27 Tyske tungekrøller [med lyd]
Tungekrøller, eller Zungenbrecher (bokstavelig talt «tungebrekkere»), er en fantastisk måte å øve på tysk uttale.
Nøkkelen er repetisjon – ved å gjenta en rekke vanskelige lyder om og om igjen, tvinger de tungen din til å takle dem. De forbedrer også hukommelsen og konsentrasjonen din.
Les videre for å finne 27 tyske tungekrøller for å komme i gang. (Merk at de engelske oversettelsene er bokstavelige og derfor kan virke litt rare – tross alt gir ikke tungekrøller alltid mening.)
Enkle tyske tungekrøller
In Ulm
In Ulm, um Ulm, um Ulm herum. (I Ulm, rundt Ulm, rundt hele Ulm.)
Ingen av lydene i denne setningen bør være vanskelige for amerikanske tunger. Trikset er å få inn l-en der det trengs.
Den er en av de enklere tungekrøllene på listen, men den er sannsynligvis den morsomste å si i full fart!
Acht alte Ameisen
Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas. (Åtte gamle maur spiste ananas om kvelden.)
Igjen, denne bør ikke være for vanskelig. Hovedpoenget er å kunne si alle de a-lydene på så kort tid.
En fordel med denne krøllen er at hjernen din venner seg med å uttale den tyske a-en som ah (og ikke som den amerikanske ay-lyden).
Brautkleid bleibt Brautkleid
Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut. (Et brudekjole forblir et brudekjole og rødkål forblir rødkål.)
Alle disse b-lydene er de potensielle fallgruvene her. Det er også en sniken br der. Tyskere ruller vanligvis r-en når den kommer etter en konsonant, noe som er uvanlig på engelsk og kan være vanskelig for en engelsktalende å uttale riktig.
Men når du har mestret det i denne tungekrøllen, vil det komme mer naturlig i hverdags-tysken din.
Zehn Ziegen zogen
Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (Ti geiter dro ti centnere sukker til dyrehagen.)
Denne krøllen inneholder gjentatte z-lyder og ts-lyden i Zentner. Når du får z-en på plass (gjennom masse trening!), vil denne være en lek.
Middels vanskelige tyske tungekrøller
Fischers Fritze
Fischers Fritze fischt frische Fische; Frische Fische fischt Fischers Fritze. (Fritz, fiskerens sønn, fisker fersk fisk; for fersk fisk fisker Fritz, fiskerens sønn.)
OK, det skjer mye i denne. Å stadig veksle mellom fi- og fri-lydene er vanskelig nok, men i tillegg er det den vanskelige sche-lyden, som ikke-morsmål ofte strever med. For å takle denne, ta hvert ord for seg først.
Når du kan uttale hvert enkelt ord uten problemer, begynn å par dem sammen. Til slutt vil du kunne si hele setningen på en gang. Når selvtilliten din øker, øk farten og imponer vennene dine!
Im dichten Fichtendickicht
Im dichten Fichtendickicht sind dicke Fichten wichtig. (I den tette grantjæren er tykke graner viktige.)
For denne tungekrøllen må du kunne skille mellom ch og ck. Den førstnevnte er mer av en strupelyd, en vi ikke har på engelsk – tenk på hvordan skottene uttaler -ch i "loch". Den sistnevnte lyden uttales akkurat som vi ville sagt den på engelsk.
Det kan være vanskelig å veksle mellom disse så raskt som kreves i denne frasen, men som med alle tungekrøller er hastighetsjustering nøkkelen! Start sakte og bygg det opp til du kan si den som en innfødt.
Hundert hungrige Handwerker
Hundert hungrige Handwerker haben Heißhunger auf Hamburger. (Ett hundre sultne håndverkere er super-sultne på hamburgere.)
Denne krøllen inneholder ikke bare mange h-lyder, men også liknende ord i rask rekkefølge. For å mestre denne, øv på å si de enkelte ordene fort, deretter alle sammen.
Fünf Fliegen
Fünf Fliegen auf einem Felsen, fünf Fliegen fliegen fort. (Fem fluer på en stein, fem fluer flyr bort.)
Så mye allitterasjon, og så mange fl-, f- og ff-lyder! Heldigvis er det to tydelige komponenter i denne krøllen: Fünf Fliegen auf einem Felsen og fünf Fliegen fliegen fort.
Prøv å øve på en del om gangen til du føler deg komfortabel med å si dem sammen.
Furcht vor Fruchtfleisch
Furcht vor Fruchtfleisch führt zu Flucht vor Fruchtfleisch. (Frykt for fruktkjøtt fører til flukt fra fruktkjøtt.)
F-lydene fortsetter! Her veksler du mellom åpne vokallyder og subtile konsonantlyder etter f-en. Pass også på forskjellen mellom den mer åpne u-lyden og den mer sammentrukne ü-lyden!
Der Dachdecker
Der Dachdecker deckt dein Dach, drum dank dem Dachdecker, der dein Dach deckt. (Taktekkeren tekker taket ditt, så takk taktekkeren som tekker taket ditt.)
Se på den allitterasjonen! Og den brukes så ofte i engelske tungekrøller også.
Det er ingen overkompliserte lyder i denne. Den krever bare utholdenhet for å komme over alle disse d-lydene. Hvis du starter sakte, vil du snart synge den!
Bierbrauer Bauer
Bierbrauer Bauer braut braunes Bier. (Ølbryggende bønder brygger brunt øl.)
Så mange b-lyder (selv på engelsk)! Denne øker vanskelighetsgraden sammen med sin br-uttale.
For å mestre denne, ta ordene Bierbrauer (brygger), braut (brygger) og braunes (brunt) for seg og lær uttalen deres hver for seg. Når du har mester dem individuelt, sett setningen sammen igjen og ta den på som en helhet sakte.
Wenn Fliegen
Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach. (Når fluer flyr bak fluer, flyr fluer etter fluer.)
De gjentatte f- og fl-lydene, sammen med allitterasjonen, kan virkelig få ikke-morsmål til å snuble her. Bare hold øye med de fire ordene som ikke er fliegen (fly), så skal det gå bra.
Zwei zottelige Ziegen
Zwei zottelige Ziegen zogen Zement durch die Zone. (To ludne geiter dro sement gjennom sonen.)
Denne krøllen inkluderer gjentatte z- og zz-lyder, som kan være vanskelige å uttale raskt uten å blande dem sammen.
Øv spesielt på ziegen (geiter), zogen (dro) og zone (sone), så bør ikke denne volde deg for mye trøbbel.
In einem Schokoladenladen
In einem Schokoladenladen kaufen brave Schokoladenmädchen feinste Schokolade. (I en sjokoladebutikk kjøper snille sjokoladejenter den fineste sjokoladen.)
Alle disse sch-, d- og m-lydene kan virkelig gjøre inntrykk på tungen din!
Jeg foreslår å øve på Schokoladenladen (sjokoladebutikk), Schokoladenmädchen (sjokoladejenter) og Schokolade (sjokolade) før du sier denne i sin helhet.
Utfordrende tyske tungekrøller
Am Zehnten Zehnten
Am Zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (Den 10. oktober klokken 10:10 drar ti tamme geiter ti centnere sukker til dyrehagen.)
Geitene er tilbake! Og denne gangen har de tatt med enda flere z-er.
Når du mestrer den tyske z-en, er den relativt enkel å si – du må bare forestille deg at det er en tenkt t foran den, slik at du uttaler den som ts. Denne tungekrøllen blir litt lettere å lire av seg når du kan dette trikset!
Graben Grabengräber
Graben Grabengräber Gruben? Graben Grubengräber Gräben? Nein! Grabengräber graben Gräben. Grubengräber graben Gruben.
(Graver gravgravere groper? Graver gropegravere graver? Nei! Gravgravere graver graver. Gropegravere graver groper.)
Det er mange vokallyder som hopper rundt i denne diktaktige krøllen. Husk at omlyden på noen av a-ene endrer lyden deres fra ah til ay. Denne innsikten gjør tungekrøllen mye enklere.
Det er fortsatt noen r-lyder som må rulles. Men hvis du er så langt ned på listen, har du møtt dem allerede!
Rund um den runden Rasen
Rund um den runden Rasen rasen Hasen, rasen Hasen rund um den runden Rasen. (Rundt den runde plenen løper harer, løper harer rundt den runde plenen.)
Å bytte raskt mellom r- og ra-lyder kan være en utfordring! Det kan ta en stund å mestre denne krøllen – nemlig å øve på hvert ord individuelt – men innsatsen er verdt det.
Kluge kleine Katzen
Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile, sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken. (Kloke små katter klør ikke krokodiller, men kloke små katter klør nakne kjever.)
Denne krøllen har mange k-lyder – for ikke å nevne kl-, kr- og kn-lyder.
Hvis det å øve på hvert ord virker som for mye bry, kan du prøve å si Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodiler høyt først, deretter sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken.
Auf dem rasenden Rasen
Auf dem rasenden Rasen robben rasende Robben. (På den rasende plenen krøller rasende sel.)
Som tungekrøll #17 innebærer denne mange r- og ra-lyder, men den er litt mer overkommelig. (Og hei, den inneholder søte sprettende sel, så ingen klager fra meg!)
Der Cottbuser Postkutscher
Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten. (Cottbus-postkjøreren pusser Cottbus-postkassevognen.)
Denne krøllen har en masse konsonantkombinasjoner som tsch, ck, k og sch. Du kan fokusere på Postkutscher (postkjører) og Postkutschkasten (postkassevogn) under øvingen før du sier denne i sin helhet.
Fliegenpilze findest du fein
Fliegenpilze findest du fein, Fräulein, fußfrei fitzelnd frierend. (Fluesopp finner du fin, frøken, fotfri, fingrende, frysende.)
Bare å se på alle disse f-, fl-, fi-, fr- og fu-lydene kan være nervepirrende, selv om krøllen som helhet ikke egentlig betyr noe.
Som med noen av de foregående oppføringene, ville det vært en god idé å enten øve på hvert ord individuelt eller dele den opp i deler som føles behagelige for deg.
Braut Boris
Braut Boris brät Bärenbratwürste, brät Boris Bärenbratwürste? (Brudgom Boris steker bjørnepølser, steker Boris bjørnepølser?)
Denne krøllen involverer flere br-, b- og w-lyder, sammen med den utfordrende tsch-lyden. Og pass på – det er også flere ordpar i rask rekkefølge som gjør det lett for tungen din å snuble over dem!
Du kan øve på hvert par først før du kombinerer dem sammen (f.eks. gjør Braut Boris før brät Bärenbratwürste).
In Hagen, hinter Hagen
In Hagen, hinter Hagen, jagen hagere Jäger hehre Hasen. (I Hagen, bak Hagen, jager magre jegere ærverdige harer.)
Denne krøllen inneholder rikelig med h- og j-lyder, spesielt i siste halvdel. Jeg ville delt den opp i overkommelige deler (f.eks. In Hagen, hinter Hagen deretter jagen hagere Jäger hehre Hasen).
Hottentotten
Hottentottenpotentatentantenattentat. (Attentat mot en Hottentott-pokatens tante.)
Hvem trodde at bare ett ord skulle telle som en tungekrøll? Velkommen til verden av tyske sammensetninger! Tyskere elsker å sette sammen ordene sine, noe som resulterer i noen absurd lange tog av bokstaver som den ovenfor.
For å få dette ordet til å gli lett av tungen, må du angripe det som om det var en haug med mindre ord. Ta hver av dens komponentdeler for seg: Hottentotten (Hottentott), Potentaten (pokat), Tanten (tante) og Attentat (attentat).
Som tidligere nevnt, si disse veldig sakte til du kan uttalen uten anstrengelse. Deretter limer du dem sammen til det ene lange ordet.
Schnecken erschrecken
Schnecken erschrecken, wenn Schnecken an Schnecken schlecken, weil zum Schrecken vieler Schnecken Schnecken nicht schmecken. (Snegler blir skremt når snegler slikker på snegler, fordi til mange snegles skrekk smaker ikke snegler godt.)
Nesten-kannibalisme til side, denne tungekrøllen er høyt opp på listen når det gjelder vanskelighetsgrad på grunn av lengden og de gjentatte sch-, s- og schm-lydene.
Jeg ville prøvd å huske at schnecken betyr «snegl», schlecken betyr «slike» og schrecken betyr «skremme».
Zwischen zwei Zwetschgenzweigen
Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zechenschwarze tschechisch zwitschernde Zwergschwalben. (Mellom to plommetregreiner sitter to sotsvarte tsjekkisk kvitrende dvergsvaler.)
Uff, det er mange z-lyder, for ikke å nevne tsch-, sch- og zw-lyder. Dette er nok en tungekrøll som spesielt vil dra nytte av å bli delt opp i overkommelige biter før den sies høyt i sin helhet.
Ein chinesisches Schüsselschiff
Ein chinesisches Schüsselschiff mit chinesischem Schüsselgeschirr schippert geschwind durch die schimmernde Schilfsee. (Et kinesisk skåleskip med kinesisk skålebestikk seiler raskt gjennom den skinnende sivsjøen.)
Denne er et beist! Du må få alle disse sch-, ch- og s-lydene på plass. Hvis du våger å ta på deg denne, foreslår jeg at du tar så mye tid du kan med den.
Hvordan mestre tyske tungekrøller
Å kunne klare en tysk tungekrøll kan virke som en umulig oppgave, men hvis du tar det rolig, vil du snart innse hvor enkle (og morsomme!) de er å lære seg.
Hvis du er så heldig å kjenne en tysk morsmålsbruker, be dem lese opp et par tungekrøller sakte. På denne måten hører du hvordan de er ment å høres ut.
Du kan også se etter videoer på nettet – YouTube har mange videoer med tyske tungekrøller. Her er en ganske underholdende en fra YouTuberne Deana og Phil:
Hvis du liker å lære med videoer, men vil sikre at undertekstene alltid er riktige, vurder språklæringsprogrammet Lingflix, som har et stort bibliotek av tyskspråklige videoer som kommer med ekspertgodkjente undertekster og mange andre nyttige læringsverktøy.
Lingflix tar autentiske videoer – som musikkvideoer, filmtrailere, nyheter og inspirerende foredrag – og gjør dem om til personlige språklæringstimer.
Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uker. Sjekk ut nettsiden eller last ned iOS-appen eller Android-appen.
P.S. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)
Det finnes også podcaster tilgjengelig med tyske lærere som forklarer nøyaktig hvordan man sier tungekrøller, som denne fra Ask Angelika.
Når det gjelder mitt beste tips: Start alltid i det små.
Del tungekrøllen i overkommelige deler og jobb med hver enkelt individuelt. Når du kan si hver del tydelig, kan du prøve å ta hele tungekrøllen. Og når du har knekt den i sin helhet – øk farten!
Er tungen din trett ennå? Fortsett å holde ut. Du vil bli overrasket over hvor effektive tungekrøller er for dine snakkeferdigheter. Når du flytende kan si en tungekrøll, vil du kunne kopiere lydene i din hverdagslige talte tysk.
Med nok trening kan du til og med ha en sjanse til å slå en morsmålsbruker i en tungekrøllkonkurranse en dag!
Og en ting til...
Vil du vite nøkkelen til å lære tysk effektivt?
Det er å bruke riktig innhold og verktøy, som Lingflix har å tilby! Bla gjennom hundrevis av videoer, ta endeløse quizzer og mester det tyske språket raskere enn du noen gang har forestilt deg!
Ser du på en morsom video, men har problemer med å forstå den? Lingflix bringer innfødte videoer innen rekkevidde med interaktive undertekster. Du kan trykke på et hvilket som helst ord for å slå det opp umiddelbart. Hver definisjon har eksempler som er skrevet for å hjelpe deg å forstå hvordan ordet brukes. Hvis du ser et interessant ord du ikke kjenner, kan du legge det til i en ordliste. Og Lingflix er ikke bare for å se videoer. Det er en komplett plattform for læring. Den er designet for å effektivt lære deg alt ordforrådet fra enhver video. Sveip til venstre eller høyre for å se flere eksempler på ordet du er på. Det beste er at Lingflix holder styr på ordforrådet du lærer, og gir deg ekstra trening med vanskelige ord. Den vil til og med minne deg på når det er på tide å gjense det du har lært. Begynn å bruke Lingflix-nettsiden på datamaskinen eller nettbrettet ditt, eller enda bedre, last ned Lingflix-appen fra iTunes eller Google Play Store. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)