाइको बारेमा सोधेपछि, तार्किक अर्को प्रश्न आमाबुवाको बारेमा हुनेछ।
तपाईंले आफ्नै परिवारको बारेमा पनि कुरा गर्न सक्नुहुन्छ, जस्तै:
| फ्रेन्चमा परिवारका वाक्यांशहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| J'ai deux sœurs. | मसँग दुई बहिनीहरू छन्। |
| Mes parents sont des professeurs. | मेरा आमाबुवा शिक्षक हुन्। |
ध्यान दिनुहोस् कि तपाईंले अनौपचारिक बोल्दा सम्बन्धवाचक विशेषण tes (तपाईंको) र औपचारिक बोल्दा vos (तपाईंको) प्रयोग गर्नुहुन्छ।
Quel est ton film préféré ? / Quel est votre film préféré ? (तपाईंको मनपर्ने चलचित्र के हो?)
यस प्रश्नले तपाईंलाई गत साता आफ्नो घनिष्ठ साथीसँग हेरेको त्यो चलचित्रको बारेमा कुरा गर्ने मौका दिनेछ र यसैबीच un mauvais film (नराम्रो चलचित्र) वा un bon film (राम्रो चलचित्र) वर्णन गर्न विशेषणहरू अभ्यास गर्ने अवसर पनि दिनेछ।
तपाईं Mon film préféré est… (मेरो मनपर्ने चलचित्र ... हो) बाट वाक्य सुरु गरेर आफ्नो मनपर्ने चलचित्रको बारेमा कुरा गर्न सक्नुहुन्छ। आफ्नो उच्चारण अभ्यास गर्न फ्रेन्च शीर्षक प्रयोग गर्नुहोस्!
तपाईंले "चलचित्र" को सट्टा कुरा गर्न चाहनुहुने कुनै पनि अन्य विषय पनि राख्न सक्नुहुन्छ, जस्तै:
| फ्रेन्चमा चर्चाका विषयहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| un livre | पुस्तक |
| un chanteur | गायक |
| un groupe de musique | ब्याण्ड |
| une saison | ऋतु |
Est-ce que vous avez visité… ? (तपाईंले ... भ्रमण गर्नुभयो?)
यो वाक्य तपाईंको शहर वरिपरि रहेका रोचक ठाउँहरूको बारेमा छलफल गर्न उत्तम छ जुन तपाईंलाई रोचक लाग्छ। "तपाईंले ... भ्रमण गर्नुभयो?" सोध्न वाक्यको अन्त्यमा संज्ञा राख्नुहोस्।
तपाईंले कुरा गर्न सक्ने केही ठाउँहरू यी हुन्:
| फ्रेन्च | अंग्रेजी |
| l'église | गिर्जाघर |
| la vieille maison | पुरानो घर |
| la maison | घर |
| l'école | विद्यालय |
| le parc | पार्क |
| la plage | समुद्री किनारा |
| le restaurant | रेस्टुरेन्ट |
| le café | कफी घर |
| le musée | संग्रहालय |
| le cinéma | सिनेमा |
| le magasin | पसल |
| le stade | स्टेडियम |
| le jardin | बगैंचा |
| le bateau | डुङ्गा |
| le centre commercial | किनमेल केन्द्र |
| le bureau | कार्यालय |
| la bibliothèque | पुस्तकालय |
| le pont | पुल |
| la gare | रेलवे स्टेशन |
| l'aéroport | विमानस्थल |
| le monument | स्मारक |
| la montagne | पहाड |
| la plage | समुद्री किनारा |
राम्रा साथी र परिवारसँग, अनौपचारिक प्रश्न Est-ce que tu as visité… ? प्रयोग गर्न नबिर्सनुहोस्।
अर्कोतर्फ, यदि तपाईंले आफ्नो बासिन्दासँग सोध्न चाहनुहुन्छ कि उनले पेरिस भ्रमण गर्नुभयो कि भनेर, तपाईंले Est-ce que vous avez visité Paris ? (तपाईंले पेरिस भ्रमण गर्नुभयो?) भन्नुहुनेछ। यो कुरा तपाईंले भ्रमण गर्नुभएका ठाउँहरूको बारेमा मात्र सीमित राख्नुहोस्।
मानिसहरू भ्रमण गर्दा , तपाईंले rendre visite à क्रियापद प्रयोग गर्नुहुनेछ, जस्तै Je rends visite à mes parents ce week-end (म यो सप्ताहान्तमा आफ्ना आमाबुवालाई भेट्न जाँदैछु)।
तपाईंले यहाँ आफ्नै अनुभवहरूको पनि उल्लेख गर्न सक्नुहुन्छ। उदाहरणका लागि, यदि तपाईंले Le Louvre हालसालै भ्रमण गर्नुभएको छ भने, तपाईंले Récemment, j’ai visité le musée du Louvre. (हालसालै, म लुभ्र संग्रहालय गएँ।) भन्न सक्नुहुन्छ। यस वाक्यले प्रतिष्ठित संग्रहालयको भ्रमणको समयमा तपाईंले देख्नुभएको अद्भुत चित्रहरूको बारेमा सम्पूर्ण कुराकानी सुरु गर्न सक्छ।
र यदि तपाईंले फ्रेन्चमा थप संवादहरू सिक्नको लागि खोज्दै हुनुहुन्छ भने, तपाईंले भाषा सिक्ने प्लेटफर्म Lingflix हेर्न सक्नुहुन्छ।
Lingflix ले प्रामाणिक भिडियोहरू—जस्तै सङ्गीत भिडियोहरू, चलचित्र ट्रेलरहरू, समाचार र प्रेरणादायक भाषणहरू—लाई व्यक्तिगतीकृत भाषा सिक्ने पाठहरूमा परिणत गर्दछ।
तपाईंले २ हप्ता निःशुल्कका लागि Lingflix प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ। वेबसाइट हेर्नुहोस् वा iOS एप वा Android एप डाउनलोड गर्नुहोस्।
P.S. हाम्रो हालको बिक्रीबाट फाइदा लिन यहाँ क्लिक गर्नुहोस्! (यो महिनाको अन्त्यमा म्याद सकिनेछ।)
यहाँ फ्रेन्चमा सानो कुराकानी गर्न थप उपयोगी वाक्यांशहरू छन्:
| फ्रेन्च सानो कुराकानी वाक्यांशहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| Comment allez-vous ? | तपाईं कस्तो हुनुहुन्छ? |
| Je vais bien, et vous ? | म ठीक छु, र तपाईं? |
| Amusez-vous bien ! | रमाइलो गर्नुहोस्! |
| Vivez-vous dans une maison ou dans un appartement ? | तपाईं घरमा बस्नुहुन्छ कि अपार्टमेन्टमा? |
| Je suis heureux. Je suis heureuse. | म खुसी छु (पुरुषले बोलेको) म खुसी छु (महिलाले बोलेको) |
| Je suis triste. | म दुःखी छु। |
| Comment va votre famille ? | तपाईंको परिवार कस्तो छ? |
| Passez une bonne fin de semaine ! | सप्ताहान्तको शुभकामना! |
र यदि तपाईंलाई स्पष्टीकरण चाहिएको छ भने:
| स्पष्टीकरणको लागि फ्रेन्च वाक्यांशहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| Pourriez-vous répéter ? | कृपया फेरि भन्नुहोला? |
| Je ne comprends pas. | म बुझ्दिन। |
| Comment dit-on ~ en français ? | फ्रेन्चमा ~ कसरी भनिन्छ? |
बैंक, हुलाक कार्यालय वा पसलहरूका लागि फ्रेन्च वाक्यांशहरू
हामी अब व्यवसायमा लाग्दैछौं, हैन त?
यहाँ विदेशमा बैंक, हुलाक कार्यालय वा पसलहरूमा व्यवसाय हेर्न आवश्यक पर्ने केही फ्रेन्च वाक्यहरू छन्:
| बैंक, हुलाक कार्यालय वा पसलहरूका लागि फ्रेन्च वाक्यांशहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| À quelle heure ouvrez-vous ? | तपाईंहरू कति बजे खोल्नुहुन्छ? |
| Voici mon passeport. | यो मेरो राहदानी हो। |
| J'ai un permis de conduire international. | मसँग अन्तर्राष्ट्रिय ड्राइभिङ्ग परमिट छ। |
| Dois-je signer ici ? | के म यहाँ सही गर्नु पर्छ? |
| J'ai un compte. | मसँग खाता छ। |
| Où se trouve le bureau de poste ? | हुलाक कार्यालय कहाँ छ? |
| Je dois affranchir ceci... | मलाई यसको लागि टिकट चाहिन्छ... |
| Pouvez-vous l'expédier sous 24 heures ? | के तपाईं यसलाई २४ घण्टाभित्र पठाउन सक्नुहुन्छ? |
| Quand est-ce que la carte postale arrivera ? | पोस्टकार्ड कहिले आउनेछ? |
| Puis-je changer des dollars en euros ici ? | के म यहाँ डलरलाई युरोमा साट्न सक्छु? |
| Prenez-vous une commission sur cela ? | के तपाईं त्यसको लागि शुल्क लिनुहुन्छ? |
| Pouvez-vous m'aider avec cet article ? | के तपाईं यस वस्तुसँग मलाई मद्दत गर्न सक्नुहुन्छ? |
| Où sont les toilettes ? | शौचालय कहाँ छ? |
| Ma pointure est... Je chausse du... | मेरो जुत्ताको नाप ... हो |
| Je voudrais essayer ceci. | म यो लगाएर हेर्न चाहन्छु। |
| Avez-vous la taille en dessous ? | तपाईंसँग सानो नाप छ? |
| Avez-vous la taille au-dessus ? | तपाईंसँग ठूलो नाप छ? |
ट्याक्सी चालकका लागि फ्रेन्च वाक्यहरू
तपाईंको ट्याक्सी चालक पेरिसको la rue Michel-le-Comte मा द्रुत गतिमा हिंडिरहेको छ। यो साँघुरो छ, पुराना पेरिसी गल्लीहरू जस्तै, अकल्पनीय प्रेट्जेल जस्ता आकारहरूमा बाङ्गिन्छ, र तपाईंलाई लाग्छ कि तपाईंको चालकले शहरमा पर्दापदैको पहिलो घण्टामै तपाईंलाई मार्ने प्रयास गर्दैछ!
फ्रेन्च ट्याक्सीहरूसँगको अनुभव हिट-वा-मिस हुन सक्छ, तर तपाईंलाई सुझावहरू, हाँसोले भरिएको राम्रो ट्याक्सी चालक पनि मिल्न सक्छ , वा शायद मात्र तपाईंलाई छुट दिन चाहन्छ। मैले न्यूयोर्कमा एकजना ट्याक्सी चालकलाई JFK र न्यू जर्सीका विमानस्थलहरू बीच हामी जोडिएको उडानहरूमा मलाई बिहानको खाजा किनिदिएको थिएँ।
तपाईंले जुन किसिमको अनुभव पाउनुहुन्छ, तपाईंले आफ्नो ट्याक्सी चालकसँग प्रयोग गर्न केही फ्रेन्च वाक्यहरू अवश्य जान्नु पर्छ। तपाईंले भर्खर सिक्नुभएको शिष्टाचारपूर्ण कुराकानी कौशललाई प्रतीक्षारत ट्याक्सीमा लगेर, र यी अवस्था-विशिष्ट वाक्यहरू आफ्नो प्रदर्शन सूचीमा थप्नुहोस्।
| फ्रेन्च ट्याक्सी वाक्यांशहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| Pouvez-vous envoyer un taxi à... ? | कृपया ... मा ट्याक्सी पठाउन सक्नुहुन्छ? |
| Pouvez-vous m'appeler un taxi, s'il vous plaît ? | कृपया मलाई ट्याक्सी बोलाउन सक्नुहुन्छ? |
| Pouvez-vous m'aider à porter ma valise, s’il vous plait ? | कृपया मलाई मेरो सुटकेस बोक्न मद्दत गर्न सक्नुहुन्छ? |
| Ce sont mes bagages. | यी मेरा सामानहरू हुन्। |
| Fermez la fenêtre, s’il vous plaît. | कृपया झ्याल बन्द गर्नुहोस्। |
| Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît. | कृपया यहाँ रोक्नुहोस्। |
| Pourquoi est-ce si cher ? | यो किन यति महँगो छ? |
त्यो अन्तिम वाला निश्चित रूपमा काम लाग्नेछ यदि तपाईं फ्रान्समा यात्रा गर्दै हुनुहुन्छ भने। धेरै फ्रेन्च शहरहरूका ट्याक्सी चालकहरू कुख्यात रूपमा le compteur (मिटर) सुरु गर्न "बिर्सन"।
बुकिङ वा बासस्थानका लागि फ्रेन्च वाक्यांशहरू
तपाईंले बास्नाको लागि कोठा बुक गर्न निश्चित रूपमा आवश्यक पर्नेछ। तपाईं भ्रमण गर्न लाग्नुभएको फ्रेन्च बोल्ने देशको स्थानीय चलनहरू हेर्नुहोस्, किनभने कोठाको मूल्यमा मोलतोल गर्न उपयुक्त हुन सक्छ!
होटल, अल्पकालीन अपार्टमेन्ट वा बी एण्ड बीहरू बुक गर्न मद्दत गर्ने केही फ्रेन्च वाक्यहरू यहाँ छन्:
| फ्रेन्च बुकिङ वा बासस्थानका वाक्यांशहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| J’ai une réservation. | मसँग आरक्षण छ। |
| Combien coûte la chambre ? | कोठा कति पर्छ? |
| Nous voudrions une chambre double. | हामीलाई दुई खाट भएको कोठा चाहिन्छ। |
| J’ai besoin d’un oreiller supplémentaire, s'il vous plaît. | मलाई अतिरिक्त सिरानी चाहिन्छ, कृपया। |
| Je voudrais commander un petit-déjeuner. | म बिहानको खाजा अर्डर गर्न चाहन्छु। |
| Je voudrais payer avec ma carte de crédit. | म क्रेडिट कार्डबाट भुक्तान गर्न चाहन्छु। |
| Pouvez-vous m’appeler demain à sept heures pour me réveiller ? | के भोलि सात बजे उठाउने कल गर्न सकिन्छ? |
त्यसले तपाईंलाई सुरु गराउनेछ र तपाईंको कोठामा बसालिनेछ। दुर्भाग्यवश, यदि तपाईंलाई तपाईंको सिरानीहरू मुनि कतै लुकिरहेका केही कुकुरादिखेरा तपाईंसँग कम्पनी राख्न प्रतीक्षा गरिरहेका भेटिन्छ भने, तपाईंलाई Il y a des cafards dans ma chambre ! (मेरो कोठामा कुकुरादिखेराहरू छन्!) भन्न आवश्यक पर्न सक्छ! तर आशा गरौं त्यस्तो नहोस्!
अस्पताल वा चोटपटकका लागि फ्रेन्च वाक्यांशहरू
यो सबैभन्दा नराम्रो अवस्था हो र म आशा गर्छु कि तपाईं यसको सामना कहिल्यै गर्नुहुने छैन। तर फ्रान्सको तपाईंको यात्रामा, तपाईंलाई आफैंले चोटपटकको जानकारी दिन वा डाक्टर वा अस्पताल खोज्न आवश्यक पर्न सक्छ, र त्यो नाटक वा तपाईंको फोनमा भाषा पुस्तक वा फ्रेन्च एप खोज्ने समय होइन।
ती संवादहरूमा डुब्नु अगाडि, तपाईंलाई केही विशिष्टताहरूसँग सुरु गरौं। यी वाक्यांशहरूसँग, तपाईंले के गलत छ त्यो सजिलै संचार गर्न सक्नुहुनेछ र यो सबै राम्रो बनाउन त्वरित कदम चाल्न सक्नुहुनेछ!
J’ai mal… (मेरो ... दुख्छ।)
यस वाक्यको शाब्दिक अनुवाद "मसँग खराबी छ..." हो तर यसको वास्तविक अर्थ "म दुख्छु" हो। वाक्यलाई शरीरको अंगले अन्त्य गर्नुहोस्, र तपाईं "मेरो ____ दुख्छ" भन्न सक्नुहुनेछ।
निस्सन्देह, त्यसो गर्नको लागि, तपाईंलाई शरीरका अङ्गहरू र केही पूर्वसर्गहरू चाहिन्छ—स्वीकार गर्दछौं, फ्रेन्च व्याकरण मास्टर गर्ने सबैको मनपर्ने भाग होइन, तर तपाईंले चाँडै यो वास्तवमा सजिलो छ भनेर देख्नुहुनेछ!
J’ai mal लाई à la/au/aux/à l’ पूर्वसर्ग शृङ्खलासँग प्रयोग गरिन्छ। कुन प्रयोग गर्ने थाहा पाउनको लागि, तपाईंलाई चाहिने संज्ञाको लिङ्ग र वचन थाहा हुनुपर्छ।
यहाँ केही उदाहरणहरू छन्:
- स्त्रीलिंग, एकवचन: J’ai mal à la tête. (मलाई टाउको दुख्छ।)
- पुल्लिंग, एकवचन: J’ai mal au pied. (मेरो खुट्टा दुख्छ।)
- कुनै पनि लिङ्ग, बहुवचन: J’ai mal aux dents. (मेरा दाँत दुख्छन्।)
- कुनै पनि लिङ्ग, एकवचन, स्वरबाट सुरु हुने संज्ञा: J’ai mal à l’oreille. (मेरो कान दुख्छ।)
यस रचनासँग प्रयोग गर्न सकिने थप शरीर अङ्गका शब्दहरू यहाँ छन्:
| फ्रेन्चमा शरीरका अङ्गहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| le dos | पछाडि |
| le ventre | पेट |
| la main | हात |
| la jambe | खुट्टा |
| le genou | घुँडा |
| l'œil | आँखा |
| le cou | घाँटी |
Je suis allergique à… (म ... लाई एलर्जी छु)
अब तपाईंलाई के दुखेको छ भन्न कसरी भन्ने थाहा भएकोले, तपाईं केमा एलर्जी छ भन्न पनि सजिलै भन्न सक्नुहुन्छ! एलर्जीले माथिको वाक्य जस्तै à la/au/aux/à l’ रचना नै प्रयोग गर्दछ। त्यसभन्दा बढी, धेरै औषधिहरू फ्रेन्च र अंग्रेजीमा उही वा लगभग उही शब्द हुन्छन्।
यदि तपाईंको एलर्जी औषधि होइन भने, यहाँ फ्रेन्चमा केही सामान्य एलर्जी उत्प्रेरकहरू छन्:
| फ्रेन्चमा एलर्जी उत्प्रेरकहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| les abeilles | मौरीहरू |
| les fruits de mer / les coquillages | समुद्री खाना/सीप |
| le blé | गहुँ |
| les noix et les fruits secs | नट र सुकेका फलफूलहरू |
| les cacahuètes | बदाम |
| les fraises | स्ट्रबेरीहरू |
| le gluten | ग्लुटेन |
नोट: फ्रान्समा ग्लुटेन-मुक्त भोजन अपेक्षाकृत नयाँ हो। यदि ग्लुटेन-मुक्त खाद्यपदार्थ तपाईंको स्वास्थ्यको लागि आवश्यक छ भने, तपाईंले नखाने चीजहरूको सूची कार्डमा विस्तृत गर्न र यो तपाईंको सेवकलाई दिन राम्रो विचार हुन्छ। सूचीमा रहने चीजहरूमा यी पर्न सक्छन्/पर्नुपर्छ:
| फ्रेन्चमा ग्लुटेन भएका खाद्यपदार्थहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| le pain | रोटी |
| la farine | पिठो |
| la bière | बियर |
| l'orge | जौ |
| le seigle | राई |
यी सबै वाक्यहरूले चिकित्साको आपतकालीन अवस्था टार्न मद्दत गर्न सक्छ, तर यदि अवस्था अझ गम्भीर छ भने, फ्रान्समा तपाईंसँग धेरै विकल्पहरू छन् भनेर जान्नुहोस्।
Où est l’hôpital ? (अस्पताल कहाँ छ?)
यदि तपाईंलाई अस्पताल जान आवश्यक छ तर एम्बुलेन्सबाट यात्रा गर्न आवश्यक छैन भने, अस्पतालको स्थान सम्बन्धी साधारण प्रश्न पर्याप्त हुन सक्छ।
भनिएतापनि, चिकित्साको आपतकालीन अवस्थामा यात्रुहरू लिन ट्याक्सीहरू कानून द्वारा निषेध छन्। यदि तपाईंसँग यात्रा बीमा छ भने, एम्बुलेन्स यातायात सामान्यतया कभर हुन्छ।
Il me faut une ambulance. (मलाई एम्बुलेन्स चाहिन्छ।)
एम्बुलेन्सलाई तपाईंलाई लिन आउनको लागि यो वाक्य प्रयोग गर्नुहोस्। फेरि, याद राख्नुहोस् कि चिकित्साको आपतकालीन अवस्थामा ट्याक्सी लिन तपाईंलाई कानूनी रूपमा अनुमति छैन।
J’ai besoin d’un médecin. (मलाई डाक्टर चाहिन्छ।)
निस्सन्देह, अस्पताल होइन, डाक्टर वा चिकित्सकलाई उपयुक्त हुने केही चिकित्साका आपतकालीन अवस्थाहरू छन्। यी अवस्थाहरूको लागि, माथिको वाक्य प्रयोग गर्नुहोस्।
तपाईंले माथिको वाक्यलाई धेरै तरिकाहरूले परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ। सामान्य शब्द médecin लाई विशेष प्रकारको डाक्टरको लागि सोध्न परिवर्तन गर्नुहोस्:
| फ्रेन्चमा चिकित्सा पेशाहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| un dentiste | दन्तचिकित्सक |
| un gynécologue | स्त्रीरोग विशेषज्ञ |
| un kinésithérapeute (प्रायः kiné मा छोटो गरिन्छ) | कायो चिकित्सक |
| un cardiologue | हृदयरोग विशेषज्ञ |
यदि तपाईं आफ्नो डाक्टरलाई अंग्रेजी बोल्न चाहनुहुन्छ भने, वाक्यको अन्त्यमा शब्द anglophone (अंग्रेजी बोल्ने) भन्नुहोस्।
थप चिकित्सा शब्दावलीको लागि, यो पोष्ट हेर्नुहोस् ।
गैर-चिकित्साको आपतकालीन अवस्थाहरूका लागि फ्रेन्च वाक्यांशहरू
विदेशी देश भ्रमण गर्दा, अन्तिम चीज जुन तपाईं चाहनुहुन्न त्यो डकैती, चोरी वा अन्य आपतकालीन अवस्थाको शिकार हुनु हो। यदि तपाईं आफूलाई यस्तो अवस्थामा भेट्टाउनुहुन्छ भने, तपाईंले चाहिने कुरा सकेसम्म चाँडो र संक्षिप्त रूपमा व्यक्त गर्न सक्नु पर्छ।
Quelqu’un m’a pris… (कसैले मबाट ... लियो)
prendre एक सकर्मक क्रिया भएकोले, तपाईंले यस वाक्यपछि चोरी भएको वस्तुको संज्ञा "my"—अर्थात् ma, mon वा mes सहित राख्नु आवश्यक छ:
- स्त्रीलिंग, एकवचन: Quelqu’un m’a pris ma valise. (कसैले मेरो सुटकेस लियो।)
- पुल्लिंग, एकवचन: Quelqu’un m’a pris mon téléphone. (कसैले मेरो फोन लियो।)
- कुनै पनि लिङ्ग, बहुवचन: Quelqu’un m’a pris mes sacs. (कसैले मेरा झोलाहरू लियो।)
- स्त्रीलिंग, एकवचन, स्वरबाट सुरु हुने: Quelqu’un m’a pris mon oreillette Bluetooth. (कसैले मेरो ब्लुटुथ कानको इयरपीस लियो।)
यस रचनासँग प्रयोग गर्न सकिने केही अन्य शब्दहरू यहाँ छन्:
| फ्रेन्चमा मूल्यवान वस्तुहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| l'argent | पैसा |
| un ordinateur | कम्प्युटर |
| une voiture | कार |
| un collier | माला |
| une bague | औंठी |
| un appareil photo | क्यामेरा |
| un porte-feuille | वालेट |
| un passeport | राहदानी |
J’ai une assurance voyage. (मसँग यात्रा बीमा छ।)
स्थानीय पुलिस प्रिफेक्चर (प्रिफेक्चर) मा चोरी भएको वस्तु घोषणा गरेपछि, तपाईंले उनीहरूलाई तपाईंको बीमाको बारेमा जानकारी दिन आवश्यक पर्न सक्छ।
तपाईंको नीतिका शर्तहरू र शर्तहरूको सरल अनुवाद माग्न निश्चित गर्नुहोस्। त्यसो गरेर, तपाईंले ती चासो राख्ने पक्षहरूलाई देखाउन सक्नुहुन्छ र सकेसम्म चाँडो अन्यथा राम्रो बिदामा फर्कन सक्नुहुन्छ!
J’ai perdu / On m’a volé mon passeport. Où est le consulat… ? (मैले हराएँ/कसैले मेरो राहदानी चोर्यो। ... को दूतावास कहाँ छ?)
विदेशी देशमा तपाईंको राहदानी हराउनुले गम्भीर समस्या उत्पन्न गर्न सक्छ, जसमा घर फर्कनको लागि यसलाई प्रतिस्थापन गर्नु पर्ने हुन्छ। यसो गर्नको लागि, तपाईंले आफ्नो मूल देशको l’ambassade (दूतावास) वा le consulat (कन्सुलेट) भ्रमण गर्न आवश्यक पर्नेछ, अर्थात् तपाईंले फ्रेन्च विशेषण जान्नु पर्नेछ जसले तपाईंको मातृभूमि वर्णन गर्दछ। यहाँ केही छन्:
| फ्रेन्चमा राष्ट्रियताहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| américain / américaine | अमेरिकी |
| australien / australienne | अस्ट्रेलियाली |
| britannique | ब्रिटिस |
| irlandais / irlandaise | आइरिस |
| sud-africain / sud-africaine | दक्षिण अफ्रिकी |
| néo-zélandais / néo-zélandais | न्यूजिल्याण्ड |
Je sens… (मलाई ... बास्ना आउँछ)
केही चीजहरू छन् जुन तपाईंले भन्नुपर्छ भनेर सोच्नुहुन्न जबसम्म तपाईंलाई चाहिदैन—जस्तै अनौठो बास्ना, उदाहरणका लागि।
र म केवल les toilettes (शौचालयहरू) मा बास्नाको बारेमा कुरा गर्दैछु। यदि तपाईंको नजिक कतैबाट ग्यास वा धुवाँको बास्ना आउँदै छ भने, तपाईंले यी वाक्यांशहरू हातेभित्र राख्नु पर्छ:
| Je sens… वाक्यांशहरू | अंग्रेजी अनुवाद |
|---|---|
| Je sens du gaz. | मलाई ग्यासको बास्ना आउँछ। |
| Je sens de la fumée. | मलाई धुवाँको बास्ना आउँछ। |
Au secours ! (मद्दत!)
कुनै कारणवश, तपाईंले चाहिने मद्दतको ठ्याक्कै प्रकृति वर्णन गर्न सक्नुहुन्न। शायद यो धेरै जटिल छ र धेरै विवरणहरूको आवश्यकता छ। वा शायद अवस्था प्रक्रियामा छ, र तपाईं केवल कसैको ध्यान आकर्षित गर्न चाहनुहुन्छ ताकि उनले मद्दत गर्न सकुन्। यी अवस्थाहरूको लागि (र धेरै अन्य जब तपाईं माथिका सबै मौलिक वाक्यांशहरू सम्झन धेरै अव्यवस्थित हुनुहुन्छ), एक सामान्य "मद्दत!" ले काम गर्नेछ।
उत्तरजीविता फ्रेन्च वाक्यांशहरू कसरी सम्झन र अभ्यास गर्ने
- अभ्यास, अभ्यास, अभ्यास। म यो कहिल्यै बलियो बनाउन सक्दिन कि तपाईंले यी फ्रेन्च वाक्यहरू जति अभ्यास गर्नुहुन्छ, फ्रेन्च भाषाका केही असामान्य उच्चारण भएका शब्दहरू सहज रूपमा भन्न उत्तिकै सजिलो हुनेछ। यदि तपाईं त्यस्तो अवस्थामा अल्झिनुहुन्छ जहाँ तपाईंलाई ठ्याक्कै के भन्ने थाहा छैन, उदाहरणका लागि, राम्रो बोर्डो रातो अर्डर गर्दा तपाईंसँग तयार फ्रेन्च वाक्यहरूको राम्रो स्मृति बैंक छ भने, तपाईं प्रतिक्रियाको लागि हतार हुनुहुने छैन।
- सम्झनको लागि "गोल्डलिस्ट विधि" प्रयोग गर्नुहोस्। यो रणनीति बहुभाषाविद् डेभिड जेम्स द्वारा सिर्जना गरिएको थियो। यसले २०-मिनेट अध्ययन खण्डहरू प्रयोग गर्दछ जसमा शब्दहरू हातले कागजमा अध्ययन गरिँदै गरेको विदेशी भाषामा लेखिन्छन्, र अंग्रेजीमा अनुवाद विपरित पृष्ठमा। पच्चीस शब्दहरू एकै पटक २५ पटक लेखिन्छन् र त्यसपछि ठूलो स्वरमा पढिन्छन्—सम्पूर्ण प्रक्रिया आशापूर्वक तपाईंलाई २० मिनेटभित्र लिन्छ। पछि, यो सबै अवचेतन रूपमा बस्न दिनको लागि तपाईंको दिमागलाई तत्काल विश्राम दिन निश्चित गर्नुहोस्। वाक्यहरूसँग, २५ भन्दा अलि कम गर्नु आवश्यक हुन सक्छ, किनभने धेरै जानकारीले आफूलाई अधिभार नदिनु महत्त्वपूर्ण हुन्छ। अन्यथा, यो राख्न अझ गाह्रो हुन्छ।
- तपाईंको यात्रा अगाडि र पछि आफूलाई फ्रेन्चमा डुबाउनुहोस्। यदि तपाईंले यो अहिले पढ्दै हुनुहुन्छ भने, तपाईंसँग इन्टरनेटको पहुँच छ सबैभन्दा बढी। यस सानो आधुनिक प्रविधिको सुन्दरता भनेको तपाईंले यसलाई फ्रेन्चमा आफूलाई डुबाउन प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ। तपाईं काममा जाँदै गर्दा, खाना पकाउँदै गर्दा वा कसरत गर्दै गर्दा यी उत्कृष्ट फ्रेन्च गायकहरू सुन्न सक्नुहुन्छ वा यी फ्रेन्च धुनहरू बजाउन सक्नुहुन्छ।
- फ्ल्यासकार्ड र स्टिकी नोटहरू प्रयोग गर्नुहोस्। यदि तपाईं शब्द वा वाक्यहरू लेख्न र नियमित आधारमा देख्न मन पराउनुहुन्छ भने, तिनीहरूलाई केही फ्ल्यासकार्ड वा स्टिकी नोटहरूमा लेख्नुहोस्। त्यसपछि, तपाईंको घर वरिपरिका वस्तुहरूलाई यस्तो ठाउँमा लेबल गर्नुहोस् जहाँ तपाईं निरन्तर तिनीहरूमा भेट्टाउनुहुनेछ।
- मूल फ्रेन्च वक्ताहरूसँग तपाईंले सिक्नुभएको कुराको अभ्यास गर्न संकोच नगर्नुहोस्। विदेश यात्राको सुन्दरताहरू मध्ये एक—नयाँ दृश्यहरू र मनोरन्जन बाहेक—संस्कृतिको वास्तविक आदानप्रदान हो। आफ्नो नयाँ फ्रेन्च मांसपेशीहरू फ्लेक्स गर्ने प्रयास गर्दा डरलाग्दो हुन सक्छ, तर अधिकांश भागमा, मानिसहरूले तपाईंको प्रयासहरूको कदर गर्नेछन्। यदि कसैले तपाईंको मूल भाषा बोल्दैन भने, यी फ्रेन्च वाक्यहरू कति आवश्यक छन् भन्ने तपाईंले चाँडै पत्ता लगाउनुहुनेछ। अधिकांश मानिसहरू आफ्नो विरासत, चलन र भाषाको गर्व गर्छन्, र तपाईंलाई कमी हुन सक्ने कुनै पनि शब्दहरू सुविधाजनक बनाउन हिच्किचाउनेछैनन्।
फ्रेन्च कुराकानी सुरु गर्ने थप केही तरिकाहरू यहाँ छन्:
कफी पसलको कुराबाट सबवेमा छिटो समाचार सम्म, यी छिटो संवादहरू कुनै पनि समयमा हुन सक्छन्—र यी वाक्यांशहरूले तपाईंलाई यी भेटघाटहरूको अधिकतम उपयोग गर्न मद्दत गर्नेछ!
र एउटा थप कुरा...
यदि तपाईंलाई आफ्नै समयमा र आफ्नो स्मार्ट उपकरणबाट फ्रेन्च शब्दावली सिक्न मनपर्छ भने, म Lingflix को बारेमा नभनेर दोषी हुने छैन। Lingflix ले वास्तविक संसारका भिडियोहरू—जस्तै सङ्गीत भिडियोहरू, चलचित्र ट्रेलरहरू, समाचार र प्रेरणादायक भाषणहरू—लाई व्यक्तिगतीकृत भाषा सिक्ने पाठहरूमा परिणत गर्दछ। अन्य साइटहरूले लिपिबद्ध सामग्री प्रयोग गर्छन्। Lingflix ले प्राकृतिक दृष्टिकोण प्रयोग गर्दछ जसले तपाईंलाई समय बित्दै जाँदा फ्रेन्च भाषा र संस्कृतिमा बिस्तारै डुबाउन मद्दत गर्दछ। तपाईंले वास्तविक मानिसहरू द्वारा वास्तवमा बोलिने फ्रेन्च सिक्नुहुनेछ। Lingflix सँग विस्तृत विविधताको राम्रो सामग्री छ, जस्तै अन्तर्वार्ता र वेब श्रृङ्खलाहरू, जस्तो कि तपाईंले यहाँ देख्न सक्नुहुन्छ: Lingflix ले इन्टरएक्टिव उपशीर्षकहरूसँग मूल भिडियोहरू पहुँचभित्र ल्याउँछ। तपाईंले कुनै पनि शब्दमा ट्याप गरेर तत्काल यसलाई हेर्न सक्नुहुन्छ। प्रत्येक परिभाषाको उदाहरणहरू छन् जुन शब्द कसरी प्रयोग गरिन्छ भनेर बुझ्न मद्दत गर्न लेखिएका हुन्छन्। उदाहरणका लागि, यदि तपाईंले "crois" शब्दमा ट्याप गर्नुहुन्छ भने, तपाईंले यो देख्नुहुनेछ: Lingflix को अनुकूली प्रश्नोत्तरहरूसँग दिइएको भिडियोमा तपाईंले सिक्नुभएको सबै शब्दावली अभ्यास र सुदृढ गर्नुहोस्। तपाईंले सिकिरहेको शब्दको लागि थप उदाहरणहरू हेर्न बायाँ वा दायाँ स्वाइप गर्नुहोस् र गतिशील फ्ल्यासकार्डहरूमा भेटिएको मिनी-खेलहरू खेल्नुहोस्, जस्तै "रिक्त ठाउँ भर्नुहोस्।" तपाईंले अध्ययन गर्दा, Lingflix ले तपाईंले सिकिरहेको शब्दावली ट्र्याक गर्दछ र तपाईंलाई १००% व्यक्तिगतीकृत अनुभव दिन यो जानकारी प्रयोग गर्दछ। यसले तपाईंलाई कठिन शब्दहरूसँग अतिरिक्त अभ्यास दिन्छ—र तपाईंले सिक्नुभएको कुराको समीक्षा गर्ने समय भएमा तपाईंलाई सम्झाउँछ। तपाईंको कम्प्युटर वा ट्याब्लेटमा Lingflix वेबसाइट प्रयोग गर्न सुरु गर्नुहोस् वा, त्योभन्दा राम्रो, iTunes वा Google Play स्टोरबाट Lingflix एप डाउनलोड गर्नुहोस्। हाम्रो हालको बिक्रीबाट फाइदा लिन यहाँ क्लिक गर्नुहोस्! (यो महिनाको अन्त्यमा म्याद सकिनेछ।)