Grunnleggende tyske suffikser hver lærer trenger å kjenne til
Suffikser er en stor del av det tyske språket. De er bokstavelig talt overalt, så du kan egentlig ikke klare deg uten dem hvis du vil komme noen vei med tysk grammatikk.
Det tyske språket har et veldig likt system som engelsk, der suffiksene legges direkte etter det påvirkede ordet uten mellomrom–svært små endringer av rotordet kan forekomme.
Her er en rask guide til de mest essensielle tyske suffiksene.
Suffikser for å danne substantiv
Disse suffiksene kan legges til verb, adjektiver eller andre substantiv. Noen suffikser kan også endre kjønnet til det opprinnelige substantivet.
–chen
Dette suffikset er kjent som en diminutiv, som gjør noe til en "mindre versjon" av seg selv. Når det legges til substantiv, er det ment å gi det en mer kjærlig "søt" kvalitet. Uavhengig av kjønnet på substantivet før, gjør tillegget av –chen det til intetkjønn. Det har heller ingen endring mellom entall eller flertall.
- das Pferd (hest) → das Pferdchen (liten hest)
- der Teller (tallerken) → das Tellerchen (liten tallerken)
- die Idee (idé) → das Ideechen (bitte liten idé)
Hvis det er en a, o eller u i første stavelse av ordet, endrer du den vanligvis til en omlyd når du legger til -chen:
- das Haus (hus) → das Häuschen (liten hus)
- die Torte (kake) → das Törtchen (liten kake)
- der Hund (hund) → das Hündchen (liten hund)
–e
Dette er en vanlig ending for hunkjønnsord. Det kan også brukes til å danne substantiv fra et adjektiv og verb, med noen mulige endringer av rotordet (som tillegget av en omlyd eller vokalendring).
- stark (sterk) → die Stärke (styrke)
- sprechen (å snakke) → die Sprache (språk/tale)
- breit (bred) → die Breite (bredde)
–heit / –keit
Disse to suffiksene er veldig like hverandre. De gjør ofte et adjektiv om til sitt respektive abstrakte substantiv. En nær engelsk ekvivalent ville være "-het." Passende nok er de alltid av hunkjønn.
- frei (fri) → die Freiheit (frihet)
- gesund (frisk) → die Gesundheit (helse)
- freundlich (vennlig) → die Freundlichkeit (vennlighet)
- einsam (ensom) → die Einsamkeit (ensomhet)
–i
I likhet med -chen er -i et vanlig suffiks som fungerer som en diminutiv og gir en kjærlig, hengiven tone til det som diskuteres. Ingen kjønnsendring er nødvendig med tillegget av -i. Det er vanlig at en del av rotordet kuttes når -i legges til.
- der Vater (far) → der Vati (pappa, fatter)
- Schatz (skatt, kjæreste) → Schatzi (lille skatt, vennen min)
–ie
Et vanlig suffiks som kan likestilles med det engelske "-y." Det er et ofte brukt suffiks når man diskuterer studiefelt og vitenskaper.
- die Chemie (kjemi)
- die Theorie (teori)
- die Demokratie (demokrati)
–ist
En ekvivalent til det engelske "-ist." Det brukes vanligvis for å betegne en utøver av et bestemt håndverk. Rotordet er typisk av latinsk eller gresk opprinnelse.
- der Pianist (mannlig pianist)
- der Polizist (mannlig politibetjent)
- der Spezialist (mannlig spesialist)
–graphie
En ekvivalent til det engelske "-graphy." Noen ganger kan det staves som -grafie.
- die Photographie (fotografi)
- die Orthographie (ortografi)
- die Lithographie (litografi)
–lein
Enda et diminutivsuffiks som fungerer likt som -chen, men ofte bare brukes for ord som ender på –ch. Å bruke det for andre ord vil høres gammeldags ut. I likhet med -chen forvandler det substantivet til intetkjønn.
- der Tisch (bord) → das Tischlein (lite bord)
- das Buch (bok) → das Büchlein (liten bok)
- der Fisch (fisk) → das Fischlein (liten fisk)
–ling
Et suffiks som antyder bæringen av en bestemt kvalitet, eller for å indikere at man er en tilhenger av eller forbundet med en bestemt praksis eller trekk.
- Haupt (hoved-, hode) → der Häuptling (høvding)
- die Liebe (kjærlighet) → der Liebling (kjære)
- schwach (svak) → der Schwächling (svakling)
–ologie
Ekvivalent til det engelske "-ology," brukt i forbindelse med studiefelt. Substantivene er alltid av hunkjønn.
- die Psychologie (psykologi)
- die Biologie (biologi)
- die Ideologie (ideologi)
–tion : "-tion"
Ekvivalent til det engelske "-tion." Rotordene er typisk avledet fra latin. De er også alltid av hunkjønn.
- die Kommunikation (kommunikasjon)
- die Produktion (produksjon)
- die Information (informasjon)
–ung
Et vanlig suffiks som lager substantiv fra verb. Igjen, ord som ender på -ung er alltid av hunkjønn!
- ordern (å bestille) → die Ordnung (orden)
- lösen (å løse) → die Lösung (løsning)
- zahlen (å betale) → die Zahlung (betaling)
Selv om det virker som mye å lære, vil det bli enklere jo mer du ser og hører disse suffiksene brukt i kontekst. Men for å påskynde prosessen litt, kan du prøve å se etter dem på Lingflix. Lingflix tar autentiske videoer—som musikkvideoer, filmtrailere, nyheter og inspirerende foredrag—og gjør dem om til personlige språklæringstimer. Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uker. Sjekk ut nettsiden eller last ned iOS-appen eller Android-appen. P.S. Klikk her for å dra nytte av vårt pågående salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)
Suffikser for å danne adjektiv og adverb
Det er mange tyske suffikser som brukes for å indikere at ord er adjektiv og adverb. Noen er ganske enkle å tolke, da mange er beslektet med engelske suffikser.
–arm
Et suffiks som antyder mangel på en kvalitet. Det kan oversettes til "lav."
- fett (fett) → fettarm (lavfett)
Det kan også brukes med mange substantiv for å bli til et adjektiv som beskriver mangelen på den tingen:
- das Wasser (vann) → wasserarm (tørr)
- die Faser (fiber) → faserarm (lav-fiber)
- das Blut (blod) → blutarm (blodfattig, anemisk)
–artig
Et suffiks lagt til substantiv eller adjektiv for å antyde at de er av en bestemt måte, oppførsel eller utseende. Ekvivalenten ville være "-aktig" eller "-lignende" på engelsk.
- der Affe (ape) → affenartig (apeaktig)
- der Blitz (lyn) → blitzartig (lynrask)
- der Baum (tre) → baumartig (treaktig)
–bar
Når det legges til substantiv eller verb, innebærer dette suffikset besittelse eller evne til et bestemt trekk, funksjon eller handling. En nær engelsk ekvivalent er "-bar."
- machen (å gjøre) → machbar (gjørbar)
- essen (å spise) → essbar (spiselig)
- danken (å takke) → dankbar (takknemlig)
–en / –n
Når det legges til et substantiv, antyder dette suffikset at noe er laget av et bestemt stoff eller kvalitet. Suffikset –n legges til hvis det modifiserte ordet står i flertall og ender på R, eller hvis R allerede er den siste bokstaven i ordet.
- die Hölzer (tre, flertall) → hölzern (av tre, tre-)
- das Silver (sølv) → silbern (av sølv)
–fest
Når det legges til et substantiv eller verb, antyder dette suffikset at det er en stabilitet eller motstand mot det. En nær engelsk ekvivalent er suffikset "-tett."
- das Wasser (vann) → wasserfest (vannfast)
- das Feuer (ild) → feuerfest (ildfast)
–frei
Ekvivalent til det engelske suffikset "-fri," det danner et adjektiv som indikerer at noe er fritt for og mangler en bestemt funksjon eller kvalitet.
- die Sorgen (bekymringer) → sorgenfrei (bekymringsfri)
- der Zucker (sukker) → zuckerfrei (sukkerfri)
- der Alkohol (alkohol) → alkoholfrei (alkoholfri)
–haft
Ligner på -artig, dette er et suffiks som ytterligere forsterker besittelsen av en beskreven funksjon eller egenskap.
- das Beispiel (eksempel) → beispielhaft (eksemplarisk)
- das Kind (barn) → kindhaft (barnlig)
- der Meister (mester) → meisterhaft (mesterlig)
–ig
Ligner på -artig og -haft, dette suffikset antyder noe som bærer en kvalitet eller tilstedeværende egenskap.
- die Sonne (sol) → sonnig (solfylt)
- der Nebel (tåke) → nebelig (tåkete)
- der Knack (knase) → knackig (knasende)
–isch
Ekvivalent i funksjon til det engelske suffikset "-isk," dette suffikset antyder at noe er av en bestemt opprinnelse eller på en måte bærer et bestemt trekk. Det kan også antyde at man tar på seg måten til noe.
- Kanada (Canada) → kanadisch (canadisk)
- das System (system) → systematisch (systematisk)
- das Kind (barn) → kindisch (barnslig)
–iv
Ekvivalent i funksjon til det engelske suffikset "-iv." Et veldig grunnleggende adjektivdannende suffiks.
- komparativ (komparativ)
- passiv (passiv)
- adaptiv (adaptiv)
–leer
Som -arm og -frei, antyder dette suffikset at et objekt er uten en bestemt kvalitet eller funksjon, eller rett og slett fraværende. Det tilsvarer det engelske suffikset "-løs."
- der Inhalt → inhaltsleer (innholdsløs, meningsløs)
- die Menschen → menschenleer (folketom, øde)
–lich
Ekvivalent i funksjon til det engelske suffikset "-lig." Det antyder tilstedeværelsen eller legemliggjøringen av et karaktertrekk, eller at noe på en måte er involvert med rotordet.
- der Freund (venn) → freundlich (vennlig)
- das Glück (lykke) → glücklich (lykkelig)
- das Ende (slutt) → endlich (endelig)
–los
Veldig likt -leer, dette suffikset kan også likestilles med det engelske suffikset "-løs." Når det legges til et substantiv, antyder det fraværet av en kvalitet eller ting.
- die Sprache (tale) → sprachlos (målløs)
- die Zeit (tid) → zeitlos (tidløs)
- der Sinn (mening) → sinnlos (meningsløs)
–mal
Et adverbdannende suffiks som antyder en mengde ganger eller forekomster. Det legges vanligvis til tall.
- zwei (to) → zweimal (to ganger)
- hundert (hundre) → hundertmal (hundre ganger)
- manchmal (noen ganger)
–reich
Betyr "rik," dette suffikset indikerer at noe er fullt av et bestemt trekk eller funksjon.
- das Eiweiß (protein) → eiweißreich (proteinrik)
- die Hilfe → hilfreich (hjelpsom)
- die Farbe → farbreich (fargerik)
–sam
Ekvivalent til det engelske suffikset "-som," dette vanlige adjektivsuffikset beskriver tilstedeværelsen av en bestemt kvalitet eller evne.
- die Arbeit (arbeid) → arbeitsam (arbeidsom)
- die Sorge (omsorg) → sorgsam (omsorgsfull)
- die Furcht (engstelse) → furchtsam (engstelig)
–voll
Ekvivalent til det engelske suffikset "-full," dette suffikset antyder overfloden av en kvalitet eller gjenstand.
- das Wunder (under) → wundervoll (fantastisk)
- die Angst (frykt) → angstvoll (fryktsom)
- der Rand (kant) → randvoll (stappfull)
–würdig
Betyr "verdig," dette suffikset antyder at et objekt fortjener et bestemt trekk eller handling. Det ligner i betydning på det engelske suffikset "-verdig."
- der Glaube (tro) / glauben (å tro) → glaubwürdig (troverdig)
- die Anbetung (tilbedelse) → anbetungswürdig (tilbedelsesverdig)
- die Frage (spørsmål) / fragen (å spørre) → fragwürdig (tvilsom)
Ved å kjenne til disse suffiksene vil kunnskapen og bruken din av tysk vokabular øke ti ganger (eller, som jeg ville sagt på tysk, zehnmal)!
Og en ting til...
Vil du vite nøkkelen til å lære tysk effektivt?
Det er å bruke riktig innhold og verktøy, slik Lingflix har å tilby! Bla gjennom hundrevis av videoer, ta endeløse quizer og mester det tyske språket raskere enn du noen gang kan forestille deg!
Ser du på en morsom video, men har problemer med å forstå den? Lingflix bringer autentiske videoer innen rekkevidde med interaktive undertekster. Du kan trykke på et hvilket som helst ord for å slå det opp umiddelbart. Hver definisjon har eksempler som er skrevet for å hjelpe deg å forstå hvordan ordet brukes. Hvis du ser et interessant ord du ikke kjenner, kan du legge det til i en ordliste. Og Lingflix er ikke bare for å se videoer. Det er en komplett plattform for læring. Den er designet for å effektivt lære deg alt vokabularet fra enhver video. Swipe til venstre eller høyre for å se flere eksempler på ordet du er på. Det beste er at Lingflix holder styr på ordforrådet du lærer, og gir deg ekstra praksis med vanskelige ord. Den vil til og med minne deg på når det er på tide å gå gjennom det du har lært. Begynn å bruke Lingflix-nettstedet på datamaskinen eller nettbrettet ditt, eller enda bedre, last ned Lingflix-appen fra iTunes eller Google Play butikk. Klikk her for å dra nytte av vårt pågående salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)