Din enkle guide til fransk uttale

Fansk uttale er den mest unikt utfordrende ferdigheten å mestre når du lærer fransk. Men heldigvis kan mange av dine aksentrelaterte problemer løses enkelt.

I dette blogginnlegget vil du lære reglene og lydene for å uttale ord på fransk, få nyttige læringstips og finne ekstra veiledning på din reise mot å få de franske ordene til å høres helt riktige ut.

Generelle franske uttaleregler

De fleste franske bokstaver uttales ikke som sine engelske motparter

Som engelsk har fransk 26 bokstaver, og de fleste franske konsonanter høres like ut som på engelsk. Det er de gode nyhetene.

De dårlige nyhetene er at det finnes vokal- og konsonantlyder på fransk som ikke eksisterer på engelsk. I tillegg gjør ting som aksenttegn og ligaturer fransk uttale ekstra komplisert. Og det handler ikke bare om å få lyden av hver enkelt bokstav riktig – du må også ta hensyn til hvordan lydene av disse bokstavene endrer seg i forhold til de andre bokstavene eller ordene de står sammen med.

Heldigvis kan fonetiske tabeller hjelpe deg med dette.

Bruk unike franske intonasjoner når du legger trykk i setninger

I motsetning til engelsk, som bruker et relativt fritt system for intonasjon og trykk, har fransk tre hovedrytmeregler:

  • Når du fortsetter en setning, bruker du en svak stigende tone.
  • Fortellende setninger sies med en fallende tone.
  • Ja/nei-spørsmål kan stilles ved å bruke en enkel stigende tone på slutten av en fortellende setning.

Vær klar over vanlige uttalefeil

Som du kan tenke deg, er fransk uttale litt vanskelig å mestre for engelsktalende. Du kan sjekke ut denne Lingflix French YouTube-videoen om vanlige uttalefeil på fransk og hvordan du kan unngå dem:

Mester de vanskeligste delene av fransk uttale

Nå som vi har dekket noen av grunnleggende tingene, la oss gå inn på de mer kinkige detaljene!

Den franske R-en

For meg er dette nok den klassiske franske lyden. Hvis du får denne til (spesielt siden den ikke har noen direkte engelsk motpart), er du allerede godt på vei til å høres ut som en innfødt.

For å uttale den, lat som om du prøver å gurgle. Lag en "k"-lyd, og uttal deretter "k" med halsen lukket.

Her er noen ord å øve på r-en med:

Franske "R"-ordEngelsk oversettelse
arriverå ankomme
vraimentvirkelig
sucresukker
frèrebror

Trenger du mer trening? Sjekk ut dette grundige innlegget om å uttale den franske "R"-en:

The French “R”: 3 Ways to Nail Pronunciation | Lingflix French Blog

Den franske "R"-en kan være vanskelig hvis du ikke er innfødt. Den er ulik alle andre "R"-lyder du kanskje har hørt i andre språk. I dette innlegget finner du tips og…

De franske U- og Ou-lydene

Den franske u-en har en uttale som ikke finnes på engelsk, noe som gjør den til en av de vanskeligste lydene å få til. For å uttale den, si den engelske "ee"-lyden og hold den, rund deretter leppene.

I tillegg til den franske vokallyden u, finnes det også ou-lyden, som uttales litt annerledes. For å uttale ou-lyden, tenk "soup". Du vil sannsynligvis synes denne lyden er lettere å si høyt enn den vanlige u-en.

Den beste måten å skille de to på er å huske at med u vil tungen din være lenger framme enn med ou.

Her er noen ord å øve på u kontra ou med:

Fransk "U"Fransk "Ou"
tu (du - uformelt)tout (alle)
vue (utsikt)vous (dere / De - formelt)
jus (juice)joue (leke / spille)

Du bør høre en forskjell mellom parene, og hvis ikke, må du sjekke hvor du har tungen (ok, det hørtes rart ut). Du kan også sjekke ut innlegget nedenfor for mer informasjon og øvingsmuligheter:

How to Pronounce “Ou” and “U” Properly in French | Lingflix French Blog

Hvis du ikke kan uttale "u"- og "ou"-lydene på fransk, kan du egentlig ikke snakke fransk i det hele tatt! For å bøte på dette, les dette innlegget for å lære å uttale og høre…

De franske stumme bokstavene

Stumme bokstaver, eller *lettres muettes*, har, som de fleste språkkonsepter på fransk, regler og unntak.

For eksempel følger den stumme e-en på fransk mange av de samme reglene som sin engelske motpart. Med mindre den har en aksent på seg eller er del av et to-bokstavers ord som *le* (den) eller *ce* (dette), uttaler du ikke den e-en.

Bortsett fra e, uttales disse vanligvis ikke på slutten av et ord:

  • p
  • g
  • n
  • m
  • s
  • t
  • d
  • x
  • z

Bortsett fra de vanlige unntakene (de fleste er enten egennavn eller ord lånt fra et annet språk), lar du være å uttale den siste bokstaven.

For å gi deg en idé, her er noen ord der du lar slutten henge:

Ord med franske stumme bokstaverEngelsk oversettelse
tropfor
le sangblod
le traintog
le parfumparfyme
pouletkylling
froidkald
le prixpris
chezhjemme hos

I tillegg til alt det som er listet opp ovenfor, merk at nesten alle bokstaver kan være stumme – bortsett fra j og v under visse omstendigheter.

De ikke-stumme franske bokstavene (på slutten av ord)

Som en generell regel, når følgende bokstaver står på slutten av et ord, uttales de:

  • b
  • c
  • f
  • l
  • q
  • r
  • k

En populær huskeregel for å huske hvilke siste bokstaver i et ord som uttales, er C a R e F u L – c, r, f og l, mens b, k eller q ikke er så vanlig å finne på slutten av franske ord.

Igjen, dette er ikke en absolutt regel. Som engelsk er fransk full av unntak som kommer fra alle kanter. Du vil lære de vanlige unntakene over tid – som -er-infinitiver og *blanc* (hvit), der disse konsonantene ikke uttales.

For nå, konsentrer deg om å uttale sluttene på ord som disse:

Franske ord med uttalte endingerEngelsk oversettelse
un cluben organisasjon / klubb
avecmed
actifaktiv
un looket look / utseende
un bolen bol
cinqfem
hivervinter

Nesalvokaler

Med vanlige orale vokaler uttales vokalen bare med munnen. Med nasale vokaler har du luft som kommer ut av både nesen og munnen.

Som en generell regel, hvis en "m" eller "n" kommer etter en vokal, blir den vokalen nasal. Men hvis "m" eller "n" følges av en annen vokal, lager du ikke en nasallyd. For eksempel er *un* (en/et – maskulinum) nasal, men *une* (en/et – femininum) er det ikke.

Prøv å nynne med bokstaven "m" ("mmmmmmmmmm"), deretter bokstaven "n" ("nnnnnnnnnn"). Du bør føle vibrasjoner i nesen din hvis du tar på den.

Her er noen franske ord å øve på nasale vokaler med:

Franske ord med nasale vokalerEngelsk oversettelse
quandnår
pleinfull
Lundimandag
emporterå ta med
importantviktig
bongod

Liaisoner (bindelser)

Nei, vi snakker ikke om relasjoner av det profesjonelle eller skandaløse slaget. Liaisoner er i hovedsak en forbindelse mellom to ord som ellers ville høres rare ut.

La oss si at du vil si:

J’ai deux ampoules. (Jeg har to lyspærer.)

Normalt ville du ignorert den x-en på slutten av *deux* og gått videre til neste ord som vanlig. Men siden det følgende ordet begynner med en vokallyd, kan du ikke la den x-en henge som vanlig.

Generelt sett er disse konsonantene som kan utløse en liaison og hvordan de da høres ut:

Franske konsonanter som utløser liaisonHvordan de høres ut
dt
nseg selv
pseg selv
sz
xz

Som med det meste på fransk, finnes det unntak fra disse reglene. Så la meg oppsummere nøyaktig når du bør og ikke bør gjøre liaison:

Når du skal bruke liaison på franskNår du IKKE skal bruke liaison på fransk
Etter et pronomenEtter et navn
Foran et substantivEtter *et* (og)
Etter et tallForan *onze* (elleve)
En preposisjon med én stavelse som *chez* eller *en*Etter substantiver
Ubestemte eller bestemte artikler (*les*, *des*, *un*)Foran *oui*

Du kan også sjekke ut denne grundige guiden om franske liaisoner:

How to Use French Liaisons | Lingflix French Blog

Å mestre franske liaisoner er en av de viktigste måtene å utvikle en innfødt uttale på. Klikk her for en praktisk 3-trinns guide om når de er påkrevd,…

H Muet og H Aspiré

Hvis du har studert fransk i noen tid, bør du vite at h-en er stum på fransk. Men hva skjer når du prøver å sette en bestemt artikkel (*le* eller *la*) foran et h-ord, og hva med liaisoner? Er det en vokal eller en konsonant?

Svaret er begge deler.

Du vet sannsynligvis at det finnes to forskjellige typer h-"lyder" på fransk: *h muet* (stum "h") og *h aspiré* (aspirert "h").

*H muet* behandles som en vokal. Det betyr at du gjør sammentrekninger med ord som *hôpital* (sykehus), som gir deg *l’hôpital* (sykehuset) eller en uttalt liaison som *les hôpitaux* (sykehusene).

Her er noen eksempler på *h muet*-ord:

*H Muet*-ordEngelsk oversettelse
habillerå kle på
habiterå bo
l'harmonieharmoni
l'héliumhelium
l'herbegress
l'heuretime
heureuxglad
l'histoirehistorie
l'hivervinter
l'horairetimeplan
l'huileolje
l'horlogeklokke

*H aspiré* behandles derimot som en god gammel konsonant. Derfor gjør du ikke liaisoner, og du uttaler *le* eller *la* fullt ut.

Her er noen eksempler på *h aspiré*-ord:

*H Aspiré*-ordEngelsk oversettelse
la hacheøksen
la haiehekken
la hainehatet
le hamburgerhamburgeren
le haricotbønnen
hauthøy
hideuxgrusom
le hockeyhockey
huitåtte
hurlerå skrike

Advarsel: Bare fordi *h aspiré* behandles som en konsonant, betyr det ikke at den uttales.

Tenk på det på denne måten: Du sier "a hug", men også "an hour". Dette ligner på den franske regelen (bortsett fra at vi noen ganger uttaler "h" på engelsk): Hvis det har en vokallyd, bruk "an", og hvis det har en konsonantlyd, bruk "a". Husk dette hvis du noen gang blir forvirret over de franske reglene.

Dobbel L

Uttales den som en "l" eller en "y" (som på spansk)? Generelt sett avhenger det av hva som kommer før *ll*.

Hvis...Uttal den da som...Eksempler
Den kommer etter a, e, o, u og yl- elle (hun) - balle (ball)
Det er andre vokaler før -illey- mouiller (å bli våt) - taille (størrelse) - feuille (papir) - paille (strå)
Det er ingen andre vokaler før -illey- fille (jente) - bille (klinkekule)
Det gjelder unntak til reglene ovenfor om uttale av -ille. (Heldigvis er det ikke for mange av dem!)l- ville (by) - tranquille (rolig) - un million (en million) - un milliard (en milliard) - un mille (et tusen) - lille (en by i Frankrike) - le bacille (en type bakterie)

Bokstaven O

Hvis du er engelsktalende, bør du være klar over at fransk har lukkede o'er og åpne o'er.

Et eksempel på en lukket o er *bon mot* (vittighet). Du vil finne at med den lukkede o-en vil munnen din være mer lukket i speilet (derav navnet).

På den annen side vil en åpen o være som i ordet *botte* (støvel). Se på munnen din i speilet, og du vil oppdage at med den åpne o-en er munnen mer åpen.

Så hvordan vet du hvilken du skal bruke for o-en i det franske ordet du ser på?

Hvis...Bruk denne "O"-enEksempel
Den har en cirkumfleks aksent eller ôlukket "o"bôme (bom)
Det er den siste stavelsen i et ordlukket "o"trop (for)
Den følges av en "z"-lydlukket "o"virtuose (virtuos)
Den har au eller eaulukket "o"autobiographique (selvbiografisk) bureaucratique (byråkratisk)
Den følges av (ikke-stumme) konsonantlyder som ikke er "z"åpen "o"anglophone (engelsk-talende)

Ordtrykk

Du har sannsynligvis hørt at fransk er et stavelsestimet språk. På godt norsk betyr det at hver stavelse tar like lang tid når de sies høyt, så trykk er ikke et så stort problem.

Likevel er det noen regler for ordtrykk på fransk du bør være klar over:

Regler for ordtrykk på franskEksempler
De fleste franske ord legger trykket på den siste stavelsen.- chanson (sang) - table (bord) - porte (dør)
Noen ord legger trykket andre steder enn på den siste stavelsen, som ord av latinsk opprinnelse.- musée (museum) - hôtel (hotell)
Hvis du har med sammensatte ord å gjøre, følger hvert ord de ordtrykksreglene som gjelder for det.- grand-père (bestefar) - petit-déjeuner (frokost)

Hvordan øve på din franske uttale

  • Ta opp deg selv og øv foran et speil. Bruk telefonen din eller en diktafon, øv på å lese avisartikler, bokkapitler eller sangtekster høyt. Lytt tilbake, merk feilene eller de dårlige vanene du ubevisst har plukket opp, og jobb med å rette dem.
  • Se autentiske franske videoer. Dette vil utsette deg for uttale fra innfødte talere. Heldigvis finnes det mange franske videoer på steder som Netflix, YouTube og Lingflix. Lingflix tar autentiske videoer – som musikkvideoer, filmtrailere, nyheter og inspirerende foredrag – og gjør dem om til personlige språklæringstimer. Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uker. Sjekk nettsiden eller last ned iOS-appen eller Android-appen. P.S. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)
  • Lytt til podcaster (og gjenta etter taleren). Podcaster er en fantastisk fransk lydressurs og bør bli en del av ditt repertoar uansett nivå. En fin øvelse for å forbedre uttalen din er å gjenta eller skygge lyden i korte utdrag.
  • Finn en fransk språkutvekslingspartner. Finn en virtuell eller virkelig innfødt taler som kan samtale med deg regelmessig og korrigere uttalen din på en snill måte.
  • Bruk franske uttaleverktøy. Heldigvis kan du finne de fleste av disse på nettet.

Hvorfor er riktig fransk uttale viktig?

  • Det hjelper deg å unngå misforståelser. Små variasjoner i uttale kan indikere svært forskjellige ord og betydninger, som med de nasale lydene *en*, *un* og *on*.
  • Det er respektfullt. Å uttale franske ord riktig hjelper deg å vise respekt for språket og kulturen. Enhver kultur og språk er vakker på sin egen måte – folk vil merke at du bryr deg og vil være takknemlige og vennlige tilbake.
  • Det vil inspirere deg til å fortsette å lære. Det er som fenomenet med gullstjernemerker: Når du føler at du gjør en god jobb med noe, og når innsatsen din blir lagt merke til, vil du fortsette å gjøre det bedre for å få flere gullstjerner.

Dette er ikke hver eneste uttaleregel, men det er nok til å gi de vanskelige punktene en god omgang.

La oss innse det: Dette er vanskelig.

Nybegynnere bør på ingen måte bli motløse hvis aksenten deres ikke er så god.

Det handler om å bygge selvtillit, høre på fransk som snakkes riktig og få munnen din til å bevege seg så mye som mulig!

Og en ting til...

Hvis du liker å lære fransk på din egen tid og fra komforten av smartenheten din, da ville jeg vært uaktsom hvis jeg ikke fortalte deg om Lingflix. Lingflix har et bredt utvalg av flott innhold, som intervjuer, dokumentarutdrag og nettserier, som du kan se her: Lingflix tilbyr autentiske franske videoer med rekkevidde. Med interaktive undertekster kan du trykke på et hvilket som helst ord for å se et bilde, en definisjon og nyttige eksempler. For eksempel, hvis du trykker på ordet "crois", vil du se dette: Øv og forsterk alt ordforrådet du har lært i en gitt video med læremodus. Swipe til venstre eller høyre for å se flere eksempler for ordet du lærer, og spill minispillene som finnes i de dynamiske lærekortene våre, som "fyll inn det tomme". Gjennom hele tiden spor Lingflix ordforrådet du lærer og bruker denne informasjonen til å gi deg en helt personlig opplevelse. Det gir deg ekstra trening med vanskelige ord – og minner deg på når det er tid for å repetere det du har lært. Begynn å bruke Lingflix-nettsiden på datamaskinen eller nettbrettet ditt, eller enda bedre, last ned Lingflix-appen fra iTunes eller Google Play-butikken. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)

Klare til å gjøre video-visning om til en vei til flytende språk?

Bli med tusenvis av brukere som allerede lærer språk med glede.

7-dagers gratis prøveperiode

Full tilgang til alle funksjoner uten begrensninger