8 trinn for øyeblikkelig japansk immersjon hjemme
Som det gamle ordtaket sier: Hvis du ikke kan dra til Japan, må du bare bringe Japan til deg. Det finnes alle slags måter å fordype seg i japansk utenfor Japan – så inntil du kommer deg dit, må du late som.
Jeg har samlet de åtte mest effektive måtene å fordype deg i japansk med en gang, rett fra komforten av ditt eget hjem.
1. Overrask deg selv med japansk om morgenen
Våkne til en japansk alarm
Hvis telefonen din er vekkerklokken din, last ned en japansk sang du liker.
Så snart du er halvveis våken, vil du synge med på japansk mens du hopper ut av sengen.
Du må kanskje bytte ut sangen av og til, men hvis du har en virkelig bra en, kan du banne på at du kommer til å ha den på hjernen hele dagen.
Tenk på den daglige rutinen din på japansk
Tenk på de første tankene som kommer inn i hodet ditt om morgenen.
Fra forvirrede drømmeopplevelser til halvbevisste forpliktelser i morgenrutinen, er det en konstant strøm av tanker som foregår mens du gjør det vanlige.
Dette er vanskelig å venne seg til, men etter hvert som du tar inn japansk materiale, bør du bevisst tenke på japanske setninger – noe som er enkelt å komme i gang med når du tenker på rutiner.
For eksempel:
まず、歯を磨いて、顔を洗って、朝ご飯を作る(まず、はをみがいて、かおをあらって、あさごはんをつくる). (Først skal jeg pusse tennene, vaske ansiktet, og så lage frokost.)
Tilsett litt japansk til frokosten din
Mens du spiser frokosten din, kan du høre på en japansk podcast, repetere gårsdagens leksjon fra læreboka med CD-en eller lytte til japanske nyhetssendinger.
Du kan til og med ta frem telefonen og bruke 15–30 minutter på en app. La det være tid til en repetisjonsøkt, eller legg til nye ord i et flashcard-dekk og repeter dem når du har mer tid.
2. Se på japansk fjernsyn
I disse dager kan du bruke YouTube og internett generelt for å få tilgang til et stort utvalg japanske TV-programmer, som passer for alle fra anime-elskere til såpeoperaavhengige.
«Pokémon» og «Dragonball Z» er kanskje grunnen til at noen av dere først ble interessert i Japan. Ikke glem det nå.
Besøk dine gamle favoritter på nytt, bevæpnet med penn og papir.
Selvfølgelig, å bare slappe av med en anime i bakgrunnen vil ikke gjore underverker for nihongo-en din. Det handler om aktivt å se.
Med andre ord, se et program med den hensikt å plukke opp nytt ordforråd.
Strev etter å notere ned rundt 10 nye ord eller fraser per episode. Ta dem inn i ditt voksende ordforråd. Hvis du prøver å lære disse ordene, vil du kunne gjenkjenne dem neste gang de dukker opp i samtale.
Språklæring handler om spaced repetition (mellomromsrepetisjon), og TV-serier er perfekte for dette. De samme ordene og replikkene dukker opp regelmessig. Å høre de samme stemmene om og om igjen vil gjøre at du blir vant til uttalen og hastigheten til noen forskjellige personer over flere uker.
Nedenfor er noen anbefalinger:
Anime
- «One Piece» – Hvem elsker ikke historier om pirater, eventyr og store jakter på skjulte skatter?
- «Gakuen Alice» – Tenk «Harry Potter», bortsett fra at hver eneste elev som går på denne skolen har en unik overnaturlig kraft.
J-Drama
- «Hana Yori Dango» – En high school-kjærlighetshistorie. Det er en kjærlighetstrekant som de fleste unge japanere ser ut til å ha en mening om. Go Team Domyouji!
- «Hanazakari no Kimitachi e» – En high school-jente forkler seg som gutt for å komme inn på den rent mannlige Osaka Gakuen. Åpningsadvarselen sier det hele: «Denne dramaserien er fiksjon. Tilgi dumskapen.»
- «Kekkon Dekinai Otoko» – Møt Kuwano-san: en 40 år gammel arkitekt, overbevist om to ting: 1. at han elsker biff, og 2. at han ikke har noe ønske om å gifte seg.
Det finnes mange flere alternativer der ute! Ta en titt på vår artikkel om å lære med dramaserier.
3. Lytt til japansk musikk
Lytteøvelse er helt avgjørende. Vi plukker opp fremmedordforråd gjennom musikk av samme grunn til at vi husker teksten i engelske sanger: musikk er fengende.
Velg sanger du liker å høre på, og voilà! Du har en nyttig lytteøvelse som ikke blir en total plage.
Den vanskeligste delen kan være å finne musikk du liker og som er på riktig nivå for deg. Det er ingen vits i å begynne å høre på en rap så rask at du ikke kan plukke ut et eneste ord eller engang høre at det er japansk.
Prøv ballader, popsanger eller TV-temamelodier, som ofte er saktere og gjør det enklere å skille enkelte ord. Hvis alt annet svikter, finn frem barnemusikk!
Mange YouTube-videoer har tekst skrevet med kana eller romaji, og en god øvelse er å prøve å synge med på musikken, karaoke-stil. Hei, betrakt dette som din formelle trening for den dagen du endelig besøker Japan. Karaoke er uunngåelig!
Her er noen av mine favoritter å lære med:
- Sekai no Owari – «RPG»
- Arashi – «Love so Sweet» («Hana Yori Dango»-tema)
- Indigo la End – ダビングシーン («Dubbing Scene»)
Til alle Disney-elskerne der ute: dere kan sangene utenat på engelsk, så hvorfor ikke prøve dem på japansk?
- «Frozen» – «Let It Go»
- «Lion King» – «Hakuna Matata»
For å maksimere læringen din, bør du slå opp ord du ikke kjenner i din japanske ordbok og deretter legge dem inn i en flashcard-app.
Et annet alternativ er Lingflix. Lingflix tar autentiske videoer – som musikkvideoer, filmtrailere, nyheter og inspirerende foredrag – og gjør dem om til personlige språklæringstimer. Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uker. Sjekk ut nettsiden eller last ned iOS-appen eller Android-appen. P.S. Klikk her for å dra nytte av vårt salg nå! (Utløper ved månedens slutt.)
4. Les og se japanske nyheter
En utmerket måte å holde seg oppdatert på japansk samtidskultur og aktuelle saker er å sjekke ut den japanske kringkasteren NHKs «News Web».
NHK legger ut やさしい日本語のニュース (やさしいにほんごのニューズ). Dette er artikler skrevet på enkel japansk, sammen med videoer og lydklipp for lytteøvelse.
NHK-siden er fantastisk nybegynnervennlig. Brukere kan holde musepekeren over vanskeligere ord for forklaringer på enklere japansk, og alle kanji er forklart med hiragana.
I motsetning til å se på TV eller lytte til musikk, vil bruk av NHKs nettsted hjelpe deg med å finpusse de japanske leseferdighetene dine. NHK-siden kombinerer det beste fra læreboklæring med interaktive funksjoner.
Å lese om japansk kultur og å lære japansk trenger ikke å være separate aktiviteter: kombiner de to, og lær å snakke om hendelsene med de ordene som japanske morsmålstalere ville brukt for å diskutere dem.
For å prøve å lese en artikkel, se News Web Easy.
5. Spill spill på japansk
For alle som liker å game, er det en enkel måte å samle nytt og interessant ordforråd som du ikke nødvendigvis lærer i et klasserom ved å bytte spill til japansk.
«Pokémon» er et flott sted å starte: det tilbyr valget mellom kana (ment for japanske barn) eller kanji, så det kan prøves av japanske elever fra lavere mellomtrinn til avansert.
Spillets repetitive situasjoner som kamper, å dra til Pokémon-senteret osv., gjør virkelig at nytt ordforråd blir internalisert. Det vil ikke vare lenge før det blir normalt å se noen av angrepene, gjenstandene og frasene på japansk.
Det beste er at jo flere ord du slår opp og jo mer ordforråd du forstår, desto bedre vil du kunne spille spillet.
Ingen vil bli beseiret fordi de, i et avgjørende øyeblikk, ikke forsto at angrepet しっぽをふる er «Tail Whip», noe som i hovedsak gjør det ubrukelig.
6. Bytt dine sosiale medier til japansk
Tenk på ting du gjør hver dag som kan konverteres til japansk.
Sosiale medier er flotte for dette fordi:
- Det er på nettet, så språket kan vanligvis endres
- Vi bruker alle for mye tid på det, så vi like gjerne kan forbedre japansk-kunnskapene våre samtidig
Noen fraser du ofte vil se når du bytter Facebook til japansk er:
いいね! – «Lik»-knappen
XさんとYさんが友達になりました (XさんとYさんがともだちになりました) X og Y har blitt venner
XさんがYさんの写真について”いいね!”と言っています (XさんがYさんのしゃしんについて “いいね!”といっています.) X likte bildet til Y
Du vil lære spesifikke fraser som disse, men den mest betydningsfulle effekten er at det vil bli mer og mer naturlig å se japansk tekst.
Hvis den første titten din på en side full av japansk tekst, som meg, fylte deg med vag panikk og overbevisningen om at du aldri ville kunne dechiffrere disse tegnene, så har jeg gode og dårlige nyheter.
De gode nyhetene? Tegnene er ikke så fremmede som de kan virke, og etter noen måneder vil du begynne å skanne dem slik du gjør med engelsk.
De dårlige nyhetene? Det vil være en utfordring.
Læring tar tid, og den eneste virkelige måten å lære på er hyppig eksponering. Men det er egentlig ikke engang dårlige nyheter fordi du liker å lære japansk – det er derfor du er her!
7. Gjennomgå dagens japanske input
Hva lærte du i dag?
Nytt ordforråd? Noen nye grammatikkonstruksjoner? Fantastisk ny slang?
Oppfrisk disse temaene i tankene dine, kanskje gjenta noen fraser og engasjer deg i en kjent dramaserie eller til og med en interessant dokumentar.
Konstant eksponering for ukjent input er utmerket for læringen din, men ikke glem å styrke det grunnleggende underveis, slik at du stadig bygger opp et godt arsenal av grammatikk og ordforråd som vil føre til at du forstår mer og mer av det ukjente.
En annen flott måte å repetere på – og et svært viktig skritt i studiene og immersjonen din – er å få en språkvekslingspartner og gjøre input til output.
Snakk om dagen din, hva du skal gjøre i morgen, spør dem om planene deres osv. Hjernen din bør være ivrig etter å bringe til overflaten noe av det språket som har blitt normen der inne.
8. Bruk japansk for å få deg til å sovne
Du har spist, studert og blitt godt koselig i sengen, men den japanske immersjonen din er ikke over ennå.
Ta fatt på noe japansk lesemateriale (gradert litteratur, barnebøker, ordbøker, romaner) og kopp deg ned for å lære, repetere og se at studiene bærer frukt.
Siden det er vanvittig utmattende for hjernen din å håndtere dette ikke-morsmålet, vil disse bøkene få deg til å sovne, så du vil være ute som et lys på noen få minutter (dette er bedre enn nattmedisin).
Immersjon trenger ikke å skje i Japan.
Immersjon hjemme fungerer fordi det gjør det nylagte språket til en del av det daglige livet ditt på samme måte som ditt eget morsmål gjør. Læring opphører med å skje gjennom en lærebok eller en lærer-elev-utveksling.
Å lære et språk handler ikke bare om å møte opp i timen en gang i uken. Det handler om å ta initiativ og gjøre alle de små tingene du muligens kan mellom timene.
Så, hvis du ikke kan komme deg til Japan, bring Japan til deg!
Og en ting til…
Hvis du er som meg og foretrekker å lære japansk på din egen tid, fra komforten av smartenheten din, har jeg noe du vil elske.
Med Lingflixs Chrome-utvidelse kan du gjøre om hvilken som helst YouTube- eller Netflix-video med undertekster til en interaktiv språkleksjon. Det betyr at du kan lære japansk fra innhold fra den virkelige verden, slik morsmålstalere faktisk bruker det.
Du kan til og med importere dine favoritt-YouTube-videoer til Lingflix-kontoen din. Hvis du ikke er sikker på hvor du skal starte, sjekk ut vårt kuraterte bibliotek med videoer som er håndplukket for nybegynnere og mellomtrinnselever, som du kan se her:
Lingflix bringer japanske morsmålsvideoer innenfor rekkevidde. Med interaktive undertekster kan du holde musepekeren over et hvilket som helst ord for å se betydningen sammen med et bilde, lyduttale og grammatisk informasjon.
Klikk på et ord for å se flere eksempler på hvor det brukes i forskjellige sammenhenger. I tillegg kan du legge til nye ord i dine flashkort! For eksempel, hvis jeg trykker på 予約, er dette det som dukker opp:
Vil du forsikre deg om at du husker det du har lært? Vi har deg dekket. Hver video kommer med øvelser for å gjennomgå og forsterke nøkkelordforråd. Du får ekstra trening med vanskelige ord og blir påminnet når det er på tide å repetere, slik at ingenting unnslipper.
Det beste? Lingflix sporer alt du lærer og bruker det til å skape en personlig opplevelse bare for deg. Begynn å bruke Lingflix-nettstedet på datamaskinen eller nettbrettet ditt, eller enda bedre: last ned appen vår fra App Store eller Google Play.
Klikk her for å dra nytte av vårt salg nå! (Utløper ved månedens slutt.)