Open Culture-anmeldelse: Bra for uvanlige språk, men tar deg ikke veldig langt
Jeg har lært meg mer enn 10 språk på egenhånd i livet mitt, og startet med hindi som en nysgjerrig (og lei) niåring. Så jeg har funnet meg selv på jakt etter billige ressurser på nettet mange flere ganger enn Ola Normann.
Open Culture prøver å løse dette problemet ved å opprettholde en kuratert liste over helt gratis ressurser for 48 språk. Jeg bestemte meg for å se hvor mye persisk jeg kunne lære ved kun å bruke de listede ressursene deres, uten noen som helst tidligere erfaring med språket.
Oversikt
Navn: Open Culture
Beskrivelse: En nettside som lister opp gratis læringsressurser på nettet for 48 vanlige og sjeldne språk, inkludert arabisk, fransk, persisk, maori, kinesisk og mer.
Pris: Gratis
- Besøk Open Culture-nettsiden
Oppsummering
Open Culture er et gratis utdanningsnettsted som har en ressurside for språk der du kan finne gratis nettressurser for å lære 48 språk. Den inkluderer mange sjeldne og mindre vanlige språk, som maori, amharisk, laotisk og bambara, i tillegg til vanlige språk som fransk, spansk og kinesisk.
- Brukervennlighet - 8/10 8/10
- Holder det som er lovet - 5/10 5/10
- Autentisitet - 5/10 5/10
- Valuta for pengene - 10/10 10/10
Fordeler
- Mange gratis ressurser
- Inkluderer ressurser for eksotiske og mindre vanlige språk
- Stort mangfold av ressurstyper
- Det finnes ressurser for dialekter av enkelte språk
- Det finnes lister for ressurser som ikke er kurs
Ulemper
- Mange av lenkene er ødelagte
- Noen språk har mye flere ressurser enn andre
- Den mangler noen språk som lett kunne vært lagt til
- Listen er ikke veldig oppdatert
- Noen av kursene er ikke faktisk 100% gratis
Hva er Open Culture og hvordan fungerer det?
Open Culture er et nettsted som lenker deg til ressurser du kan bruke for å lære språk. Alle ressursene sies å være gratis, og de har ressurslister for til sammen 48 språk.
Du finner alle språkressursene på Open Cultures "Languages"-side. Hvert språk har sin egen seksjon med ressursene i punktlister, sammen med en lenke og en kort beskrivelse.
Fordeler med Open Culture
Mange gratis ressurser
Den største fordelen med Open Culture er definitivt mengden av ressurser. Jeg ble imponert over hvor mange ressurser de har samlet for så mange språk – jeg følte jeg kunne bla i det uendelige.
Persiskseksjonen har fire ressurser. Jeg følte dette var den perfekte mengden for å komme i gang uten å overvelde meg. Jeg bestemte meg for å bruke Learn Persian with Chai and Conversation som min hovedressurs og Easy Persian for å lære alfabetet og grammatikken. Jeg ville bruke podcasten Learn Persian Farsi Easily, Effectively, and Fluently som en supplerende ressurs når jeg følte for å gjøre litt mer, men podcasten er faktisk ikke tilgjengelig lenger.
Den fjerde var minst attraktiv. Så jeg bestemte meg for ikke å bruke den.
Noen språk – som fransk, engelsk og kinesisk – har langt flere ressurser enn andre språk. Men selv om du må sette litt mer tanke inn i å velge hvilke du skal bruke, vil du fortsatt vite at uansett hva du velger, blir det ekstremt rimelig.
Inkluderer ressurser for eksotiske og mindre vanlige språk
Det som fanget oppmerksomheten min enda mer enn mengden ressurser, var språkene de samler ressurser for. Jeg har studert eksotiske og truede språk før, og Open Culture ville definitivt hjulpet meg å spare tid på å søke etter rimelige, effektive ressurser.
Noen eksempler på de eksotiske språkene som er inkludert er amharisk, gammelgresk, bambara, laotisk, luxemburgsk, maori, serbokroatisk og twi.
Stort mangfold av ressurstyper
En ting jeg liker med Open Culture er at du finner mer enn bare lærebøker og nettkurs. De inkluderer også lenker til podcaster, lydbøker, filmer, nyhetsnettsteder og mer.
Det finnes ressurser for dialekter av enkelte språk
Noe unikt med Open Culture er at det tilbyr ressurser for spesifikke dialekter av enkelte språk. Et godt eksempel på dette er arabiskressursene. På siden "Free Arabic Lessons" kan du finne ressurser for jordansk arabisk, levantinsk arabisk og saudiarabisk.
Det finnes lister for ressurser som ikke er kurs
I tillegg til listen over gratis kurs, har Open Culture også andre lister der du kan finne ting som media, podcaster, bøker og mer.
Det er en filmliste med over 4000 filmer du kan se gratis. Ikke alle er på fremmedspråk – mange er på engelsk – men å bla gjennom dem eller bruke den praktiske Ctrl + F for å søke etter språket ditt, vil hjelpe deg å finne det du vil ha ganske raskt.
Her er noen av de andre listene du kanskje vil sette pris på, selv om de ikke er for å lære et annet språk:
- 1000 gratis lydbøker: Last ned flotte bøker gratis
- 1700 gratis nettkurs fra toppuniversiteter
- Onlinegrader og minigrader
- De 150 beste podcastene
Ulemper med Open Culture
Mange av lenkene er ødelagte
Den største ulempen så langt er at mange av lenkene på Open Culture er ødelagte. Selv deres "om oss"-side er ikke lenger tilgjengelig, men vises fortsatt i søkeresultater.
I løpet av omtrent to minutter med å utforske ressurssiden for språk, kom jeg over fem ødelagte lenker. Dette er spesielt skuffende for mindre studerte språk, hvor de fleste bare har én til tre lenker til å begynne med. For eksempel har katalansk bare én listet ressurs – en podcast/nettside kalt One Minute Catalan – men lenken fører deg til en ikke-eksisterende side.
Noen språk har mye flere ressurser enn andre
Det er forståelig at sjeldne språk har færre ressurser enn vanlige som fransk og spansk. Men mange bemerkelsesverdige, helt gratis ressurser kunne lett blitt lagt til på listen.
For eksempel lister Open Culture opp Duolingo som en ressurs for mange av de vanlige språkene. Men Duolingo har også en god del kurs for sjeldne språk som mangler, som hawaiisk og navajo, som ikke engang er på listen.
Duolingo har også et kurs for tsjekkisk – for eksempel – som for tiden bare har én ressurs på Open Culture-listen. Så selv om Open Culture tilbyr ganske mange gratis alternativer av høy kvalitet, kan du kanskje finne enda flere bare ved å gjøre et Google-søk.
Den mangler noen språk som lett kunne vært lagt til
Siden Open Culture bare er en ressurside, mangler den flere språk jeg forventet at den skulle ha. For eksempel ville jeg virkelig lære tagalog for denne utfordringen, men tagalog har ikke en liste selv om det finnes mange gratis ressurser tilgjengelig på nettet.
Open Culture inkluderer også truede språk som maori, men ikke hawaiisk, selv om det finns et helt hawaiisk Duolingo-kurs og mange gratis nettkurs tilbudt av universiteter.
Listen er ikke veldig oppdatert
Noe jeg la merke til tidlig mens jeg utforsket Open Culture, var at listen er ganske foreldet. Og ikke bare på grunn av de ødelagte lenkene og manglende språkene som lett kunne hatt en plass.
Noen av ressursene har endret sitt tilbud og prising, så noen av dem er ikke engang gratis lenger. For eksempel er nesten alle de thailandske kursene enten ikke tilgjengelige eller ikke faktisk gratis.
Andre ganger beholdes visse ressurser på listen selv om de har vært utilgjengelige en stund. For eksempel viser One Minute Catalan-eksemplet jeg ga tidligere seg å være et gammelt Coffee Break Languages-kurs som ikke lenger tilbys. Jeg fant faktisk leksjonsarkivene på Google, men podcastepisodene og studiematerialene kan ikke lastes ned lenger.
Det samme med den tredje persiske ressursen, Spotify-podcasten jeg ville bruke – siden åpnet, men jeg kunne ikke spille noen av episodene fordi de var blitt arkivert. Jeg prøvde å finne podcasten på telefonen min i stedet for laptopen, og den dukket ikke engang opp i søkeresultatene.
Noen av kursene er ikke faktisk 100% gratis
Open Culture markedsfører siden sin som et sted å finne ressurser du kan bruke for å lære språk gratis – men mange av ressursene er nå enten fullstendig betalte uten gratisversjon eller tilbyr bare gratis prøveperioder.
For eksempel er hovedressursen jeg brukte mens jeg lærte persisk – Learn Persian with Chai and Conversation – faktisk ikke en gratis ressurs. Den har ikke engang en gratis plan – jeg brukte bare den 30-dagers gratisprøveperioden og fikk mest mulig ut av den.
Alternativer til Open Culture
Innovative Language
Innovative Language tilbyr tonnevis av språkkurs, noe som gjør det til et utmerket alternativ til Open Cultures ressursreferanseside.
Det er åtte "fremhevede" språk – kinesisk, italiensk, portugisisk, fransk, japansk, russisk, tysk, koreansk og spansk – og over 30 andre språk. Disse inkluderer mindre studerte språk som filippinsk, persisk, urdu, serbisk, nepalsk, etc.
Registrering for et Innovative Language-kurs gir deg livstilgang til en gratis konto, men det er begrensninger. De tilbyr imidlertid også vanligvis "Fast Track to Fluency"-tilbudet når du registrerer deg, som koster bare $1. For persiskkurset inkluderer det 30 dager med Premium-tilgang, 50 eksklusive leksjoner, én gratis produktnedlasting og syvdagers "Fluency Fast"-kurset.
Lingflix
Lingflix er ikke en gratis ressurs, men det gir deg en 14-dagers gratis prøveperiode, og du kan studere så mange av de tilbudte språkene du vil. Det er for tiden 10, inkludert spansk, mandarin kinesisk, koreansk, russisk og mer.
Lingflix har leksjoner for alle nivåer, fra nybegynner til videregående. Det lærer deg målspråket ved å bruke autentisk innhold, slik at du blir dyppet ned i språket fra begynnelsen.
Mens du ser på videoer – som filmtrailere, reklamefilmer, TV-serieklipp, etc. – kan du klikke på ord i undertekstene du ikke kan ennå. Dette viser deg ordets betydning, uttale og eksempelsetninger. Du kan deretter legge det til personlige flashcard-kortstokker, som bruker et spaced repetition-system for å få ordforrådet inn i langtidsminnet ditt.
17 Minute Languages
17 Minute Languages tilbyr kurs i mange språk som ligner på Open Culture-listen, inkludert sjeldne språk som albansk, amharisk, georgisk, malaysisk og mer.
De sier at etter tre timer kan du føre din første samtale, og 50 timer vil gjøre deg flytende. Det heter 17 Minute Languages fordi programmet ber deg om å bruke så lite som 17 minutter om dagen. Det bruker spaced repetition for å lære deg de viktigste ordene så raskt som mulig, og de har sin egen "superlearning-teknologi", som de sier vil få deg til å lære 32% raskere.
Sluttresultater: Hvor mye klarte jeg å lære fra Open Culture?
Jeg fullførte to leksjoner fra de to persiske ressursene jeg valgte ut av de fire som var listet på Open Culture (men én var ødelagt). Mine ærlige følelser? Jeg er imponert over hvor mye jeg lærte.
På én time lærte jeg 10 bokstaver og hvordan jeg kombinerer bokstaver (og skriver ord fra høyre til venstre) fra Easy Persian-nettsiden, som er 100% gratis. Og på 30 minutter fullførte jeg to lydleksjoner fra Chai and Conversation (og gjorde øvelsene), og lærte til sammen 33 ord. Det eneste jeg ikke likte var at Chai and Conversation-nettsiden ikke er gratis selv om den er listet på Open Culture – jeg har brukt en gratis prøveperiode.
Imidlertid var persisk ikke mitt førstevalg – eller mitt andre, eller mitt tredje – men det var det eneste jeg følte jeg kunne lære ved å bruke mer enn én ressurs (som faktisk fungerte) gratis. For meg leverte Open Culture egentlig ikke på løftet om gratis språklæring på grunn av prisene på noen ressurser og det faktum at mange av dem var ødelagte lenker.
Etter min mening er Open Culture et godt utgangspunkt for å finne en ressurs eller to som får deg i gang. Men det vil definitivt ikke ta deg til det videregående nivået. Og for noen språk kan du kanskje ha mer flaks med et Google-søk.