7 måter å si god morgen på japansk, pluss relaterte uttrykk
Er du en morgenfugl? Spre gleden ved å ønske vennene og kollegaene dine en god morgen på japansk. Oppdag syv forskjellige måter å si «god morgen» på japansk i guiden nedenfor, fra den høflige til den super uformelle.
Jeg deler også noen tips om hvordan du velger riktig formalitetsnivå i enhver situasjon, i tillegg til kroppsspråk og gester du kan bruke under hilsing.
Formell «god morgen» på japansk
おはようございます (Ohayo gozaimasu)
Dette er den vanligste og høfligste måten å si god morgen på japansk. Det er bokstavelig talt den lærebok-messige måten å si god morgen på!
Denne uttrykksmåten er ganske formell, så bruk den for å hilse på noen du ikke kjenner godt, eller noen som er eldre eller har høyere sosial status enn deg.
おはようございます、お世話になっております (Ohayo gozaimasu, osewa ni natte orimasu)
Denne høflige hilsenen kombinerer den formelle hilsenen ohayo gozaimasu (おはようございます) med uttrykket osewa ni natte orimasu (お世話になっております), som er en måte å uttrykke takknemlighet for noens støtte på.
Dette uttrykket er vanlig i forretnings- og profesjonelle sammenhenger i Japan, og du vil ofte høre det i møter.
今朝はいかがでしょうか? (Kesa wa ikaga desu ka?)
Spør hvordan noen har det ved å følge opp hilsenen din med denne setningen. Det er en høflig (men ikke altfor formell) måte å spørre noen hvordan morgenen deres går.
元気ですか? (Genki desu ka?)
Dette er en allsidig hilsen som kan brukes når som helst på dagen. Bokstavelig betyr det «er du frisk?» og brukes for å spørre hvordan noen har det. Du kan bruke dette uttrykket i både formelle og uformelle situasjoner.
Uformell «god morgen» på japansk
おはよう (Ohayo)
Dropp den formelle ございます (gozaimasu) for å danne denne uformelle måten å si god morgen til noen du kjenner godt.
Selv om det er best å bruke denne setningen med nære venner, er det også en akseptabel måte å hilse på noen du ikke kjenner like godt, men som har samme sosiale status som deg, for eksempel en kollega.
はよ (Hayo)
Denne søte måten å si god morgen på japansk er en enda mer forkortet form av おはよ (ohayo). Hilsenen brukes vanligvis mellom nære venner og familiemedlemmer. Den kan også brukes på en lekende eller spøkefull måte.
朝だよ (Asa da yo)
Dette betyr bokstavelig talt «Det er morgen» og er en lekende måte å si god morgen til noen.
Kroppsspråk og gester i japanske hilsener
Japanske hilsener blir ofte ledsaget av spesifikt kroppsspråk. Her er alt du trenger å vite om det:
- Øyekontakt: Japanere gjør øyekontakt, men det er ikke like vanlig eller vedvarende som i vestlige kulturer. Dette er fordi øyekontakt i japansk kultur ofte sees på som et tegn på aggressjon eller mangel på respekt, spesielt når man snakker med noen som er eldre eller i en høyere stilling. Generelt er det best å unngå direkte øyekontakt med noen som er eldre eller i høyere stilling. Se i stedet på pannen eller haken deres. Hvis du hilser på en venn eller et familiemedlem, er det mer akseptabelt å gjøre øyekontakt, men prøv å unngå å holde den for lenge.
- Holdning: Når du hilser på noen på japansk, er det viktig å ha en rett og oppreist holdning. Dette viser at du er selvsikker og respektfull. Skuldrene dine skal være avslappede, hendene skal være langs sidene, og du bør unngå å henge eller fikle.
- Bukking: Bukking er en formell måte å hilse på noen i japansk kultur. Hvis du hilser på noen i en formell setting, for eksempel et forretningsmøte, bør du buke dypere enn hvis du hilser på noen i en mer uformell setting. Det er vanligvis ikke nødvendig å bukke når du hilser på venner, da dette ville bli sett på som for formelt.
- Vinking: Å vinke som en hilsen på japansk er en mer uformell hilsen som kan brukes med venner, familie og bekjente. Det er ikke like formelt som å bukke, men det er fortsatt en respektfull måte å hilse på noen.
Du kan se på japanere som snakker naturlig og bruker ordene og uttrykkene i resten av dette innlegget på Lingflix . Lingflix tar autentiske videoer – som musikkvideoer, filmtrailere, nyheter og inspirerende taler – og gjør dem om til personlige språklæringstimer. Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uker. Sjekk nettsiden eller last ned iOS-appen eller Android-appen. P.S. Klikk her for å dra nytte av vårt pågående salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)
Mer japansk morgenvokabular
Når du har sagt god morgen, kan du fortsette å snakke om morgenen din med disse morgenordene:
| Japansk | Hiragana | Romaji | Engelsk |
|---|---|---|---|
| 日の出 | ひので | Hinode | Soloppgang |
| 夜明け | よあけ | Yoake | Daggry |
| 早い | はやい | Hayai | Tidlig |
| 朝 | あさ | Asa | Morgen |
| 新鮮 | しんせん | Shinsen | Frisk |
| 明るい | あかるい | Akarui | Lys |
| そよ風 | そよかぜ | Soyokaze | Brisk |
| 起きる | おきる | Okiru | Våkne |
| あくび | あくび | Akubi | Gjesp |
| 朝食 | ちょうしょく | Chōshoku | Frokost |
| コーヒー | こーひー | Kōhī | Kaffe |
| お茶 | おちゃ | Ocha | Te |
| シリアル | しりある | Shiriaru | Frokostblanding |
| 納豆 | なっとう | Nattou | Natto* |
| 歯を磨く | はをみがく | Ha wo migaku | Pusse tenner |
| パジャマ | パジャマ | Pajama | Pyjamas |
| 服 | ふく | Fuku | Klær |
| シャワー | しゃわー | Shawā | Dusj |
| 運動 | うんどう | Undō | Trening |
| ストレッチ | すとれっち | Sutorecchi | Stretching |
| 通勤 | つうきん | Tsūkin | Pendling |
| 仕事 | しごと | Shigoto | Arbeid |
| 学校 | がっこう | Gakkō | Skole |
| ルーチン | るーちん | Rūchin | Rutine |
| 生産的 | せいさんてき | Seisan-teki | Produktiv |
| スケジュール | すけじゅーる | Sukejūru | Timeplan |
| 目覚まし | めざまし | Mezamashi | Vekkerklokke |
| 活力ある | かつりょくある | Katsuryoku aru | Energisk |
| 新聞 | しんぶん | Shinbun | Avis |
| ジョギング | じょぎんぐ | Jogingu | Jogging |
| 目覚める | めざめる | Mezameru | Våkning |
| 準備する | じゅんびする | Junbi suru | Forberedelse |
*Natto er en vanlig japansk frokostrett laget av fermenterte soyabønner og spises med dampet ris.
Uttrykk for før «god morgen»
Hvis du deler rom med noen i Japan, kan det hende du trenger å veksle noen ord før du i det hele tatt kommer til «god morgen».
| Japansk | Hiragana | Romaji | Engelsk |
|---|---|---|---|
| 目覚まし 時計 を 止めて ください | めざましどけいをとめてください | Mezamashi dokei wo tomete kudasai. | Vennligst stopp vekkerklokken. |
| 清々しい 朝 ですね | すがすがしい あさですね | Sugasugashii asa desu ne. | For en forfriskende morgen. |
| 布団 から 出られない | ふとんから でられない | Futon kara derarenai. | Jeg kommer meg ikke ut av sengen. |
| 今日、僕達は 寝坊 できないよ | きょう、ぼくたちは ねぼうできないよ | Kyou, bokutachi wa nebou dekinai yo. | Vi kan ikke forsove oss i dag. |
| 何時ですか? | なんじ ですか? | Nanji desu ka? | Hva er klokken? (For å svare, må du vite hvordan du sier klokkeslett på japansk .) |
| トイレはどこですか? | といれは どこですか? | Toire wa doko desu ka? | Hvor er toalettet? |
| 真っ直ぐ行って、ここを右に曲がって... | まっすぐいって、ここをみぎに まがって... | Massugu itte, koko wo migi ni magatte... | Gå først rett frem og deretter ta til høyre her... |
| それから、顔を洗って、歯を磨く | それから、かおをあらって、はをみがく | Sorekara, kao wo aratte, ha wo migaku. | Så vasker du ansiktet og pusser tennene. |
| 私は髪をとかすのよ | わたしは かみをとかすのよ | Watashi wa kami wo tokasu no yo. | Jeg skal bare gre håret. |
Uttrykk for etter «god morgen»
Når noen sier god morgen til deg, kan du si det tilbake. Deretter kan samtalen fortsette med noen av følgende uttrykk.
| Japansk | Hiragana | Romaji | Engelsk |
|---|---|---|---|
| 元気ですか? | げんきですか? | Genki desu ka? | Hvordan har du det? For å svare kan du si: 私は元気です。ありがとう。 (わたしは げんきです。ありがとう。) Jeg har det bra, takk. |
| 昨日は良く眠れましたか? | きのうはよくねむれましたか? | Kinou wa yoku nemuremashitaka? | Sov du godt i natt? Et mulig svar: まあまあ。 (まあまあ。) Så som så. |
| 爽やかな朝ですね | さわやかなあさですね | Sawayaka na asa desu ne. | Det er en nydelig morgen. |
| 今日は、とても気持ちが良い天気です | きょうは、とてもきもちがよいてんきです | Kyou wa, totemo kimochi ga yoi tenki desu. | Det er fint vær i dag. |
| 今日の予定は何ですか? | きょうのよていはなんですか? | Kyou no yotei wa nan desu ka? | Hva er planene dine for i dag? |
| 今日はよろしくお願いします | きょうはよろしくおねがいします | Kyou wa yoroshiku onegaishimasu. | Jeg gleder meg til å jobbe sammen. / Vær så snill å ta vare på meg i dag. |
Uttrykk for frokost
Hvis du bor hos en japansk familie, er frokosttid en flott mulighet til å lytte til hvordan ulike familiemedlemmer snakker med hverandre versus hvordan de henvender seg til deg som gjest. Vær oppmerksom på de ulike formalitetsnivåene som spiller inn.
Her er noen spørsmål du kan stille eller bli spurt om frokost om morgenen:
| Japansk | Hiragana | Romaji | Engelsk |
|---|---|---|---|
| お腹空いた? | おなか すいた? | Onaka suita? | Er du sulten? |
| 何を食べたいですか? | なにをたべたいですか? | Nani wo tabetai desu ka? | Hva har du lyst å spise? |
| 何を飲みたい? | なにをのみたい? | Nani wo nomitai? | Hva vil du drikke? |
| これは何ですか? | これは なんですか? | Kore wa nan desu ka? | Hva er dette? |
| このトーストを食べてもいいですか? | このとーすとをたべても いいですか? | Kono to-suto wo tabetemo ii desu ka? | Er det greit om jeg spiser denne rosten brødskiven? |
Her er noen måter du kan svare på disse spørsmålene om frokost:
| Japansk | Hiragana | Romaji | Engelsk |
|---|---|---|---|
| 果物が食べたいわ | くだものが たべたいわ | Kudamono ga tabetai wa. | Jeg har lyst på frukt. |
| コーンフレークが食べたいな | こーんふれーくが たべたいな | Kōnfurēku ga tabetai na. | Jeg har lyst på cornflakes. |
| オムレツとベーコンがいいな | おむれつと べーこんが いいな | Omuretsu to bēkon ga ii na. | En omelett med bacon hadde vært deilig. |
| 牛乳が飲みたい | ぎゅうにゅうが のみたい | Gyūnyū ga nomitai. | Jeg vil drikke melk. |
| オレンジジュースが欲しい | おれんじじゅーすが ほしい | Orenji jūsu ga hoshii. | Jeg vil ha appelsinjuice. |
| 私もオレンジジュースが欲しいです。ありがとうございます! | わたしも おれんじじゅーすが ほしいです。ありがとうございます! | Watashi mo orenji jūsu ga hoshii desu. Arigatō gozaimasu! | Jeg vil også ha appelsinjuice. Tusen hjertelig takk! (Dette er en svært høflig måte å formulere et svar på.) |
| 私はコーヒーを飲むわ | わたしは こーひーをのむわ | Watashi wa kōhī wo nomu wa. | Jeg skal drikke kaffe. |
Det er vanlig at alle ved bordet sier dette ved måltidets start:
いただきます (Itadakimasu) — Takk for maten. Jeg begynner å spise nå.
Ved måltidets slutt er det vanlig at alle ved bordet sier dette:
ごちそうさまでした (Gochisousama deshita) — Takk for maten. Jeg er ferdig med å spise.
Flere japanske hilsener
Morgenhilsener er forbeholdt, vel, morgenen. Utover morgenen, her er en lang liste med andre japanske hilsener for alle tider og anledninger:
Å lære å si hei på japansk er et viktig første steg på din språklæringsreise. Denne guiden viser deg 25 forskjellige måter å hilse på noen i ulike...
Har du en god morgen ennå? Nå kan du si «god morgen» på japansk i enhver anledning og på ethvert formalitetsnivå!
Og en ting til... Hvis du elsker å lære japansk med autentisk materiale, så bør jeg også fortelle deg mer om Lingflix. Lingflix fører deg naturlig og gradvis inn i å lære japansk språk og kultur. Du lærer ekte japansk slik det snakkes i det virkelige liv. Lingflix har et bredt utvalg av samtidsvideoer, som du ser nedenfor: Lingflix gjør disse japanske videoene tilgjengelige gjennom interaktive transkripsjoner. Trykk på et hvilket som helst ord for å slå det opp umiddelbart. Alle definisjoner har flere eksempler, og de er skrevet for japanske elever som deg. Trykk for å legge til ord du ønsker å gjennomgå i en ordliste. Og Lingflix har en læremodus som gjør hver video om til en språklæringstime. Du kan alltid sveipe til venstre eller høyre for å se flere eksempler. Det beste? Lingflix holder styr på ordforrådet ditt og gir deg ekstra trening med vanskelige ord. Den vil til og med minne deg på når det er på tide å gjennomgå det du har lært. Du får en 100 % personlig opplevelse. Begynn å bruke Lingflix-nettstedet på datamaskinen eller nettbrettet ditt, eller last ned Lingflix-appen fra iTunes eller Google Play. Klikk her for å dra nytte av vårt pågående salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)