32 Utfordrende Franske Tungebøynere

Tungebøynere, eller *virelangues* på fransk, kan også være en utmerket måte å lære et språk på.

De tvinger deg til å senke farten og virkelig uttale hver stavelse og hvert ord. Først da kan du gå videre til å si hele den franske tungebøyneren i ett strekk.

En fantastisk bivirkning av å lese disse klassiske tungebøynerne er at de vil forbedre uttalen din og hjelpe deg med å snakke lynrask fransk som innfødte. Tross alt brukte franske barn dem også!

Les videre for 32 franske tungebøynere for begynnere, viderekomne og deretter noen avanserte, alle med lyd slik at du kan høre dem uttalt korrekt.

Franske Tungebøynere for Begynnere

Man må begynne et sted med franske tungebøynere, så disse relativt enkle setningene på begynnernivå er et flott sted å starte. Husk: uttale hvert ord riktig før du går videre til neste ord. Les dem deretter igjen til de høres flytende og klare ut.

1 . Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.

Hvis onkelen min barberer onkelen din, vil onkelen din bli barbert.

Denne tungebøyneren utnytter likhetene mellom *ton* (din), *tonton* (onkel) og *tond* (å barbere). Disse tre ordene uttales helt likt på fransk, så setningen krever ni repetisjoner av samme lyd på en gang.

2. Cinq chiens chassent six chats.

Fem hunder jager seks katter.

Denne setningen tilbyr en ekstra vanskelighet for ikke-innfødte med introduksjonen av nasallyder. Fransk har fire nasallyder, og denne setningen introduserer to av dem med *cinq* og *chiens*.

3. Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien.

En jeger som kan jakte, kan jakte uten hunden sin.

4. Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches ?

Er erkehertuginnegens sokker tørre, knusktørre?

5. Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.

Tre skilpadder travet på en veldig smal fortau.

6. Combien de pièces sont cachées dans cette soucoupe ?

Hvor mange mynter er gjemt i denne underkoppen?

7. Les œufs frais sont frais, les œufs cuits sont cuits.

Ferske egg er ferske, kokte egg er kokte.

8. Qui sont ces six singes suisses?

Hvem er disse seks sveitsiske aperne?

9. Quand un pingouin prend un goûter, les autres pingouins prennent un goûter, et ça fait beaucoup de goûters pour les pingouins.

Når en pingvin spiser en matbit, spiser de andre pingvinene en matbit, og det blir mange matbiter til pingvinene.

10. Vingt vins blancs bien sucrés.

Tjue veldig søte hvite viner.

11. Si ces six saucissons-ci sont si secs, ces six saucissons-ci sont donc des saucissons secs.

Hvis disse seks pølsene er så tørre, så er disse seks pølsene tørrpølser.

12. Un ver vert va vers le verre vert.

En grønn mark går mot det grønne glasset.

13. Six chiens chassent six chats sous six chênes verts.

Seks hunder jager seks katter under seks grønne eiketrær.

14. Le blé sèche, le blé ciré.

Hveten tørker, den voksedde hveten.

15. Son chat chante sa chanson.

Katten hans synger sangen hans.

Her er en flott kortvideo med seks klassiske franske tungebøynere for begynnere, uttalt av en innfødt:

Morsomme Franske Tungebøynere for Viderekomne

Hvis tungebøynerne i nybegynnerdelen begynner å virke enkle, kan du gå videre til å prøve å uttale disse franske tungebøynerne på viderekomment nivå.

16. Je suis ce que je suis, et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?

Jeg er det jeg er, og hvis jeg er det jeg er, hva er jeg da?

I stedet for å ha flere ord som inneholder samme lyd, gjentar denne setningen flere ord i forskjellig rekkefølge. *Je* (jeg), *suis* (er), *ce* (det), *que* (som), *qu’est-ce* (hva), *si* (hvis).

17. As-tu vu le ver vert allant vers le verre en verre vert ?

Så du den grønne marken som gikk mot det grønne glasset av glass?

Denne tungebøyneren virker etter samme prinsipp som den forrige – *vert* (grønn), *ver* (mark) og *vers* (mot) uttales alle på samme måte.

18. Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait pas si c’en sont.

Disse kirsebærene er så sure at vi ikke er sikre på om det er (kirsebær).

Lyden *ss* dukker opp igjen, men denne gangen er den ikke parret med *sh*-lyden, men heller med en rekke vokaler. Spesielt interessant for ikke-innfødte er *c’en sont* på slutten av setningen, som er et falskt homofonpar for noen språk.

19. Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse grasse.

Fem fete rotter steker i det store, fete fettet.

Selv på engelsk er denne vanskelig å si! Vi har forlatt *ss*-lyden til fordel for en av de franske lydene som er vanskeligst for engelsktalende å produsere: R.

I dette tilfellet er den ofte parret med G for en GR-lyd som gjentas med flere forskjellige vokallyder. Øv på denne, så vil *merci* ditt høres innfødt ut før lenge!

20. Fruits cuits, fruits crus, c’est sûr, c’est très sûr.

Kokte frukter, rå frukter, det er sikkert, det er veldig sikkert.

21. Quand un crocodile rencontre un crabe, il lui craque la carapace, et quand un crabe rencontre un crocodile, il lui coupe la queue.

Når en krokodille møter en krabbe, knekker den skallet dens, og når en krabbe møter en krokodille, kutter den halen dens.

22. Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros morceaux de pain rond.

Tre store grå rotter i tre store runde hull gnager på tre store stykker rundt brød.

23. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?

Jeg er det jeg er, og hvis jeg er det jeg er, hva er jeg da?

24. Cinq gros corbeaux sur le dos de cinq gros chevaux dans les champs.

Fem store kråker på ryggen til fem store hester i markene.

25. Pauvre petit pêcheur, prends patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.

Stakkars lille fisker, ha tålmodighet til å fange flere småfisk.

For å høre noen flere tungebøynere for viderekomne på fransk uttalt, sjekk ut denne nyttige videoen:

Avanserte Franske Tungebøynere

Når du har fått taket på tungebøynerne for begynnere og viderekomne, er det tid for en ny utfordring!

26. Je veux et j’exige du jasmin et des jonquilles.

Jeg vil ha og jeg krever jasmin og påskeliljer.

Denne har mye som taler for når det gjelder vanskelighetsgrad. Fra begynnelsen av kreves det en *liaison* mellom *je veux* og *j’exige*, slik at setningen sniker inn en ekstra z-lyd på slutten av *veux*.

27. Ces six saucissons secs sont si secs qu’on ne sait si c’en sont.

Disse seks tørrpølsene er så tørre at vi ikke vet om det er (tørrpølser).

28. Un chasseur sachant chasser chasse sans son chien.

En jeger som kan jakte, jakter uten hunden sin.

Denne tungebøyneren er en mer avansert versjon av en vi har sett tidligere – den med hundene som jager katter. Hvis du har perfeksjonert den tidligere versjonen, er det på tide å gå videre til større og bedre ting!

29. Je dis que tu l’as dit à Didi ce que j’ai dit jeudi.

Jeg sier at du sa det til Didi det jeg sa på torsdag.

30. La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.

Hjulet på veien ruller; veien under hjulet hviler.

31. Bonjour madame la saucissière, combien vendez-vous ces six saucisses-là ? Je les vends six sous, six sous ci, six sous ça, six sous ces six saucisses-là.

God dag, frue pølsemaker, hvor mye koster de seks pølsene der? Jeg selger dem for seks *sous* [gammel fransk myntenhet], seks sous her, seks sous der, seks sous for de seks pølsene der.

32. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?

Jeg følger det jeg er, og hvis jeg følger det jeg er, hva er jeg/hva følger jeg?

Her er en flott video om avanserte franske tungebøynere:

Lingflix tar autentiske videoer – som musikkvideoer, filmtrailere, nyheter og inspirerende foredrag – og gjør dem om til personlige språklæringstimer.

Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uker. Sjekk ut nettsiden eller last ned iOS-appen eller Android-appen.

P.S. Klikk her for å dra nytte av salget vårt! (Utløper ved slutten av denne måneden.)

Hvordan Oppnå en Perfekt Fransk Aksent med Tungebøynere

Selve ideen med en tungebøyer er å lage en setning som er vanskelig å si ... selv for en innfødt. Så det er ikke overraskende at tungebøynere kan hjelpe språkelever å mestre franskmennens uvante lyder.

Tungebøynere tvinger deg til å gjenta uvante lyder, og fordi de er inne i en setning i stedet for isolert i ord, vil du få en bedre forståelse av hvordan det er å snakke i hele setninger.

Det er vel målet med ditt franske læringsoppdrag, ikke sant?

Her er noen måter du kan få mest mulig ut av disse tungebøynerne:

  • Be en innfødt fransk taler om å si ordene riktig. Ideelt sett kan du ta opp den innfødte taleren og deretter etterligne dem. Dette er en flott jobb for en språkutvekslingspartner.
  • Start sakte. Når du prøver en ny tungebøyer, må du nøye og presist uttale hvert ord, selv om det tar deg litt tid.
  • Bryt det ned. Du vil helt sikkert få problemer med noen ord eller uttrykk i disse tungebøynerne – selv innfødte gjør det! Når du snubler, isolerer du den vanskelige delen og gjentar den til du har fått den helt perfekt. Deretter går du videre og knytter alt sammen.
  • Øk farten. Etter at du har blitt vant til hva du skal si, kan du prøve å si setningene raskere og raskere. Snart vil du ramse dem opp i lynfart!

Så der har du det! Å perfeksjonere tungebøynere kan være en morsom måte å øve aksenten din på. Når du har mestret noen av disse, vil du finne mer tradisjonelle setninger langt lettere å snakke!

Og en ting til...

Hvis du liker å lære fransk på din egen tid og fra komforten av smartenheten din, så ville jeg vært uaktsom om jeg ikke fortalte deg om Lingflix. Lingflix har et bredt utvalg av flott innhold, som intervjuer, dokumentarutdrag og nettserier, som du kan se her: Lingflix tilbyr autentiske franske videoer med rekkevidde. Med interaktive bildetekster kan du trykke på et hvilket som helst ord for å se et bilde, en definisjon og nyttige eksempler. For eksempel, hvis du trykker på ordet "crois", vil du se dette: Øv og forsterk alt ordforrådet du har lært i en gitt video med læremodus. Sveip til venstre eller høyre for å se flere eksempler for ordet du lærer, og spill minispillene som finnes i de dynamiske lærekortene våre, som "fyll inn det tomme". Gjennom hele tiden sporer Lingflix ordforrådet du lærer og bruker denne informasjonen til å gi deg en helt personlig opplevelse. Det gir deg ekstra trening med vanskelige ord – og minner deg på når det er på tide å gjennomgå det du har lært. Begynn å bruke Lingflix-nettstedet på datamaskinen eller nettbrettet ditt, eller enda bedre: last ned Lingflix-appen fra iTunes eller Google Play Butikk. Klikk her for å dra nytte av salget vårt! (Utløper ved slutten av denne måneden.)

Klare til å gjøre video-visning om til en vei til flytende språk?

Bli med tusenvis av brukere som allerede lærer språk med glede.

7-dagers gratis prøveperiode

Full tilgang til alle funksjoner uten begrensninger