चिनी भाषीहरूका लागि १० सबैभन्दा साधारण उच्चारण गल्तीहरू र तिनीहरूलाई कसरी सुधार्ने
अङ्ग्रेजीको एउटा अनौठो कुरा के हो भने शब्दहरू सधैं जस्तो उच्चारण हुँदैनन् जस्तो लेखिएका हुन्छन्।
"बुधबार" को उच्चारण "वेन्ज्डे" जस्तो हुन्छ। "फोटो" को उच्चारण वास्तवमै P को साटो F ले हुन्छ।
यो यति बारम्बार हुन्छ कि यो अपवाद भन्दा एउटा नियम नै हो। यसैकारण, अङ्ग्रेजी उच्चारण कहिलेकाहीं जटिल लाग्न सक्छ, खास गरी यो चिनियाँ उच्चारण जस्तै छैन।
हरेक अङ्ग्रेजी सिक्नेले बाटोमा उच्चारण गल्तीहरू गर्दछ, र चिनी भाषीको रूपमा, तपाईंले गर्न सक्ने विशिष्ट गल्तीहरू छन्। अङ्ग्रेजी उच्चारणमा आउँदा चिनी भाषीहरूका लागि सबैभन्दा साधारण ठोकरिएका बिन्दुहरू बारे जान्न र आफ्नो बोल्ने अङ्ग्रेजीलाई मिलाउन तुरुन्तै प्रयोग गर्न सक्ने व्यावहारिक सुझावहरू पनि हामीले समावेश गर्यौं।
चिनी भाषीहरूको लागि अङ्ग्रेजी सिक्नु
तपाईंले सुन्नु भएको छ होला कि चिनियाँ अङ्ग्रेजी भाषीहरूको लागि सिक्न सबैभन्दा गाह्रो भाषाहरू मध्ये एक हो। त्यस्तै गरी, चिनी भाषीहरूलाई अङ्ग्रेजी फर्राटेदार बोल्न केही वर्ष त लाग्छ। वास्तवमा, चिनी भाषीहरूले पढ्ने र सुन्ने क्षमता छिटो सिक्छन्, तर उच्चारणलाई अङ्ग्रेजी सिक्ने सबैभन्दा चुनौतीपूर्ण भाग भनेर पाउन सक्छन्।
यो मुख्यतः किनभने अङ्ग्रेजीको चिनियाँ भाषाहरूसँग धेरै समानता छैन। उच्चारणमा पनि, अङ्ग्रेजीमा धेरै ध्वनिहरू छन् जुन चिनियाँमा छैनन् (र विपरित पनि!)। चिनी भाषीहरूको मातृभाषा मन्दारिन, क्यान्टोनीज, होक्किएन जस्ता फरक-फरक हुन सक्छ तापनि तिनीहरूले उच्चारणका लगभग समान गल्तीहरू गर्छन्। उदाहरणका लागि, तपाईंले अङ्ग्रेजीमा T र B राम्रोसँग उच्चारण गर्न सक्नुहुन्छ, तर हुन सक्छ तपाईं V सँग सुरुमा सजिलो महसुस नगर्नुहोस् (किनभने यो तपाईंको मातृभाषामा वास्तवमै देखिँदैन!)।
चिनी भाषीहरूको लागि अङ्ग्रेजी उच्चारणका सबैभन्दा साधारण गल्तीहरू
१. व्यञ्जन समूहहरू भत्काउने
धेरै चिनी भाषीहरू SL, CL, TR, NT, र SM जस्ता व्यञ्जन समूहहरूसँग संघर्ष गर्छन्। अङ्ग्रेजी शब्दहरूमा व्यञ्जन समूहहरू सधैं देखिन्छन् भने चिनियाँ भाषाहरूमा यी दुर्लभ छन्। यसको साथ समायोजन हुँदै गर्दा, चिनी भाषीहरूले एउटा मात्र व्यञ्जन बोल्न सक्छन् ("lamp" लाई "lam" बनाउँदै) वा अतिरिक्त स्वर थप्न सक्छन् ("mask" लाई "mas-kuh" बनाउँदै)।
सुझाव: सर्वप्रथम, तपाईंले दुवै व्यञ्जनहरू छुट्टाछुट्टै उच्चारण गर्न सक्नुहुन्छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस्। यसबारे आश्वस्त भएपछि, पूरा व्यञ्जन समूह बोल्न एउटा व्यञ्जनबाट अर्कोमा बिस्तारै सर्ने अभ्यास गर्नुहोस्। तपाईंले यो बिस्तारै गर्दै आफ्नो मुखको चाललाई बढाईकन गर्न सक्नुहुन्छ। सुरुमा ढिलाइ हुनु स्वाभाविक हो – नयाँ ध्वनिहरूसँग अभ्यस्त हुँदै जाँदा तपाईं छिटो बोल्न सक्नुहुनेछ।
उदाहरण शब्दहरू: bread, click, smooth, truck, slow
२. अन्तिम व्यञ्जनहरू छाड्ने
केहि चिनी भाषीहरूले शब्दको अन्तिम व्यञ्जन छाड्छन्, यदि त्यो व्यञ्जन समूहको भाग नभए पनि। उदाहरणका लागि, तिनीहरूले "glass" को सट्टा "gla" र "far" को सट्टा "fa" भन्न सक्छन्। चिनियाँ भाषाहरूमा, अक्षरहरू सामान्यतया स्वरमा अन्त्य हुने भएकाले अन्तिम व्यञ्जनहरू सुरुमा बोल्न असजिलो लाग्न सक्छ।
वैकल्पिक रूपमा, चिनी भाषीहरूले एउटा स्वर थप्न सक्छन्, खास गरी यदि शब्द P, B, D, T, र K ले अन्त्य भएमा। यसले "tap" जस्ता शब्दलाई "tap-uh" मा परिणत गर्छ।
सुझाव: तपाईंलाई गाह्रो हुँदै गरेको एउटा शब्द छान्नुहोस् र अन्तिम दुई अक्षर मात्र भन्नुहोस् – स्वर र त्यसपछि अन्तिम व्यञ्जन। "tap" को लागि, तपाईंले "ap" मा ध्यान केन्द्रित गर्नुहुनेछ। तपाईंलाई अन्त्यमा "uh" थप्ने इच्छा भएर भएन भनी नियन्त्रण गर्नुहोस् र P ध्वनि नै आउने गरी आफ्नो मुख रोक्न प्रयास गर्नुहोस्।
उदाहरण शब्दहरू: trap, bathtub, pulled, what, black
३. डार्क L लाई U को रूपमा सुन्ने
सम्भावना छ, तपाईंले शब्दहरूको सुरुमा L उच्चारण गर्ने ("light" र "love") कहिल्यै समस्या भोग्नु भएको छैन। तर, शब्द वा अक्षरहरूको अन्त्यमा आउने L चुनौतीपूर्ण हुन सक्छ, जस्तै "ball" र "tell" मा। यी दुई L हरू फरक ध्वनिहरू हुन्, र तिनीहरूलाई अङ्ग्रेजीमा लाइट L र डार्क L भनिन्छ।
चिनी भाषीहरू डार्क L सुन्ने कुरामा त्यति अभ्यस्त हुँदैनन्, जुन शब्दहरूको अन्त्यमा पाइन्छ। तिनीहरूले डार्क L लाई U वा W को रूपमा बुझ्न सक्छन् र "ball" लाई "bau" को रूपमा उच्चारण गर्छन्।
सुझाव: लाइट L र डार्क L को लागि मुखको स्थितिको तुलना गर्नुहोस्। डार्क L को साथ, तपाईंको जिब्रोको टुप्पो दाँतको माथिल्लो भागलाई छुँदैन। तपाईंको जिब्रो पछाडि र भाँडो जस्तै अवस्थित हुन्छ, टुप्पो माथि उठिएको हुन्छ। तपाईंको घाँटीमा तानाव पनि हुन्छ, लगभग पानी खाँदै गरे जस्तै।
उदाहरण शब्दहरू: always, real, ball, school, girl
४. V लाई W ले प्रतिस्थापन गर्ने
V ध्वनि चिनियाँ भाषाहरूमा लगभग देखिँदैन। जब देखिन्छ, यो W को एउटा अलोफोन (प्रकार) जस्तै हुन्छ। यसको मतलब V र W लाई एउटै ध्वनिको संस्करणको रूपमा हेरिन्छ, त्यसैले धेरै चिनियाँ भाषाहरूमा तपाईंले यी दुई बीच स्थानान्तरण गर्न सक्नुहुन्छ। यसको परिणामस्वरूप, चिनी भाषीहरूले सुरुमा अङ्ग्रेजीमा यिनीहरूलाई छुट्याउन सक्दैनन्।
चिनी भाषीहरूले V लाई W ले प्रतिस्थापन गर्न पनि सक्छन्, जसले गर्दा "very" र "voice" ले "wery" र "wois" जस्तो ध्वनि गर्छ।
सुझाव: एउटा ऐनालिनुहोस् र V ध्वनि उच्चारण गर्ने प्रयास गर्दा आफ्नो मुख हेर्नुहोस्। तपाईंको मुख गोलो हुनुहुन्न किनभने त्यो U वा W ध्वनि हो! यसको सट्टा, तपाईंको माथिल्लो दाँतले तल्लो ओठलाई छुनु पर्छ।
उदाहरण शब्दहरू: value, very, vitamin, vane, vision
५. TH गलत उच्चारण गर्ने
तपाईंले TH ध्वनि लगभग हरेक वाक्यमा सुन्नुहुनेछ किनभने यो अङ्ग्रेजीका सबैभन्दा साधारण शब्दहरूमा समावेश छ – "the," "this," "other," र थप! समस्या के हो भने यो न केवल चिनी भाषीहरूका लागि तर सामान्यतया धेरै अङ्ग्रेजी सिक्नेहरूका लागि पनि सबैभन्दा गाह्रो ध्वनिहरू मध्ये एक हो। चिनियाँमा TH ध्वनि नभएको हुनाले, केहि चिनी भाषीहरूले यसलाई S वा Z ले बदल्छन्।
सुझाव: TH ध्वनिको लागि, तपाईंले आफ्नो जिब्रो दाँतहरूको बीचमा टाँस्नु पर्छ, लगभग तपाईंले त्यो टोक्न लाग्नु भएको जस्तै। त्यसपछि त्यसै राख्नुहोस् र एउटा हावाको झोक्का निकाल्नुहोस् – त्यो नै "thanks" र "teeth" मा आउने बिना स्वरको TH ध्वनि हो। "the" र "this" मा आउने स्वरयुक्त TH ध्वनि उच्चारण गर्न, एउटा ध्वनि बनाउनुहोस् ताकि तपाईंको स्वर तन्तुहरू कम्पन गरुन्।
उदाहरण शब्दहरू: thank, mouth, that, father, thick
६. छोटो O लाई OU मा बदल्ने
अङ्ग्रेजीमा चिनियाँ भाषाहरू भन्दा धेरै स्वर ध्वनिहरू छन्, यसैले चिनी भाषीहरूले अङ्ग्रेजी स्वरहरूलाई मिसाउन सक्छन्। अङ्ग्रेजी शब्दहरू जस्तै "not" र "dog" मा आउने छोटो O चिनियाँ भाषाहरूमा अस्तित्वमा छैन। यसकारण, चिनी भाषीहरूले यसलाई A को रूपमा उच्चारण गर्न सक्छन् वा आफ्नो मुख धेरै गोलो बनाएर OU भन्न सक्छन्, जसले "not" लाई "nat" वा "note" मा बदल्छ।
सुझाव: छोटो O ध्वनि सँग तपाईंको मुख सहज रूपमा गोलो हुनुपर्छ। O बाट U मा जाँदा तपाईंको मुख चल्दैन, जुन OU मा हुन्छ जहाँ तपाईंको मुख गएर एउटा कडा वृत्त बनाउँछ।
उदाहरण शब्दहरू: not vs. note, sock vs. soak, ton vs. tone, rod vs. rode, cot vs. coat
७. I लाई EE ले प्रतिस्थापन गर्ने
यो सूक्ष्म उच्चारण बिन्दुहरू मध्ये एक हो जुन धेरै अङ्ग्रेजी सिक्नेहरूले – जसमा चिनी भाषीहरू पनि – ओझेलमा पार्न सक्छन्। चिनी भाषीहरूले I ध्वनिलाई EE मा बदल्न सक्छन्। तिनीहरूले "fill" को सट्टा "feel" र "him" को सट्टा "heem" भन्ने गल्ती गर्न सक्छन्। EE ध्वनि I ध्वनि भन्दा लामो खिचिएको हुन्छ। वास्तवमा, यी दुई ध्वनिहरूले मुखको समान स्थिति पनि प्रयोग गर्दैनन्!
सुझाव: तपाईं "say cheese" भन्ने अभिव्यक्तिसँग परिचित हुनुहुन्छ, जुन मानिसहरूको तस्बिर खिचिन लाग्दा भनिन्छ। यदि तपाईंले "cheese" मा EE ध्वनि बनाउनुभयो भने, तपाईं मुस्कुराउँदै हुनुहुन्छ जस्तो देखिन्छ किनभने तपाईंको मुख चौडा तानिएको हुन्छ। अर्कोतर्फ, I ध्वनि सँग तपाईंले त्यति मुख तान्नुहुन्न।
उदाहरण शब्दहरू: sheep vs. ship, leap vs. lip, peel vs. pill, seek vs. sick, these vs. this
८. N को सट्टा NG भन्ने
चिनी भाषीहरूले अक्षरहरूको अन्त्यमा आउने N लाई NG ले प्रतिस्थापन गर्न सक्छन्। उदाहरणका लागि, "sun" र "window" ले "sung" र "wingdow" जस्तो ध्वनि गर्छ। चिनी भाषीहरूले N उच्चारण गर्ने प्रयास गर्दा जिब्रोको टुप्पो तल तान्छन्, जसले NG ध्वनि उत्पन्न गर्छ। तपाईंले यो विशेष गरी उत्तरी चीनका वक्ताहरूमा धेरै देख्नुहुनेछ।
सुझाव: सामान्य रूपले NG ध्वनि भन्ने प्रयास गर्नुहोस्। त्यसपछि आफ्नो जिब्रोलाई माथि र अगाडि लानुहोस् ताकि टुप्पो अगाडिका दाँतहरूको पछाडि छुन्छ। त्यो नै N ध्वनिको लागि जिब्रोको स्थिति हो! सुरुमा NG को सट्टा N उच्चारण गर्न प्रयास चाहिन सक्छ, तर अन्त्यमा तपाईंले यो सिक्नुहुनेछ।
उदाहरण शब्दहरू: candle, chicken, fan, sun, education
९. धेरै अक्षरहरूमा जोड दिने
गलत ठाउँमा शब्द बल दिनु चिनी भाषीहरूमा सबैभन्दा बढी हुने उच्चारण गल्ती हो, उन्नत स्तरमा पनि। मन्दारिन र क्यान्टोनीज जस्ता चिनियाँ भाषाहरूले प्रत्येक अक्षरमा समान जोड दिन्छन्, र शब्दहरू बल भन्दा स्वराघात द्वारा छुट्याइन्छन्। शब्द बल तिनीहरूको भाषाको एउटा बलियो विशेषता नभएको हुनाले, चिनी भाषीहरू अङ्ग्रेजी कसरी बोल्ने भन्नेमा धेरै सतर्क हुन सक्छन्, हरेक अक्षरमा समान बल दिँदै।
सुझाव: शब्द बल अत्यन्त महत्त्वपूर्ण छ किनभने यसले अरू मानिसहरूले तपाईंलाई कत्तिको बुझ्न सक्छन् भन्नेमा असर गर्छ। अङ्ग्रेजी बोल्दा मानिसहरूको आवाजको उठान र ओरालोमा ध्यान दिएर तपाईंले पहिले आफ्नो सुन्ने कौशललाई प्रशिक्षित गर्न सक्नुहुन्छ। एक पटक तपाईंले कानले शब्दहरूमा बलियो अक्षर कहाँ छ भन्ने निरन्तर रूपमा पहिचान गर्न सक्नुभएपछि, तपाईं यिनीहरूलाई नक्कल गर्न र आफ्नै उच्चारणमा उचित बल प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।
उदाहरण शब्दहरू: index, mis take, ba nana, celebrate, a nother
१०. खण्डित स्वराघात हुने
चिनी भाषीहरूले आफ्नो मातृभाषाको स्वराघात अङ्ग्रेजीमा लागू गर्न सक्छन्। चिनियाँ भाषाहरूको ताल अङ्ग्रेजी भन्दा धेरै फरक भएको हुनाले, केहि चिनी भाषीहरू अङ्ग्रेजीमा स्विच गर्दा खण्डित स्वराघात दिन्छन्, हरेक शब्द र अक्षर बीच सानो खाली ठाउँ राख्दै तिनीहरूलाई जोड्दैनन्। तिनीहरूले अङ्ग्रेजी स्वराघातसहित पनि बोल्न सक्छन्, जसले तिनीहरूको बोलीको स्पष्टतामा असर गर्छ।
सुझाव: हरेक शब्द बीच एउटा खाली ठाउँ भए तापनि, अङ्ग्रेजी बोल्नेहरूले कहिलेकाहीं शब्दहरूलाई जोड्छन् जसले गर्दा यी एउटा मात्र शब्द जस्तो सुनिन्छ। उदाहरणका लागि, "give up" ले "givup" जस्तो सुनिन्छ। जोडिएको बोलीका नियमहरू जाँच्नुहोस्! एउटा प्रमुख नियम के हो भने दुई शब्दहरूलाई जोड्नु यदि पहिलो शब्द व्यञ्जनले अन्त्य भएको छ र अर्को शब्द स्वरले सुरु भएको छ भने।
उदाहरण शब्दहरू: this a pple, she o rdered, real l ife, difficult e xam, he is
निष्कर्ष
व्यक्तिगत ध्वनिहरूले अङ्ग्रेजी उच्चारणको आधार बनाउँछन्, त्यसैले यी धेरै आधारभूत देखिए पनि यिनीहरूमा केही समय दिएर ढिलो गर्नु उपयुक्त हुन्छ! एक पटक तपाईंले कुनै विशिष्ट ध्वनि मास्टर गर्नुभयो भने, तपाईंले आफ्नो अङ्ग्रेजी बोल्ने कौशलमा सुधार निश्चित रूपले सुन्नुहुनेछ।