क्यान्टोनिज vs. म्यान्डरिन: ५ प्रमुख भिन्नताहरू
चिनियाँ भाषाका सयौँ बोलीहरू छन्, तर धेरै मानिसहरूले दुई सबैभन्दा बढी बोलिने बोलीहरू, म्यान्डरिन र क्यान्टोनिज सिक्ने छनौट गर्छन्। त अब दुई मध्ये कुन छनौट गर्ने?
तलको पोष्टमा यी दुई सुन्दर बोलीहरूबीचको भिन्नताहरू पत्ता लगाउनुहोस् ताकि तपाईंका क्यान्टोनिज vs. म्यान्डरिन सम्बन्धी सबै प्रश्नहरूको उत्तर पाउन सक्नुहोस्।
चिनियाँ भाषा vs. चिनियाँ बोली
भाषा र बोलीबीचको भिन्नताको बारेमा भाषावैज्ञानिक बहस भइरहेको भए तापनि, तपाईंले भाषा र बोलीबीचको भिन्नतालाई यसरी सोच्न सक्नुहुन्छ:
भाषालाई एक छत्रा शब्दको रूपमा लिइन्छ जसले बोलीहरू वा भाषाका रूपान्तरणहरू समावेश गर्दछ। बोलीहरू सामान्यतया आपसमा बुझिने गरी हुन्छन्, यद्यपि यस नियमका धेरै अपवादहरू छन्।
चिनियाँको मामलामा, चिनियाँ एक भाषा हो, जबकि म्यान्डरिन र क्यान्डोनिजलाई बोलीहरू मानिन्छ। बोलीहरू बोल्दा आपसमा बुझिने गरी हुँदैनन्, तर लेखिएको चिनियाँ सबै बोली बोल्नेहरूले बुझ्न सक्छन्।
त्यसकारण, चिनियाँ भाषा (सामान्य अर्थमा) लिखित रूपमा अवस्थित छ र कुनै पनि चिनियाँ बोली बोल्नेले अलिकति बढी वा कम मात्रामा बुझ्न सक्छन्।
उदाहरणका लागि, यदि क्यान्टोनिज बोल्नेले म्यान्डरिन बोल्नेसँग कुरा गरे, तिनीहरूले एक अर्काको बोलिँदो भाषा बुझ्न सक्दैनन्। तर, यदि क्यान्टोनिज बोल्नेले आफूले भन्न चाहेको कुरा लेखे, म्यान्डरिन बोल्नेले लिखित रूप बुझ्न सक्छ।
एक नजरमा क्यान्टोनिज vs. म्यान्डरिन
क्यान्टोनिज र म्यान्डरिन चीनमा सबैभन्दा बढी प्रयोग हुने दुई बोलीहरू हुन्।
यसको फलस्वरूप, तिनीहरू दुई सबैभन्दा बढी अध्ययन गरिने चिनियाँ भाषाहरू हुन्। म्यान्डरिन र क्यान्टोनिज दुवै एसियाका केही भागहरूमा कति बढी बोलिन्छन् भन्ने कारणले व्यापारको लागि सिक्न उपयुक्त भाषाहरू पनि हुन्।
दुई बोलीबीचको भिन्नता, साथै प्रत्येक कहाँ र कसले प्रयोग गर्छ भन्ने कुरा जान्नाले तपाईंलाई आफ्नो विशिष्ट भाषा लक्ष्य र आवश्यकताको लागि उपयुक्त बोली छनौट गर्न मद्दत गर्दछ।
त्यसोभए, क्यान्टोनिज र म्यान्डरिनबीचका केही मुख्य भिन्नताहरू हेरौं:
- बोलिचालीको क्यान्टोनिज र बोलिचालीको म्यान्डरिन फरक हुन्छन्—क्यान्टोनिजमा ९ स्वरहरू छन् भने म्यान्डरिनमा चार (वा पाँच)।
- क्यान्टोनिज र म्यान्डरिनको शब्दावली र व्याकरण एउटै हुँदैन। एउटा बोलीमा धाराप्रवाह हुनुको मतलब अर्को बोली बुझ्नु हुँदैन।
- मुख्य भूमि चीन, ताइवान र सिंगापुरका मानिसहरू म्यान्डरिन बोल्छन्, जबकि हङकङ र गुआंग्डोङ प्रान्तका मानिसहरू क्यान्टोनिज बोल्छन्।
- म्यान्डरिनले सरलीकृत चिनियाँ अक्षरहरू प्रयोग गर्दछ भने क्यान्टोनिजले पारम्परिक चिनियाँ अक्षरहरू प्रयोग गर्दछ।
- क्यान्टोनिजले ज्युटपिङ रोमनीकरण प्रणाली प्रयोग गर्दछ भने म्यान्डरिनले पिनयिन प्रयोग गर्दछ।
स्वरहरूमा के भिन्नता छ?
चिनियाँ स्वरयुक्त भाषा हुनुको लागि कुख्यात छ—अर्थात् शब्दको स्वर वा पिचले यसको अर्थ निर्धारण गर्दछ। आश्चर्यजनक नभएर, स्वरहरूले चिनियाँ सिक्नेबाट मानिसहरूलाई टाढा पार्ने प्रवृत्ति राख्दछन् किनभने तिनीहरूलाई प्रायः सिक्न धेरै गाह्रो मानिन्छ।
तर क्यान्टोनिज र म्यान्डरिन स्वर प्रणाली भएका एकमात्र चिनियाँ बोलीहरू होइनन्।
वास्तवमा, हरेक चिनियाँ बोलीको स्वर प्रणाली हुन्छ।
यद्यपि, दुई स्वर प्रणालीबीचको भिन्नता भनेको प्रत्येक बोलीले प्रयोग गर्ने स्वरहरूको संख्या हो।
म्यान्डरिनमा चार प्रमुख स्वरहरू छन्, तर केही भाषाविद्हरूले तटस्थ स्वरलाई पाँचौँ स्वरको रूपमा गणना गर्छन्।
| स्वर | विवरण | उदाहरण |
|---|---|---|
| १औं | उच्च र समतल | 妈 (mā) — आमा |
| २औं | उकालो, प्रश्न सोध्दा जस्तो | 麻 (má) — सन |
| ३औं | ओरालो पछि उकालो | 马 (mǎ) — घोडा |
| ४औं | तीव्र र ओरालो | 骂 (mà) — गाली गर्नु |
| तटस्थ | हल्का र छिटो | 吗 (ma) — [प्रश्न कण] |
अर्कोतर्फ, क्यान्टोनिजमा छ प्रमुख स्वरहरू छन्:
| स्वर | उदाहरण |
|---|---|
| उच्च समतल | 詩 (si1) — कविता |
| उच्च उकालो | 史 (si2) — इतिहास |
| मध्यम समतल | 試 (si3) — प्रयास गर्नु |
| न्यून ओरालो | 時 (si4) — समय |
| न्यून उकालो | 市 (si5) — बजार |
| न्यून समतल | 事 (si6) — कुरा/मामला |
यस बाहेक, यसमा -p, -t वा -k अन्त्य हुने अक्षरहरूसँग प्रयोग हुने तीनवटा थप उच्च, मध्यम र न्यून तहका स्वरहरू छन्। जम्मा गर्दा, यो झन्डै नौ स्वर हुन्छ— म्यान्डरिनभन्दा चार बढी!
शब्दावली र व्याकरणमा के भिन्नता छ?
क्यान्टोनिज र म्यान्डरिनले आफ्नै व्याकरण नियम र शब्दावली सेटहरू पालना गर्छन् भन्नुमा कुनै आश्चर्य छैन।
आखिर, तिनीहरू दुई फरक बोलीहरू हुन्।
क्यान्टोनिज र म्यान्डरिन आपसमा बुझिने गरी हुँदैनन्—अर्थात्, एउटा बोल्नेले अर्को बोल्नेको कुरा बुझ्न सक्दैन।
यद्यपि, याद राख्नुहोस् कि म्यान्डरिन चीनको आधिकारिक भाषा हो, अर्थात् क्यान्टोनिज बोल्नेहरूलाई पनि विद्यालयमा म्यान्डरिन सिक्नु पर्छ। तपाईंले हङकङमा पनि म्यान्डरिन सिकाइ कार्यक्रमहरू पाउन सक्नुहुन्छ, जहाँ क्यान्टोनिज मुख्य बोली हो।
त्यसैले, धेरै क्यान्टोनिज बोल्नेहरूले म्यान्डरिन बुझ्न सक्छन्। तर धेरै म्यान्डरिन बोल्नेहरूले क्यान्टोनिज बुझ्दैनन्।
शब्दावली
आउनुहोस्, क्यान्टोनिज र म्यान्डरिनका फरक फरक शब्दावली शब्दहरूको केही उदाहरण हेरौं।
क्यान्टोनिज शब्दावली उदाहरणहरू
你好 (néih hóu) — नमस्ते
好耐冇见 (hóunoih móuhgin) — धेरै समय देखि भेट छैन
你叫做乜野名呀? (néih giu jouh mātyéh méng a?) — तपाईंको नाम के हो?
你係邊度人呀? (néih haih bīndouh yàhn a?) — तपाईं कहाँबाट हुनुहुन्छ?
म्यान्डरिन शब्दावली उदाहरणहरू
你好 (nǐ hǎo) — नमस्ते
好久不见 (hǎo jiǔ bú jiàn) — धेरै समय देखि भेट छैन
你叫什么名字? (nǐ jiào shénme míngzi?) — तपाईंको नाम के हो?
你是哪国人? (nǐ shì nǎ guó rén?) — तपाईं कहाँबाट हुनुहुन्छ?
यदि तपाईं क्यान्टोनिज र म्यान्डरिनबीचका थप केही अभिव्यक्ति र भिन्नताहरू सिक्न चाहनुहुन्छ भने, Off the Great Wall को यो रमाइलो भिडियो हेर्नुहोस्!
व्याकरण
म्यान्डरिन र क्यान्टोनिज व्याकरणमा वास्तवमा धेरै समानताहरू छन्! दुवै सामान्यतया अङ्ग्रेजी जस्तै कर्ता-क्रिया-कर्म संरचना पालना गर्छन्, र तिनीहरूले मापन शब्दहरू पनि प्रयोग गर्छन्।
यद्यपि, अझै पनि केही भिन्नताहरू छन्, विशेष गरी बोलिँदो भाषामा।
क्यान्टोनिज शब्द क्रममा अझ लचिलो हुन्छ:
- म्यान्डरिनमा, अप्रत्यक्ष कर्म प्रत्यक्ष कर्मभन्दा अगाडि आउँछ: 我给我的朋友一本书 (wǒ gěi wǒ de péngyǒu yì běn shū) — मैले मेरो साथीलाई एउटा किताब दिएँ।
- क्यान्टोनिजले पनि सामान्यतया यसलाई पालना गर्छ, तर कहिलेकाहीँ प्रत्यक्ष कर्म पहिले आउँछ: 我畀本書我個朋友 (ngóh béi bún syū ngóh go pàhngyáuh) — मैले मेरो साथीलाई एउटा किताब दिएँ।
अर्को भिन्नता भनेको क्यान्टोनिजले म्यान्डरिनभन्दा कम निष्क्रिय रूप प्रयोग गर्छ र एजेन्ट (कर्ता) आवश्यक पर्दछ:
- म्यान्डरिनमा, तपाईं भन्न सक्नुहुन्छ: 文件被偷了 (wénjiàn bèi tōu le) — कागजातहरू चोरी भए।
- तर क्यान्टोनिजमा, तपाईंले कार्य गर्नेलाई समावेश गर्नु पर्छ: 文件俾人偷咗 (màhngín béi yàhn tāu jó) — कागजातहरू कसैले चोरी गरे।
क्यान्टोनिज कहाँ बोलिन्छ?
क्यान्टोनिज हङकङ, मकाउ र गुआंग्डोङमा बोलिन्छ।
म्यान्डरिनभन्दा फरक, क्यान्टोनिज सम्पूर्ण चीनभर बोलिने वा बुझिने गरी हुँदैन।
तर यसले यो तथ्यलाई हटाउँदैन कि यो ७ करोडभन्दा बढी मानिसहरूले बोल्छन्।
साथै, यो चीनका सबैभन्दा बढी जनसंख्या र पर्यटक आकर्षण भएका क्षेत्रहरूमा प्रयोग हुन्छ।
WorldAtlas अनुसार, क्यान्टोनिज सबैभन्दा बढी हङकङ र गुआंग्डोङ प्रान्तमा बोलिन्छ, जहाँ यसलाई लिंगुआ फ्राङ्का (साझा भाषा) को रूपमा मान्यता दिइएको छ। यो मलेसिया र मकाउमा पनि बोलिन्छ।
म्यान्डरिन जस्तै, क्यान्टोनिज सिक्न उत्सुक विद्यार्थीहरूले उपभोग गर्न तयार क्यान्टोनिज मिडिया धेरै छ। इन्टरनेट क्यान्टोनिज संगीत, टिभी शो र अन्य किसिमका मनलाग्दा सामग्रीले भरिएको छ।
कुनै पनि भाषा सिक्दा जस्तै, क्यान्टोनिज सिक्नाले तपाईंलाई मूल क्यान्टोनिज बोल्नेहरूसँग गहिरो स्तरमा जोड्न अनुमति दिनेछ।
म्यान्डरिन कहाँ बोलिन्छ?
धेरै चिनियाँ सिक्नेहरूले म्यान्डरिन अध्ययन गर्ने छनौट गर्छन् भन्नुमा कुनै आश्चर्य छैन। यो त्यो हो जसको बारेमा धेरै मानिसहरूले स्वतः सोच्छन् जब तिनीहरूले "चिनियाँ" सुन्छन् वा भन्छन्।
यो चीनमा सबैभन्दा बढी बोलिने बोली हो, साथै सिंगापुर र ताइवानको आधिकारिक भाषा पनि हो।
म्यान्डरिनका केही क्षेत्रीय प्रकारहरू छन्, तर तिनीहरू सबै कुनै पनि म्यान्डरिन बोल्नेले बुझ्न सक्छ।
म्यान्डरिन तीन देशहरूको आधिकारिक भाषा भएकोले, यो धेरै चिनियाँ चलचित्र, टिभी कार्यक्रम र संगीतमा प्रयोग हुने भाषा पनि हो।
तपाईंले म्यान्डरिन दीर्घकालीन अध्ययन गर्दै हुनुहुन्छ वा गहन निमज्जन गर्दै हुनुहुन्छ, तपाईंलाई विभिन्न म्यान्डरिन प्रकारहरूलाई एक अर्काबाट पहिचान गर्न र तिनीहरूलाई बुझ्न धेरै एक्सपोजर र सुन्ने बुझाइ अभ्यासको आवश्यकता पर्दछ।
यसको लागि एक स्रोत Lingflix कार्यक्रम हुन सक्छ। Lingflix ले प्रामाणिक भिडियोहरू—जस्तै संगीत भिडियोहरू, चलचित्र ट्रेलरहरू, समाचार र प्रेरणादायक कुराहरू—लिएर तिनीहरूलाई व्यक्तिगत भाषा सिकाइ पाठहरूमा परिणत गर्दछ। तपाईंले Lingflix लाई २ हप्ताको लागि नि:शुल्क प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ। वेबसाइट जाँच्नुहोस् वा iOS एप वा Android एप डाउनलोड गर्नुहोस्। P.S. हाम्रो हालको सेलको फाइदा लिन यहाँ क्लिक गर्नुहोस्! (यस महिनाको अन्त्यमा म्याद सकिन्छ।)
सरलीकृत vs. पारम्परिक अक्षरहरू
दुई फरक चिनियाँ लेखन प्रणालीहरू छन्: सरलीकृत र पारम्परिक चिनियाँ।
म प्रत्येकको इतिहासमा धेरै गहिरो जानेछैन, तर मूलतः, पारम्परिक चिनियाँ सयौँ वर्षसम्म १९५० र ६० को दशकसम्म सबैभन्दा बढी प्रयोग हुने लेखन प्रणाली थियो।
१९४९ मा, चिनियाँ सरकारले राष्ट्र सुधार गर्ने उद्देश्यले सरलीकृत चिनियाँलाई नयाँ साझा लेखन प्रणाली घोषणा गर्यो।
तर यसको मतलब यो होइन कि आज पनि धेरै मानिसहरू (वा स्थानहरू) पारम्परिक अक्षरहरू प्रयोग गर्दैनन्।
क्यान्टोनिज बोल्नेहरूले मुख्यतया पारम्परिक अक्षरहरू प्रयोग गर्छन्। यो हङकङ, सिंगापुर, मलेसिया र ताइवानमा सबैभन्दा बढी प्रयोग हुने लेखन प्रणाली हो।
अर्कोतर्फ, म्यान्डरिनले सरलीकृत अक्षरहरू प्रयोग गर्दछ।
तर धेरै चिनियाँ बोलीहरू जस्तै, पारम्परिक र सरलीकृत अक्षरहरू पहिचान योग्य र जोसुकै प्रणाली प्रयोग गर्छ भने पनि सजिलै पढ्न सकिने गरी हुन्छन्।
उदाहरणका लागि, चीनका मूल म्यान्डरिन बोल्नेहरूले धेरै पारम्परिक अक्षरहरू पढ्न सक्छन् र यसको विपरित पनि।
सरलीकृत अक्षरहरूका उदाहरणहरू
我爱你 (wǒ ài nǐ) — म तिमीलाई माया गर्छु
我喜欢学中文 (wǒ xǐ huān xué zhōng wén) — मलाई चिनियाँ सिक्न मन पर्छ
我是美国人 (wǒ shì měi guó rén) — म अमेरिकी हुँ
पारम्परिक अक्षरहरूका उदाहरणहरू
我愛你 (wǒ ài nǐ) — म तिमीलाई माया गर्छु
我喜歡學中文 (wǒ xǐ huān xué zhōng wén) — मलाई चिनियाँ सिक्न मन पर्छ
我是美國人 (wǒ shì měi guó rén) — म अमेरिकी हुँ
रोमनीकरण प्रणालीहरू
पिनयिन
यदि तपाईं म्यान्डरिन सिक्दै हुनुहुन्छ भने, पिनयिन जीवनरक्षक हो।
यो म्यान्डरिन शब्द र स्वरहरूको लागि रोमनीकरण प्रणाली हो जसले सिक्नेहरूलाई तिनीहरू कसरी उच्चारण गर्ने भन्ने बताउँछ।
यद्यपि, यो त्यो उद्देश्यका लागि सिर्जना गरिएको थिएन।
१९५० को दशकमा, चीनमा साक्षरता दर सुधार गर्न मद्दत गर्न पिनयिन आविष्कार गरिएको थियो।
पिनयिनका उदाहरणहरू
हामीले पहिले नै स्थापना गरिसक्यौं, पिनयिन अङ्ग्रेजी अक्षरहरूसँग चिनियाँ शब्दहरूको हिज्जे हो।
यदि तपाईंले पहिले नै देख्नु भएको छैन भने, पिनयिन त्यो अङ्ग्रेजी हिज्जे हो जुन हामीले हाम्रा Lingflix चिनियाँ ब्लगहरूमा कोष्ठक र इटालिक्समा राख्छौं।
उदाहरणका लागि:
我喜歡學中文 (wǒ xǐ huān xué zhōng wén) — मलाई चिनियाँ सिक्न मन पर्छ
तपाईंले पिनयिन देख्नुभयो?
wǒ xǐ huān xué zhōng wén पिनयिन कस्तो देखिन्छ भन्नेको उत्तम उदाहरण हो।
ज्युटपिङ
तपाईंलाई थाहा छ, क्यान्टोनिजको आफ्नै रोमनीकरण प्रणाली छ? यसलाई ज्युटपिङ भनिन्छ।
पिनयिन जस्तै, ज्युटपिङले क्यान्टोनिज शब्दहरू हिज्जे गर्न ल्याटिन वर्णमाला प्रयोग गर्दछ र स्वरहरूलाई प्रतिनिधित्व गर्न चिन्ह र संख्याहरू प्रयोग गर्दछ।
ज्युटपिङका तीन प्रकारहरू छन्: येल, सिड्नी लाउ र LSHK ज्युटपिङ।
- येल ज्युटपिङले स्वरहरूलाई चिन्हित गर्न डायाक्रिटिक्स प्रयोग गर्दछ (पिनयिन जस्तै) र सबैभन्दा बढी प्रयोग हुने प्रकार हो।
- सिड्नी लाउ ज्युटपिङले स्वरहरूलाई चिन्हित गर्न संख्याहरू प्रयोग गर्दछ (जस्तै neih2 hou2) र पहिले सबैभन्दा बढी प्रयोग हुने प्रकार थियो। यो आजकल त्यति लोकप्रिय छैन तर अझै पनि धेरै पुराना पाठ्यपुस्तकहरूद्वारा प्रयोग गरिन्छ।
- LSHK ज्युटपिङ सिड्नी लाउ जस्तै छ किनभने यसले स्वरहरूलाई चिन्हित गर्न संख्याहरू प्रयोग गर्दछ। यद्यपि, यसले केही उच्चारणहरूमा केही परिमार्जनहरू पनि समावेश गर्दछ। यो ज्युटपिङको नयाँ प्रकार हो र हङकङ भाषावैज्ञानिक समाजद्वारा प्रवर्धन र सिफारिस गरिँदै छ।
ज्युटपिङका उदाहरणहरू
आउनुहोस्, क्यान्टोनिजमा सबैभन्दा बढी प्रयोग हुने दुई ज्युटपिङ प्रणालीहरू हेरौं:
येल ज्युटपिङ: 你叫做乜野名呀? (néih giu jouh mātyéh méng a?) — तपाईंको नाम के हो?
सिड्नी लाउ ज्युटपिङ: 你叫做乜野名呀? (neih2 giu jouh ma1tyeh2 meng2 a?) — तपाईंको नाम के हो?
फेरि, तपाईंले स्वर चिन्हहरूमा भिन्नता र इटालिक्स द्वारा ज्युटपिङ पत्ता लगाउन सक्नुहुन्छ।
म्यान्डरिन vs. क्यान्टोनिज सिक्ने
अब तपाईंलाई म्यान्डरिन र क्यान्टोनिजबीचका आधारभूत भिन्नताहरूको बारेमा सबै थाहा भएपछि, तपाईंले कुन सिक्नुपर्छ?
म्यान्डरिन सामान्यतया अधिक व्यवहारिक छनौट हुन्छ किनभने यो व्यापक रूपमा बोलिन्छ, एक अर्बभन्दा बढी बोल्नेहरू छन्। चिनियाँ बोलीहरू बीचको लिंगुआ फ्राङ्का भएकोले, धेरै क्यान्टोनिज बोल्नेहरूले म्यान्डरिन जान्छन्।
म्यान्डरिनमा सिक्ने स्रोतहरूको ठूलो संख्या उपलब्ध छ, साथै उच्चारण क्यान्टोनिजभन्दा सजिलो सिकिन्छ किनभने यसमा स्वरहरू कम छन्।
अर्कोतर्फ, यदि तपाईं गुआंग्डोङ, हङकङ वा मकाउमा बस्न वा त्यहाँका कम्पनीहरूसँग व्यापार गर्न योजना बनाउँदै हुनुहुन्छ भने, क्यान्टोनिज सहायक बोली हुन सक्छ।
यो ती मानिसहरूको लागि पनि राम्रो छ जो हङकङ संस्कृतिमा मोहित छन् (हङकङबाट धेरै अद्भुत चलचित्रहरू छन्!) वा ती मानिसहरूको लागि जसका बाबुखालेहरूले क्यान्टोनिज बोल्थे र आफ्नो धरोहसँग पुनः जोडिन चाहन्छन्।
निस्सन्देह, तपाईंले दुवै सिक्न सक्नुहुन्छ। व्याकरणमा धेरै ओभरल्याप छ र अधिकांश अक्षरहरूको एउटै अर्थ हुन्छ—यो दुई रोमान्स भाषाहरू सिक्नु जस्तै हो।
त, अब के हुनेछ—म्यान्डरिन वा क्यान्टोनिज?
तपाईंले आफ्नो नयाँ प्राप्त भाषा कौशल कहाँ प्रयोग गर्ने योजना बनाउनुहुन्छ र कससँग कुराकानी गर्न चाहनुहुन्छ भन्ने कुरा विचार गर्न नबिर्सनुहोस्!
र अर्को एउटा कुरा... यदि तपाईंलाई आफ्नै गतिमा र आफ्नो यन्त्रबाट चिनियाँ सिक्न मन पर्छ भने, मलाई तपाईंलाई Lingflix को बारेमा भन्नु पर्छ। Lingflix ले वास्तविक सामग्रीहरू जस्तै चलचित्र र श्रृंखलाहरूलाई सिक्नेहरूको लागि पहुँचयोग्य बनाएर चिनियाँ सिक्न सजिलो (र रमाइलो) बनाउँछ। तपाईंले Lingflix को क्युरेट गरिएको भिडियो पुस्तकालय जाँच्न सक्नुहुन्छ, वा Lingflix Chrome एक्सटेन्सनबाट Netflix वा YouTube मा हाम्रा सिकाइ उपकरणहरू ल्याउन सक्नुहुन्छ। मलाई सबैभन्दा सहयोगी लाग्ने फिचरहरू मध्ये एक भनेको इन्टरएक्टिभ क्याप्शनहरू हुन्—तपाईंले कुनै पनि शब्दमा ट्याप गरेर यसको अर्थ, एउटा चित्र, उच्चारण र अन्य सन्दर्भहरूबाट अन्य उदाहरणहरू हेर्न सक्नुहुन्छ। यो शब्दावली बिना रोकी र अलग्गै खोजी गर्नु परेर सिक्ने ठूलो तरिका हो। Lingflix ले व्यक्तिगत क्विजहरूबाट तपाईंले सिकेको कुरा मजबुत पनि बनाउँछ। तपाईंले थप उदाहरणहरू स्वाइप गर्न सक्नुहुन्छ र तपाईंको प्रगतिमा अनुकूल हुने आकर्षक अभ्यासहरू पूरा गर्न सक्नुहुन्छ। तपाईंले चुनौतीपूर्ण पाउने शब्दहरूसँग थप अभ्यास पाउनुहुनेछ र जब समीक्षा गर्ने समय हुन्छ तब पनि तपाईंलाई सम्झाइनेछ! तपाईंले Lingflix लाई तपाईंको कम्प्युटर, ट्याब्लेट, वा फोनमा Apple वा Android उपकरणहरूको लागि हाम्रो एपसँग प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ। हाम्रो हालको सेलको फाइदा लिन यहाँ क्लिक गर्नुहोस्! (यस महिनाको अन्त्यमा म्याद सकिन्छ।)