फ्रेन्चमा टेक्स्ट गर्ने तरिका

कहिलेकाहीँ, पुस्तकहरूमा सिक्नुभएको फ्रेन्च र दैनिक जीवनमा मूल बोल्नेले प्रयोग गर्ने बोलीचालीको फ्रेन्च दुई फरक भाषाको जस्तो लाग्न सक्छ। बोलिने फ्रेन्चमा, यो मुहावरा र स्ल्याङ्गको रूपमा देखा पर्न सक्छ। लेखित फ्रेन्चको कुरा गर्दा, तपाइँले कुनै फ्रेन्च व्यक्तिबाट टेक्स्ट सन्देश प्राप्त गर्नुभएको बेलामा यो फरकता स्पष्ट देखिन्छ।

व्याकरणिक रूपमा सही हुनुभन्दा संक्षिप्त हुनु बढी महत्त्वपूर्ण हुन्छ, र आफूले भन्न चाहेको कुरा छिटो भन्ने सारांश खोज्नु नै मुख्य कुरा हो।

टेक्स्ट र टेक्स्टिङ्गको बारेमा कुरा गर्न आवश्यक फ्रेन्च शब्द र वाक्यांशहरू

फ्रेन्चमा टेक्स्ट गर्न सुरु गर्नु अगाडि, टेक्स्टिङ्गको बारेमा कुरा गर्न तपाइँलाई केही उपयोगी शब्दहरू चाहिनेछ।

फ्रेन्चअङ्ग्रेजी
Un portablea cell phone
Un SMS/Un texto/Un messagea text
Un forfaita texting/cell phone plan
Une batteriea battery
Un chargeura charger
Envoyer un SMSto send a text
Recevoir un SMSto receive a text

यी शब्दहरू कसरी प्रयोग गरिन्छ भन्ने देखाउने केही अभ्यास वाक्यहरू यहाँ छन्:

Tu pourrais me prêter ton chargeur ? Je n’ai plus de batterie. (तिमी मलाई तिम्रो चार्जर दिन सक्छौ? मसँग ब्याट्री छैन।)

Tu m’envoies un texto quand tu arrives ? (तिमी त्यहाँ पुगेपछि मलाई एउटा टेक्स्ट पठाउँछौ?)

Désolé – je ne t’ai pas envoyé de message car je n’avais plus de forfait. (माफ गर्नुहोस् – मैले तिमीलाई टेक्स्ट पठाएन किनभने मेरो प्लान सकिएको थियो।)

फ्रेन्चमा टेक्स्ट गर्ने तपाइँको ५-चरणे मार्गदर्शन

१. बोलीचालीको फ्रेन्च प्रयोग गर्नुहोस्

फ्रेन्चमा टेक्स्ट गर्दा तपाइँले देख्न सक्नुहुने पहिलो कुरा के हो भने तपाइँ पाठ्यपुस्तक वा मानक फ्रेन्च प्रयोग गर्नुहुने छैन, बरु बोलीचालीको फ्रेन्च वा रेजिस्ट्रे फ्यामिलियर (परिचित रजिस्टर) प्रयोग गर्नुहुनेछ। बोल्ने र लेख्ने यो तरिका केही कुराहरूले चिन्हित गरिएको हुन्छ जुन मानक फ्रेन्चमा नरुचाइएका हुन्छन्। उदाहरणका लागि:

  • नकारात्मक वाक्य बनाउँदा 'ne' लाई छोड्ने। Je ne viens pas (म आउदिनँ) को सट्टा Je viens pas हुन्छ।
  • प्रश्न बनाउँदा उल्टो वा प्रश्न ट्यागहरू छोड्ने। Viens-tu ? वा Est-ce que tu viens ? (दुवै "के तिमी आउँछौ?" सोध्ने तरिका) को सट्टा Tu viens ? हुन्छ।

फ्रेन्च टेक्स्टिङ्गमा तपाइँले धेरै भेर्लान पनि देख्नुहुनेछ। फ्रेन्च स्ल्याङ्गको यो साधारण रूपले शब्दहरूका अक्षरहरू उल्ट्याएर नयाँ शब्द सिर्जना गर्दछ—वास्तवमा, भेर्लान शब्द नै 'l’envers' (उल्टो) को भेर्लान हो।

टेक्स्ट गर्दा तपाइँले भेट्न सक्नुहुने केही उदाहरणहरू:

भेर्लानफ्रेन्चअङ्ग्रेजी अनुवाद
Meuffemmewoman
Teuffêteparty
Cimermercithank you
Ouffoucrazy
Reuffrèrebrother

२. सामान्य शब्द र वाक्यांशहरू संक्षिप्त गर्नुहोस्

फ्रेन्चमा धेरै मौन अक्षरहरू छन्, भाषा सिक्दा तपाइँले निश्चित रूपमा यो ध्यान दिएकै हुनुहुन्छ। टेक्स्टिङ्ग भाषाले यी सबै मौन अक्षरहरू हटाएर, शब्दहरूलाई तिनीहरूको मुख्य ध्वनिमा संक्षिप्त गर्दछ।

टेक्स्टिङ्गमा प्रयोग हुने केही सामान्य संक्षिप्तीकरणहरू:

संक्षिप्त रूपफ्रेन्चअङ्ग्रेजी अनुवाद
Sltsaluthi
Bjrbonjourhello, good morning
Cvcomment ça va ?how are you?
Cc'estit is
Tt’esyou are
Ctc’étaitit was
Tktt'inquiètedon’t worry
Kequethat
Keskequ’est-ce quewhat, what is
Dsldésolésorry
MDRmort de rire"हाँस्दै मर्ने" (LOL को फ्रेन्च समानार्थी)
Pkpourquoiwhy
A+à plus tardsee you later
Bizbisous/bisesदुवैले "किस" बुझाउँछन् र अलविदा भन्न प्रयोग गरिन्छ
Téltéléphonetelephone
Tt/ttetout/touteall
D'acd’accordokay
Stps’il te plaitplease
Jtmje t'aimeI love you
Jrvj'arriveI'm on my way

माथिको शब्दावली प्रयोग गरेर केही नमूना टेक्स्टहरू:

A: Coucou. Pk tu m’as pas dit comment ct ton concert ? (हे! तिमीले मलाई तिम्रो कन्सर्ट कस्तो भयो भनेर किन भन्नुभएन?)

B: Dsl ! J’avais oublié mon tél. Ct trop bien ! Mais Alex est tombé sur scène. Tkt il va bien. (सॉरी! मैले मेरो फोन बिर्सें। धेरै राम्रो थियो! तर एलेक्स मञ्चमा ढल्यो। चिन्ता नलिऊ, उ ठिक छ।)

A: C vrai ? Mdr ! Bon tu me racontes tt ce soir ? (साँच्चै? हाहा! ठिक छ, आज रात तिमीले मलाई सबै भन्नेछौ?)

B: Oui tkt biz (हो, चिन्ता नलिऊ, अलविदा, किस)

थप संक्षिप्तीकरणहरू तपाइँ यहाँ पाउन सक्नुहुन्छ ।

३. ती सबै पेचिला हिज्जे नियमहरू बिर्सनुहोस्

फ्रेन्च सही लेख्न सक्षम हुन तपाइँले ais, ait, aient, er र é बीचको फरक सिक्न धेरै समय खर्च गर्नुभयो, तर टेक्स्ट गर्दा यी नियमहरू खिचडी हुन सक्छन्। टेक्स्टिङ्ग भाषामा, एउटै ध्वनि लेख्ने यी सबै फरक तरिकाहरूलाई एउटा साधारण 'é' ले प्रतिस्थापन गरिन्छ।

तपाइँ केवल क्रियाको अन्त्यहरू प्रतिस्थापन गर्न सक्नुहुन्न—उदाहरणका लागि, j’allais (म जाँदै थिए) को सट्टा J’allé—यसबाहेक त्यस्ता केही शब्दहरू छन् जसको 'é' ध्वनिको हिज्जे टेक्स्टहरूमा परिवर्तन गरिन्छ:

  • Je vais (म जाँदैछु) → Je vé
  • J’ai (मसँग छ) → Jé
  • Ouais (हो) → Wé

४. दुबिधामा परेमा, अङ्ग्रेजीमा फर्कनुहोस्

फ्रेन्च युवाहरूलाई अङ्ग्रेजी मन पर्छ, र धेरै अङ्ग्रेजी शब्दहरू बोलीचालीको फ्रेन्चको अंश बनेका छन्, विशेष गरी टेक्स्ट गर्दा। तपाइँले फ्रेन्च टेक्स्टहरूमा अक्सर निम्न अङ्ग्रेजी शब्दहरू देख्नुहुनेछ:

  • lol
  • good
  • yes
  • OK
  • stop
  • ASAP
  • has been

यो पुरानो फेसनको वा फेसनबाट बाहिरिएको अर्थमा प्रयोग हुन्छ।

Il est trop has-been ! (उ धेरै पुरानो फेसनको छ!)

  • life

यो स्त्रीलिङ्ग संज्ञाको रूपमा प्रयोग हुन्छ र "जीवन" तर साथै "कुरा/मामला" पनि बुझाउँछ।

Arrête de raconter ma life à tout le monde ! (सबैलाई मेरो जीवन/मेरो कुरा सुनाइरहन छोड!)

  • like

यो क्रिया ( liker , वा "मन पर्नु") को रूपमा प्रयोग हुन्छ र केवल त्यस्ता एपहरूका लागि प्रयोग हुन्छ जसमा "लाइक" गर्ने कार्य हुन्छ, जस्तै Instagram र Facebook।

Euh… pourquoi son ex est en train de liker toutes ses photos ? (उम... किन उसको पूर्व साथी उसका सबै फोटोहरू लाइक गर्दैछ?)

बोलीचालीको फ्रेन्च र एङ्ग्लिसिज्महरू कसरी प्रयोग गरिन्छ भन्ने सिक्ने एउटा राम्रो तरिका भनेको आफूलाई प्रामाणिक फ्रेन्च सामग्रीमा डुबाउनु हो ताकि तपाइँले भाषा प्रसङ्गमा कसरी प्रयोग गरिन्छ भनेर सुन्न सक्नुहुन्छ। उदाहरणका लागि, तपाइँ फ्रेन्च चलचित्र हेर्न सक्नुहुन्छ , सामाजिक मिडियामा फ्रेन्च भाषाका खाताहरू पछ्याउन सक्नुहुन्छ, वा Lingflix जस्ता इमर्सिभ भाषा सिक्ने कार्यक्रममा विशिष्ट शब्दहरू खोज्ने प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ ।

Lingflix ले प्रामाणिक भिडियोहरू—जस्तै संगीत भिडियोहरू, चलचित्र ट्रेलरहरू, समाचार र प्रेरणादायक कुराहरू—लाई व्यक्तिगत भाषा सिक्ने पाठहरूमा परिणत गर्दछ।

तपाइँ २ हप्ताको लागि निःशुल्क Lingflix प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ। वेबसाइट हेर्नुहोस् वा iOS एप वा Android एप डाउनलोड गर्नुहोस्।

P.S. हाम्रो हालको सेलको फाइदा लिन यहाँ क्लिक गर्नुहोस्! (यो महिनाको अन्त्यमा म्याद सकिने।)

५. धेरै नबढाउनुहोस्

अङ्ग्रेजीजस्तै, त्यस्ता मानिसहरू पनि छन् जसले आफू बोल्छन् त्यस्तै तरिकामा टेक्स्ट गर्छन्, र तपाइँले जति बढी शब्दहरू प्रयोग गर्नुहुन्छ, तपाइँ उति नै रिङ्गार्ड (असुन्दर/फोहोर) लाग्न सक्नुहुन्छ। तपाइँको टेक्स्टहरूलाई मसला जस्तै स्वादिलो बनाउन यी सुझावहरू प्रयोग गर्नुहोस्, मासु नबनाउनुहोस्, नत्र तपाइँको फ्रेन्च टेक्स्टहरू अङ्ग्रेजीमा यस्तो देखिएजस्तै हाँसोउपजोग्य देखिनेछ:

Luv u bb – UR teh 1! Cu xx

सबैभन्दा मुख्य कुरा, यी बोलीचालीका शब्दहरू प्रयोग गर्ने प्रयास गर्नु रमाइलो हुन सक्छ, तर तिनीहरूबाट भारी नपर्नुहोस्। मानक फ्रेन्चमा टेक्स्ट गर्नु पनि पूर्ण रूपमा स्वीकार्य छ। आखिरकार, तपाइँ त अक्षरको हिसाबले आफ्नो फोर्फे (योजना) तिर्दै हुनुहुन्न (केही फ्रेन्च किशोरहरूको हिज्जेले तपाइँलाई विश्वास दिलाउन खोजेजस्तो भए पनि!)

फ्रान्समा टेक्स्टिङ्ग संस्कृति

फ्रान्समा टेक्स्टिङ्ग संस्कृति अमेरिकाको भन्दा अलिक फरक छ, मुख्यतया दुवै देशहरूमा सेलफोन योजनाहरू कसरी फरक रूपमा विकसित भए भन्ने कारणले।

अमेरिकामा, पहिलो सेलफोन योजनाहरूले टेक्स्ट गर्न अत्यन्त महँगो बनाएको थियो। मानिसहरूले टेक्स्ट सन्देश पठाउन मात्र होइन, प्राप्त गर्न पनि तिर्नु पर्थ्यो। सामान्यतया, फोन गर्नु सस्तो विकल्प थियो।

फ्रान्समा, जे होस्, टेक्स्ट गर्न सधैं फोन गर्नुभन्दा धेरै सस्तो रहेको छ, त्यसैले यो छिट्टै सम्पर्कको आदर्श तरिका बन्यो। वास्तवमा, फोन गर्नु यति महँगो थियो कि जब मानिसहरूको योजना सकिन लाग्थ्यो, तब आफ्ना साथीहरूलाई 'बिपर' गर्नु (बीप गर्नु) असामान्य थिएन। यसमा फोन गरेर एकदम छिटो राखेर कट गर्नु हुन्थ्यो, जसले गर्दा तपाइँले फोन गर्नुभएको व्यक्तिले फिर्ता फोन गर्नु पर्थ्यो र उसको योजनाको मिनेट प्रयोग गर्नु पर्थ्यो, तपाइँको होइन।

फ्रान्समा टेक्स्ट गर्नु धेरै मानिसहरूले फोनबाट सम्पर्क गर्ने मुख्य तरिका हो । यो पुस्ताहरू पार गर्छ, यद्यपि वृद्ध टेक्स्ट गर्नेहरू मानक फ्रेन्चमा टाँसिन्छन्, जबकि किशोरहरू र युवा वयस्कहरूले प्रायः बढी संक्षिप्तीकरण र बोलीचालीका शब्दहरू प्रयोग गर्छन्।

आज, फ्रान्सका धेरै सेलफोन योजनाहरूमा असीमित टेक्स्टिङ्ग र असीमित डाटा दुवै छन्। फ्रेन्च मानिसहरूले सक्दो जति टेक्स्ट गर्ने छनौट गर्छन्, यद्यपि WhatsApp र Instagram जस्ता एपहरूबाट सन्देश पठाउनु पनि लोकप्रिय छ। यी एपहरूमा, संक्षिप्त सम्पर्कको नियमहरू उस्तै लागू हुन्छन्।

अभ्यास गरौं!

अब तपाइँले फ्रेन्चमा टेक्स्ट गर्न कसरी सिक्नुभयो, यी दुई टेक्स्ट गर्नेहरूले केको बारेमा कुरा गर्दैछन् भन्ने पत्ता लगाउन प्रयास गर्नुहोस्!

A: Ta oublié de me donner l’adresse de la teuf ce soir !

B: DSL ! Je te l’envoie tt suite

A: TKT c bon A+

अनुवाद:

A: तिमीले आज रातको पार्टीको ठेगाना मलाई दिन बिर्सेछौ!

B: सॉरी! मँ अहिले नै पठाउँछु

A: चिन्ता नलिऊ, ठिक छ, पछि भेटौंला

मूल फ्रेन्च बोल्नेजस्तै ट्याप गर्न र टेक्स्ट गर्न तयार हुनुभएको महसुस गर्नुभयो? Wé (हो)!

र एउटा थप कुरा...

यदि तपाइँ आफ्नै समयमा र आफ्नो स्मार्ट उपकरणको सुविधाबाट फ्रेन्च सिक्न मन पराउनुहुन्छ भने, म Lingflix को बारेमा नभन्नु गल्ती हुनेछ। Lingflix मा विविध प्रकारका राम्रा सामग्रीहरू छन्, जस्तै अन्तर्वार्ता, वृत्तचित्र अंशहरू र वेब श्रृंखलाहरू, जस्तो कि तपाइँ यहाँ हेर्न सक्नुहुन्छ: Lingflix ले प्रामाणिक फ्रेन्च भिडियोहरू पहुँचको साथ ल्याउँछ। इन्टरएक्टिभ क्याप्सनहरूबाट, तपाइँले कुनै पनि शब्दमा ट्याप गरेर एउटा चित्र, परिभाषा र उपयोगी उदाहरणहरू हेर्न सक्नुहुन्छ। उदाहरणका लागि, यदि तपाइँले "crois" शब्दमा ट्याप गर्नुभयो भने, तपाइँले यो देख्नुहुनेछ: कुनै पनि भिडियोबाट सिकेको सबै शब्दावलीहरू अभ्यास गर्नुहोस् र कडा पार्नुहोस् 'लर्न मोड'बाट। तपाइँले सिकिरहनुभएको शब्दका लागि थप उदाहरणहरू हेर्न बायाँ वा दायाँ स्वाइप गर्नुहोस्, र हाम्रा गतिशील फ्ल्याशकार्डहरूमा भेटिने साना खेलहरू, जस्तै "खाली ठाउँ भर्ने", खेल्नुहोस्। सम्पूर्ण समयमा, Lingflix ले तपाइँले सिकिरहनुभएको शब्दावली ट्र्याक गर्दछ र यो जानकारी प्रयोग गरेर तपाइँलाई पूर्णतया व्यक्तिगत अनुभव दिन्छ। यसले तपाइँलाई गाह्रो शब्दहरूसँग थप अभ्यास दिन्छ—र तपाइँले के सिक्नुभयो भन्ने समीक्षा गर्ने समय भएमा सम्झाउँदछ। Lingflix वेबसाइट आफ्नो कम्प्युटर वा ट्याब्लेटमा प्रयोग गर्न सुरु गर्नुहोस् वा, यसभन्दा राम्रो, Lingflix एप iTunes वा Google Play स्टोरबाट डाउनलोड गर्नुहोस्। हाम्रो हालको सेलको फाइदा लिन यहाँ क्लिक गर्नुहोस्! (यो महिनाको अन्त्यमा म्याद सकिने।)

भिडियो हेरेर भाषा सिक्ने सपना साकार पार्न तयार हुनुहुन्छ?

हजारौं प्रयोगकर्ताहरूसँग सामेल हुनुहोस्, जो पहिल्यै रमाइलोसाथ भाषा सिक्दैछन्।

७-दिने नि:शुल्क परीक्षण अवधि

सबै विशेषताहरूमा पूर्ण पहुँच, कुनै पनि प्रतिबन्ध बिना