စပိန်ဗျည်းသရများ (အသံနှင့် ဥပမာများ)

အင်္ဂလိပ်ဘာသာကဲ့သို့ပင် စပိန်ဘာသာတွင် ဗျည်းသရများသည် စကားလုံးများနှင့် ဝါကျများဖွဲ့စည်းရန် အရေးပါပါသည်။ ၎င်းတို့ကို စပိန်စာသင်ယူသူများက မကြာခဏ အသံထွက်မှားတတ်ပါသည်။ အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် ၎င်းတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ အင်္ဂလိပ်ဗျည်းသရများ ( a, e, i, o, u နှင့် တစ်ခါတစ်ရံ y ) နှင့် တူနေသော်လည်း အသံထွက်ကွဲပြားသောကြောင့်ဖြစ်သည်။

ကျွန်ုပ်သည် သင့်အား စပိန်ဗျည်းသရတစ်ခုစီ၊ ၎င်းတို့၏ အသံထွက်များ၊ ဒွိသရများ၊ တြိသရများနှင့် သရကွဲများအကြောင်းကို လက်တွေ့ဥပမာအများအပြားဖြင့် ရှင်းပြသွားမည်ဖြစ်ပါသည်။

စပိန်ဗျည်းသရများ၏ အခြေခံများ

စပိန်ဘာသာတွင် ဗျည်းသရငါးလုံးရှိသည် - a, e, i, o နှင့် u ။ ထို့အပြင် y (စပိန်ဘာသာတွင် i griega သို့မဟုတ် "ဂရိ i" ဟုခေါ်သည်) လည်းရှိသည်။

ပညာရှင်များသည် y သည် ဗျည်းသရဟုတ်မဟုတ် လုံးဝသဘောတူညီမှုမရှိသောကြောင့်၊ ရင်းမြစ်ပေါ်မူတည်၍ ၎င်းကို ဗျည်းသရစာရင်းတွင် သို့မဟုတ် အက္ခရာဝက်အဖြစ် သီးသန့်စာရင်းပြုနိုင်သည်။ ဤပို့စ်အတွက် ရည်ရွယ်ချက်အရ ကျွန်ုပ်တို့က ၎င်းကို ဗျည်းသရအဖြစ် သဘောထားပါမည်။

စပိန်ဗျည်းသရဥပမာများ
aagua (ရေ), amigo (သူငယ်ချင်း-ကျား), antes (မတိုင်ခင်)
eeste (ဤ/အရှေ့), enero (ဇန်နဝါရီ), elemento (ဒြပ်စင်)
iisla (ကျွန်း), independiente (လွတ်လပ်သော), invisible (မမြင်နိုင်သော)
ootro (နောက်တစ်ခု), océano (သမုဒ္ဒရာ), oscuro (မှောင်)
uuno (တစ်), universidad (တက္ကသိုလ်), uvas (စပျစ်သီး)
yrey (ဘုရင်), hoy (ယနေ့), convoy (ကာနယ်)

သင်မြင်နိုင်သည့်အတိုင်း (သို့မဟုတ် ကြားနိုင်သည့်အတိုင်း) စပိန်နှင့် အင်္ဂလိပ်ဗျည်းသရများသည် အသံထွက်ကွဲပြားပါသည်။ တစ်ထပ်တည်းရေးထားသော စကားလုံးများတွင်ပင် ၎င်းတို့သည် ဘာသာစကားတစ်ခုစီတွင် အသံကွဲပြားပါသည်။

ထို့အပြင် အင်္ဂလိပ်ဘာသာနှင့်မတူဘဲ စပိန်ဗျည်းသရများကို အမြဲတမ်းတစ်ပုံစံတည်းအသံထွက်ပါသည်။ Butterfly Spanish မှဤဗီဒီယိုသည် သင့်စပိန်ဗျည်းသရများ အသံထွက်ကို ပြုပြင်ရန် ကူညီနိုင်ပါသည်။

စပိန်ဗျည်းသရများ အသံထွက်ရန် အကြံပြုချက်များ

စပိန်ဘာသာသင်ယူသော ဒေသခံအင်္ဂလိပ်စကားပြောသူများသည် ၎င်းတို့၏ "အင်္ဂလိပ်ထိ"ကို စပိန်ဗျည်းသရများသို့ ပေးတတ်သည်။ မကြာခဏဆိုသလို ၎င်းတို့သည် အသံကိုလုံးဝပြောင်းလဲကာ မရှိသေးသော စကားလုံးတစ်လုံးကို ဖန်တီးမိခြင်း သို့မဟုတ် အခြားစပိန်စကားလုံးတစ်လုံးကို ထွက်စေသည်။

သင့်စပိန်ဗျည်းသရများ အသံထွက်ကို မြှင့်တင်ရန် မှတ်သားရမည့် အရေးကြီးဆုံးအချက်အချို့ကို ဖော်ပြပါမည်။

1. စပိန်ဗျည်းသရအားလုံးကို အမြဲတစ်မူတည်းအသံထွက်ရသည်

အသံထွက်ရမည့်အက္ခရာဟုတ်မဟုတ် သို့မဟုတ် ဗျည်းသရတွင် အသံထွက်သင်္ကေတပါရှိမရှိသည် မကွာခြားပါ။ အသံသည် တည်မြဲပါသည်။

၎င်းတို့၏ အသံကြာချိန်သည်လည်း အမြဲတမ်းတူညီပါသည်၊ ၎င်းတို့သည် စကားလုံး၏အစတွင် သို့မဟုတ် အဆုံးတွင်၊ ဗျည်းအကြား၊ ဗျည်းတွဲမတိုင်မီ သို့မဟုတ် စကားလုံးအတွင်းရှိ အခြားနေရာတိုင်းတွင်ပေါ်သည်ဖြစ်စေ။

အောက်ပါစကားလုံးများကို နားထောင်ပြီး ဗျည်းသရများကို အထူးဂရုပြုပါ။ ဒေသခံစကားပြောသူပြီးနောက် စကားလုံးတစ်လုံးစီကို ပြန်ပြောရန်ကြိုးစားပါ။

စပိန်ဗျည်းသရဥပမာများ
acasa (အိမ်), academia (ပညာရေးအသင်း), abanico (လေရှူးတံ)
edetergente (ဆပ်ပြာ), especie (မျိုးစိတ်), espejo (မှန်)
imisionero (သာသနာပြု), indigente (ဆင်းရဲသား), difícil (ခက်ခဲသော)
ohoróscopo (ဗေဒင်), odontólogo (သွားဆရာဝန်), tocino (ဝက်ဆားနယ်)
ucuscús (ကွတ်ကီးသီး), zulú (ဇူလူလူမျိုး), burbuja (ပူဖောင်း)

2. စကားလုံးတစ်လုံးရှိ ဗျည်းသရအားလုံးကို အသံထွက်ရမည်

ထို့အပြင် h မှလွဲ၍ အခြားအက္ခရာအားလုံးကိုလည်း အသံထွက်ရမည်။ အောက်ပါခြွင်းချက်ကိစ္စမှလွဲ၍ စပိန်ဘာသာတွင် ဗျည်းသရအသံတိတ်များမရှိပါ။ စကားလုံးတွင်ဗျည်းသရရှိလျှင် အသံထွက်ပါ။

murciélago (လင်းနို့), destornillador (လိမ်တံ), ayuntamiento (မြို့တော်ကောင်စီ)

ခြွင်းချက်တစ်ခုရှိသည်။ que, qui, gue သို့မဟုတ် gui ဟူသောစကားလုံးများပါရှိလျှင် u သည် အသံတိတ်ဖြစ်သည်။

queso (ချိစ်), pesquisa (စုံစမ်းမှု), guerra (စစ်ပွဲ), guisante (ပဲ)

3. စပိန်ဗျည်းသရများကို "ဒွိသရပုံစံ" မပြောင်းပါနှင့်

အချက်တစ်ခုတွင်ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း ဗျည်းသရတစ်ခုစီတွင် ၎င်း၏ကိုယ်ပိုင်ထူးခြားသောအသံရှိပြီး ၎င်းသည် ဘယ်သောအခါမျှမပြောင်းလဲပါ။ ဗျည်းသရတစ်ခု၏အဆုံးတွင် အခြားဗျည်းသရအသံကို မပေါင်းထည့်ပါနှင့်။ ဥပမာအားဖြင့်။

/noh-uh/ မဟုတ်ဘဲ no ဟုပြောပါ

/ew-nee-ver-see-dad/ မဟုတ်ဘဲ universidad ဟုပြောပါ

/kow-mer/ မဟုတ်ဘဲ comer ဟုပြောပါ

4. i ကို အမြဲ "ee" အဖြစ်ဖတ်ပါ

"see" ရှိ ee ကိုပြောသည့်အတိုင်း အသံထွက်ပါ။ ဤအချက်သည် အင်္ဂလိပ်လိုဖတ်ရမည်ကို မူတည်ခြင်းမရှိပါ။

biografía (အတ္ထုပ္ပတ္တိ), micrófono (မိုက်ကရိုဖုန်း), wifi (ဝိုင်ဖိုင်)

5. ဗျည်းသရ u သည် အမြဲ "oo" အသံထွက်သည်

ဤအချက်သည် "brute" ရှိ u နှင့်ဆင်တူသည်။ ဆက်လက်၍ ဒွိသရ eu ကို အမြဲ "eh-oo" အဖြစ်အသံထွက်သည်။

universo (စကြဝဠာ), unísono (သံတူ), Europa (ဥရောပ)

စပိန်ဗျည်းသရ ပေါင်းစပ်မှုများ အသံထွက်ခြင်း

ဗျည်းသရများသည် အမြဲတမ်းတစ်ခုတည်းဗျည်းအကြားပေါ်လာသည်မဟုတ်။ ဗျည်းသရနှစ်လုံး သို့မဟုတ် သုံးလုံးတစ်တန်းတည်းရှိသော စပိန်စကားလုံးများကို သင်မကြာခဏတွေ့ရမည်။ ဗျည်းသရနှစ်လုံး သို့မဟုတ် ထို့ထက်ပိုပေါင်းစပ်သောအခါ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဒွိသရ၊ တြိသရ သို့မဟုတ် သရကွဲတစ်ခုရရှိသည်။

စပိန်ဗျည်းသရ ဒွိသရများ

ရိုးရှင်းစွာပြောရလျှင် ဒွိသရသည် ဗျည်းသရနှစ်လုံးကို အက္ခရာတစ်လုံးတည်းဖြစ်အောင်ပေါင်းစပ်သောအခါဖြစ်ပေါ်သည်။ အသံသည် ပထမဗျည်းသရမှစတင်ပြီး နောက်ဗျည်းသရ၏အသံဆီသို့ တဖြည်းဖြည်းရွေ့လျားသည်။ အင်္ဂလိပ်ဘာသာရှိ ဥပမာအချို့မှာ "l ou d," "f oi l," "b oy" နှင့် "s ay" စကားလုံးများတွင်တွေ့နိုင်သည်။

အနည်းဆုံး အသံထွက်မရသော အားနည်းသည့်ဗျည်းသရ (i သို့မဟုတ် u) တစ်ခုနှင့် အခြားဗျည်းသရတစ်ခုရှိမှသာ စပိန်ဒွိသရဖြစ်နိုင်သည်။ ဒွိသရရှိ ဗျည်းသရများ၏အသံထွက်သည် ဗျည်းသရတစ်ခုချင်းစီ၏အသံထွက်နှင့် ကွဲပြားခြင်းမရှိပါ။

ဒွိသရများသည် ပုံစံမျိုးစုံဖြင့်လာသည်။ အောက်တွင် သင်လက်တွေ့တွင်မြင်နိုင်ရန် စပိန်ဒွိသရများ၏ အက္ခရာစဉ်ဇယားကိုတွေ့ရမည်။ ၎င်းတို့ကို အသံကျယ်ကျယ်ဖြင့်ပြောရန်လေ့ကျင့်ပြီး ဖြစ်နိုင်လျှင် နမူနာများထပ်တွေးပါ။

ဒွိသရရှင်းလင်းချက်ဥပမာများ
ai/ayဤပို့စ်တွင် y ကို ဗျည်းသရအဖြစ် ပိုမိုတိကျစွာ အားနည်းသည့်ဗျည်းသရအဖြစ် သဘောထားကြောင်း သတိရပါ။bailar (ကသည်), aire (လေ), vainilla (ဗနီလာ) hay (ရှိသည်), espray (ပက်ဖြန်း), ¡ay! (အိုး!)
auဤဒွိသရသည် "ah-oo" အသံထွက်သည်။aumento (တိုးပွားမှု), cautela (သတိ), auténtico (စစ်မှန်သော)
ei/eyai/ay ကဲ့သို့ပင် y ကို အားနည်းသည့်ဗျည်းသရအဖြစ် သဘောထားသည်။peinar (ဖြီးသည်), reina (မိဖုရား), aceite (ဆီ) rey (ဘုရင်), ley (ဥပဒေ), virrey (ဘုရင်ခံ)
euဤဒွိသရသည် "eh-oo" အသံထွက်သည်။deuda (အကြွေး), reunión (အစည်းအဝေး), neutral (ကြားနေ)
iaဒွိသရ ia ကို ía ပေါင်းစပ်မှုနှင့် မည်သည့်အခါမျှမရောထွေးပါနှင့်၊ ၎င်းကို သရကွဲအပိုင်းတွင် ဖြေရှင်းပါမည်။piano (စန္ဒရား), novia (ရည်းစား-မ), comedia (ဟာသ)
ie/iéဒွိသရရှိ အားကောင်းသည့်ဗျည်းသရ (a, e သို့မဟုတ် o) တွင် အသံထွက်သင်္ကေတပါရှိမရှိ အရေးမကြီးပါ။ အားနည်းသည့်ဗျည်းသရသည် အသံထွက်မရှိသရွေ့ ဒွိသရကိုဆက်လက်တည်ရှိစေသည်။fiera (အရိုင်းသတ္တဝါ), tierra (မြေ/မြေဆီ), miércoles (ဗုဒ္ဓဟူး)
io/ióထပ်မံ၍၊ ဤဒွိသရသည် အားကောင်းသည့်ဗျည်းသရဖြစ်သော o တွင် အသံထွက်သင်္ကေတပါမပါ တည်ရှိသည်။avión (လေယာဉ်), diosa (နတ်သမီး), tedioso (ပျင်းရိဖွယ်)
iuဤဒွိသရနှင့် ui တို့သည် အားနည်းသည့်ဗျည်းသရနှစ်လုံးဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်။ စပိန်ဘာသာတွင် စကားလုံးတစ်လုံးစီတွင် အသံထွက်ဗျည်းသရတစ်လုံးသာရှိသောကြောင့်၊ အားနည်းသည့်ဗျည်းသရဒုတိယတစ်လုံးသည် အသံထွက်မရှိသောကြောင့် ဤပေါင်းစပ်မှုသည် မည်သည့်အခါမဆို ဒွိသရဖြစ်လိမ့်မည်။viuda (မုဆိုးမ), ciudad (မြို့), diurno (နေ့အချိန် [နာမဝိသေသန])
oi/oyဤဒွိသရနှစ်ခုလုံးသည် "oh-e" အသံထွက်ပြီး အင်္ဂလိပ်စကားလုံး "boy" ရှိ "oy" အသံနှင့်ဆင်တူသည်။boina (ဘီးရစ်ဦးထုပ်), heroico (သူရဲကောင်း), estoico (စိတ်ဓာတ်ကြံ့ခိုင်သူ) hoy (ယနေ့), soy (ကျွန်ုပ်ဖြစ်သည်), voy (ကျွန်ုပ်သွားသည်/ကျွန်ုပ်သွားနေသည်)
ouစပိန်ဘာသာတွင် ou ဒွိသရပါသော စကားလုံးအနည်းငယ်သာရှိပြီး ၎င်းတို့အားလုံးနီးပါးသည် အခြားဘာသာစကားများမှ ငှားရမ်းထားခြင်းဖြစ်သည်။Lourdes ([အမျိုးသမီးအမည်]), gourmet (အစားအစာပညာရှင်), soufflé (မုန့်ဖုတ်)
uaဤဒွိသရသည် "oo-ah" အသံထွက်သည်။agua (ရေ), cuatro (လေး), actuar (သရုပ်ဆောင်သည်)
ueဤဒွိသရသည် "oo-eh" အသံထွက်သည်။fuego (မီး), acuerdo (သဘောတူညီချက်), bueno (ကောင်းသည်)
ui/uyဤဒွိသရသည် အားနည်းသည့်ဗျည်းသရနှစ်လုံး၏ အခြားပေါင်းစပ်မှုဖြစ်ပြီး iu ကဲ့သို့ပင် မည်သည့်အခါမဆို ဒွိသရဖြစ်လိမ့်မည်။circuito (ဆားကစ်), juicio (တရားစွဲ), intuir (ခံစားမိသည်) muy (အလွန်), ¡uy! (အိုး!/အိုး!), cuy (ဂင်းနီဝက်)
uoဤဒွိသရသည် "oo-oh" အသံထွက်သည်။antiguo (ရှေးဟောင်း), monstruo (ဘီလူး), residuo (အကြွင်း)

စပိန်ဗျည်းသရ တြိသရများ

ယခုအခါ စပိန်ဘာသာရှိ ဒွိသရပေါင်းစပ်မှုအားလုံးကို သိရှိပြီးဖြစ်သောကြောင့် တြိသရများကို ကြည့်ရှုကြပါစို့။ တြိသရသည် အောက်ပါအတိုင်းဖြစ်လျှင် အက္ခရာတစ်လုံးတည်းတွင် ဗျည်းသရသုံးလုံးဆက်တိုက်ရှိသောအခါ ဖြစ်ပေါ်သည်။

1. အပြင်ဘက်ဗျည်းသရနှစ်လုံးသည် အားနည်းသည် (i သို့မဟုတ် u)

2. အလယ်ဗျည်းသရသည် အားကောင်းသည် (a, e သို့မဟုတ် o)

3. အားနည်းသည့်ဗျည်းသရများတွင် အသံထွက်သင်္ကေတမပါရှိ

ဤစည်းမျဉ်းသုံးခုကို လိုက်နာပါက တြိသရတစ်ခုရှိသည်။ စပိန်ဘာသာတွင် တြိသရများသည် ဒွိသရများထက် ပိုမိုနည်းပါးပြီး ၎င်းတို့အမျိုးမျိုးရှိသော်လည်း တူညီသောအုပ်စုငယ်သည် အခြားသောအုပ်စုများထက် ပိုမိုမကြာခဏပေါ်လာတတ်သည်။

တြိသရကို အသံထွက်သောအခါ ဗျည်းသရသုံးလုံးကို ပေါ်လာသည့်အစဉ်အတိုင်း အလယ်တစ်လုံးကို အသံထွက်ကာ အသံထွက်ပါ။ ဥပမာအနည်းငယ်ကို ဖော်ပြပါမည်။

တြိသရရှင်းလင်းချက်ဥပမာများ
iai/iáiစပိန်တြိသရအများစုကဲ့သို့ပင် ဤတြိသရသည် ပုံမှန်အားဖြင့် ကြိယာပေါင်းစပ်မှုများတွင်ပေါ်လာသည်။ ဤကိစ္စတွင် ၎င်းကို ပစ္စုပ္ပန်အများအားဖြင့် ပစ္စုပ္ပန်ညွှန်ပြချက်နှင့် ပစ္စုပ္ပန်အခြေအနေ၏ ဒုတိယမူလကိန်းတွင် အများဆုံးမြင်တွေ့ရသည်။liais (မင်းတို့အားလုံးလိမ်သည်), riais (မင်းတို့အားလုံးရယ်မောပါစေ) cambiáis (မင်းတို့အားလုံးပြောင်းလဲသည်), aspreciáis (မင်းတို့အားလုံးတန်ဖိုးထားသည်)
iei/iéiဤပေါင်းစပ်မှုများသည် အဓိကအားဖြင့် ပစ္စုပ္ပန်ညွှန်ပြချက်နှင့် ပစ္စုပ္ပန်အခြေအနေ၏ ဒုတိယမူလကိန်းတွင်ရှိသည်။lieis (မင်းတို့အားလုံးလိမ်ပါစေ), guieis (မင်းတို့အားလုံးလမ်းညွှန်ပါစေ) cambiéis (မင်းတို့အားလုံးပြောင်းလဲပါစေ), apreciéis (မင်းတို့အားလုံးတန်ဖိုးထားပါစေ)
uay/uáiဤနေရာတွင် နာမ်၊ နာမဝိသေသနနှင့် ပစ္စုပ္ပန်အချိန်၏ ဒုတိယမူလကိန်းများ ရောနှောထားသည်။Uruguay (ဥရုဂွေး), Paraguay (ပါရာဂွေး), ¡guay! (ကောင်းတယ်!) averiguáis (မင်းတို့အားလုံးရှာဖွေတွေ့ရှိ), apaciguáis (မင်းတို့အားလုံးငြိမ်းအေးစေ)
uéi/üéiဤတြိသရများသည် အထက်ဖော်ပြပါအုပ်စုရှိ ကြိယာများ၏ ပစ္စုပ္ပန်အခြေအနေ၏ ဒုတိယမူလကိန်းတွင် အဓိကပါဝင်သည်။averigüéis (မင်းတို့အားလုံးရှာဖွေတွေ့ရှိပါစေ), apacigüéis (မင်းတို့အားလုံးငြိမ်းအေးပါစေ), habituéis (မင်းတို့အားလုံးအကျင့်ပါပါစေ)
အခြားစပိန်ဘာသာစကားတွင် အခြားတြိသရများရှိသော်လည်း ၎င်းတို့အတွက် အုပ်စုဖွဲ့ရန် အလွန်အဖြစ်မများပါ။ ဥပမာအချို့နှင့် ဥပမာအချို့ကို ဖော်ပြပါမည်။uey: buey (နွားထီး) uau: guau (ဝိုး/ဝူး) iau: biaural (နားနှစ်ဘက်)

စပိန်ဗျည်းသရ သရကွဲများ

သရကွဲသည် ဒွိသရ၏ ဆန့်ကျင်ဘက်အခြေခံအားဖြင့်ဖြစ်ပြီး ဗျည်းသရနှစ်လုံးတွဲနေသော်လည်း ၎င်းတို့သည် သီးခြားအက္ခရာနှစ်လုံးတွင်ပါဝင်သောအခါတွင်ဖြစ်ပေါ်သည်။ ဆက်တိုက်ဗျည်းသရများသည် အက္ခရာနှစ်လုံးတွင်ရှိနိုင်သည်။ အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် ဗျည်းသရများနှစ်ခုစလုံးသည် အားနည်းခြင်း သို့မဟုတ် အားကောင်းခြင်းကြောင့်ဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် အားနည်းသည့်ဗျည်းသရသည် စကားလုံးရှိ အသံထွက်ဗျည်းသရဖြစ်သောကြောင့်ဖြစ်စေတည်း။

နောက်တစ်ကြိမ်၊ ဤဗျည်းသရများ၏အသံထွက်သည် မည်သည့်အက္ခရာတွင် အသံထွက်သည်ဖြစ်စေ မပြောင်းလဲပါ။ သရကွဲများကို မှန်ကန်စွာအသံထွက်ရန်၊ ၎င်းတို့ကို ရေးထားသည့်အတိုင်းဖတ်ရုံဖြင့် လုံလောက်ပါသည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ había ဟူသောစကားလုံးတွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် အသံထွက်ဗျည်းသရ i ကို အသံထွက်ပြီးနောက် a ကိုအသံထွက်သည်၊ ထို့ကြောင့် ၎င်းသည် "ah- bee -a" (bee တွင်အသံထွက်) အသံထွက်သည်။

သရကွဲများကို အမျိုးအစားများစွာခွဲခြားနိုင်သော်လည်း ရိုးရှင်းအောင်ပြုလုပ်ရန် အုပ်စုနှစ်စုသာပါဝင်သော ကျယ်ပြန့်သည့်ခွဲခြားမှုကို အသုံးပြုပါမည်။

1. ရိုးရှင်းသော သရကွဲများ

ဤသရကွဲများတွင် အားကောင်းသည့်ဗျည်းသရနှစ်လုံး သို့မဟုတ် အားနည်းသည့်ဗျည်းသရနှစ်လုံးပါဝင်သည်။

သရကွဲဥပမာများ
aaAarón (အာရုန်), azahar (လိမ္မော်ပန်း) * h သည် အသံတိတ်ကြောင်း မှတ်သားပါ၊ ထို့ကြောင့် ၎င်းမရှိဟု ဟန်ဆောင်ပါသည်။
ae/aécaer (ကျသည်), caerá (သူ/သူမ/အရာဝတ္ထုကျလိမ့်မည်), aéreo (လေကြောင်း)
ao/aócaoba (မဟောဂနီ), cacao (ကိုကိုး), caótico (ဖရိုဖရဲ)
eafea (အဆင်းရုပ်, ဣတ္ထိလိင်), azotea (အမိုး), berrear (ဟိန်းသံ/အော်ဟစ်သံ)
eecreer (ယုံကြည်သည်), dehesa (မြက်ခင်း/မြက်ရိတ်ခင်း), poseer (ပိုင်ဆိုင်သည်)
eo/eófeo (အဆင်းရုပ်, ပုလိင်), ateo (ဘုရားမဲ့ဝါဒီ), teórico (သီအိုရီ)
ii/iífriísimo (အလွန်အေး), antiinflamatorio (ရောင်ရမ်းမှုကာကွယ်ဆေး)
oakoala (ကိုအာလာ), loar (ချီးမွမ်းသည်), anchoa (ငါးပိ)
oe/oéáloe (ရှားစောင်း), héroe (သူရဲကောင်း), coetáneo (ခေတ်ပြိုင်)
oo/oócooperación (ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှု), zoológico (ကျေးငှက်ဥယျာဉ်), loó (သူ/သူမ/အရာဝတ္ထုချီးမွမ်း)
uuduunvirato (နှစ်ဦးအုပ်စိုးမှု)

2. အသံထွက်သင်္ကေတ သရကွဲများ

ဤသရကွဲများသည် ဒွိသရဖြစ်သင့်သော အားနည်းသည့်ဗျည်းသရများထဲမှ တစ်ခုကို အသံထွက်သောအခါ ဖြစ်ပေါ်သည်။ အသံထွက်ဗျည်းသရတွင် ဒွိသရကိုဖျက်သည့်အချက်ပြရန် အသံထွက်သင်္ကေတအမြဲရှိသည်။

သရကွဲဥပမာများ
ahínco (ပြင်းထန်မှု), país (နိုင်ငံ), judaísmo (ယုဒဘာသာ)
baúl (သေတ္တာ/သေတ္တာ), ataúd (ခေါင်းအုပ်), aún (ဆဲ/မျှ)
cafeína (ကက်ဖိန်း), increíble (မယုံနိုင်စရာ), proteína (ပရိုတင်း)
reúne (သူ/သူမ/အရာဝတ္ထုစုဆောင်း), transeúnte (ဖြတ်သန်းသူ), feúra (အဆင်းရုပ်)
ía-er နှင့် -ir ကြိယာအားလုံး၏ အတိတ်ကာလပုံစံများ။ comía (ကျွန်ုပ်/သူ/သူမ/အရာဝတ္ထုစားလေ့ရှိ/စားနေခဲ့) había (ရှိခဲ့/ရှိလေ့ရှိ) conocíamos (ကျွန်ုပ်တို့သိ/သိလေ့ရှိ)
íeပစ္စုပ္ပန်အချိန်၏ ဒုတိယနှင့် တတိယမူလကိန်းနှင့် ပစ္စုပ္ပန်အခြေအနေ၏ ဒုတိယနှင့် တတိယမူလကိန်းရှိ ကြိယာများစွာ။ te ríes (မင်းရယ်သည်) se ríe (သူ/သူမ/အရာဝတ္ထုရယ်သည်) críes (မင်းမွေးမြူပါစေ)
íorío (မြစ်), mío (ကျွန်ုပ်၏), crío (ကလေး)
arcoíris (သက်တန့်), oído (နား), egoísta (ကိုယ်ကျိုးရှာ)
úaပစ္စုပ္ပန်အချိန်၏ ဒုတိယနှင့် တတိယမူလကိန်းနှင့် တတိယမူလကိန်းအားလုံးတွင် -uar နှင့်အဆုံးသတ်သော ကြိယာအားလုံး။ evalúas (မင်းမြှင့်တင်) actúa (သူ/သူမ/အရာဝတ္ထုသရုပ်ဆောင်) continúan (သူတို့/မင်းတို့အားလုံးဆက်)
úeပစ္စုပ္ပန်အခြေအနေ၏ ပထမ နှင့် ဒုတိယမူလကိန်းမှလွဲ၍ -uar နှင့်အဆုံးသတ်သော ကြိယာအားလုံး။ evalúes (မင်းမြှင့်တင်ပါစေ) actúe (သူ/သူမ/အရာဝတ္ထုသရုပ်ဆောင်ပါစေ) continúen (သူတို့/မင်းတို့အားလုံးဆက်ပါစေ)
úoပစ္စုပ္ပန်အချိန်၏ ပထမမူလကိန်းရှိ -uar နှင့်အဆုံးသတ်သော ကြိယာအားလုံး။ evalúo (ကျွန်ုပ်အကဲဖြတ်) insinúo (ကျွန်ုပ်အဓိပ္ပာယ်သက်ရောက်/ညွှန်ပြ) actúo (ကျွန်ုပ်သရုပ်ဆောင်)

ဤပို့စ်တွင် အချက်အလက်များစွာပါဝင်သော်လည်း စိတ်မရှုပ်ပါနှင့်။ ဖော်ပြထားသော စည်းမျဉ်းအနည်းငယ်ကိုသာ သင်ယူရန်ကြိုးစားပြီး ဥပမာများကို လေ့ကျင့်ရန်အသုံးပြုပါ။

၎င်းတို့ကို အကျင့်ပါစေရန် အကြောင်းအရာတွင် ဗျည်းသရများကို နားထောင်ပါ။ စပိန်ဂီတ၊ ရုပ်ရှင်များနှင့် အခြားအသံ သို့မဟုတ် ဗီဒီယိုအရင်းအမြစ်များသည် စပိန်ဗျည်းသရများကို ထိတွေ့ရန် အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းများဖြစ်သည်။

မျိုးစုံမီဒီယာလက္ခဏာများပါသော ဘာသာစကားသင်ယူမှုအစီအစဉ်များသည်လည်း ဗျည်းသရများနှင့် မှန်ကန်သောအသံထွက်ကို ရင်းနှီးကျွမ်းဝင်စေရန် ကူညီနိုင်သည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ Lingflix သည် သင့်အား စပိန်ဗီဒီယိုတိုများကို နားထောင်ရန်နှင့် သင်ယူရန် ခွင့်ပြုပါသည်၊ ထိုဗီဒီယိုများတွင် အပြန်အလှန်အကျိုးသက်ရောက်သော စာတန်းများပါဝင်သည်။ Lingflix သည် စစ်မှန်သောဗီဒီယိုများကို ဂီတဗီဒီယိုများ၊ ရုပ်ရှင်ကြော်ငြာများ၊ သတင်းများနှင့် စေ့ဆော်မှုပေးသောဟောပြောချက်များကဲ့သို့သော ဗီဒီယိုများကို ပုဂ္ဂိုလ်ရေးချဉ်းကပ်မှုဘာသာစကားသင်ယူမှုသင်ခန်းစာများအဖြစ် ပြောင်းလဲပေးသည်။ Lingflix ကို ရက်သတ္တပတ် ၂ ပတ်အခမဲ့စမ်းသုံးနိုင်သည်။ ဝဘ်ဆိုဒ် သို့မဟုတ် iOS အက်ပ် သို့မဟုတ် Android အက်ပ်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။ P.S. ကျွန်ုပ်တို့၏လက်ရှိလျှော့စျေးကို အခွင့်ကောင်းယူရန် ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ။ (ဤလကုန်တွင် သက်တမ်းကုန်သည်။)

နောက်ထပ်တစ်ခု…

သင်ဤအထိ ရောက်ရှိလာပါက သင်သည် စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းသောအကြောင်းအရာများဖြင့် စပိန်ဘာသာသင်ယူခြင်းကို နှစ်သက်ပြီး Lingflix ကို နှစ်သက်လိမ့်မည်ဟု ဆိုလိုပါသည်။

အခြားဆိုက်များသည် ရေးသားထားသောအကြောင်းအရာများကို အသုံးပြုသည်။ Lingflix သည် သင်ကို စပိန်ဘာသာစကားနှင့် ယဉ်ကျေးမှုဆီသို့ ချောမွေ့စွာဝင်ရောက်စေရန် ကူညီပေးသည့် သဘာဝချဉ်းကပ်မှုကို အသုံးပြုသည်။ သင်သည် လူအစစ်များစကားပြောသည့်အတိုင်း စပိန်ဘာသာကိုသင်ယူလိမ့်မည်။

Lingflix တွင် ဗီဒီယိုအမျိုးအစားစုံလင်စွာရှိပြီး၊ ဤနေရာတွင်တွေ့မြင်နိုင်သည့်အတိုင်းဖြစ်သည်။

Lingflix သည် စစ်မှန်သောဗီဒီယိုများကို အပြန်အလှန်အကျိုးသက်ရောက်သော စာတမ်းများဖြင့် သင့်လက်လှမ်းမီရာသို့ ယူဆောင်လာသည်။ သင်မသိသေးသောစကားလုံးကို နှိပ်ကာ ချက်ချင်းရှာဖွေနိုင်သည်။ သတ်မှတ်ချက်တိုင်းတွင် စကားလုံးအသုံးပြုပုံကို နားလည်ရန် ကူညီရန်အတွက် ရေးသားထားသော ဥပမာများရှိသည်။ သင်မသိသော စိတ်ဝင်စားဖွယ် စကားလုံးတစ်လုံးကို တွေ့ရှိပါက ဝေါဟာရစာရင်းသို့ ထည့်သွင်းနိုင်သည်။

Dialogue tab အောက်ရှိ အပြန်အလှန်အကျိုးသက်ရောက်သော စာတမ်းတစ်ခုလုံးကို ပြန်လည်သုံးသပ်ပြီး Vocab အောက်တွင် စာရင်းပြုထားသော စကားလုံးများနှင့် စကားစုများကို ရှာဖွေပါ။

Lingflix ၏ ခိုင်မာသော သင်ယူမှုအင်ဂျင်ဖြင့် ဗီဒီယိုတစ်ခုစီရှိ ဝေါဟာရအားလုံးကို သင်ယူပါ။ သင်ရောက်ရှိနေသော စကားလုံး၏ ဥပမာများကို ပိုမိုကြည့်ရှုရန် ဘယ်သို့မဟုတ် ညာသို့ ရွှေ့ပါ။

အကောင်းဆုံးအပိုင်းမှာ Lingflix သည် သင်သင်ယူနေသော ဝေါဟာရကို ခြေရာခံပြီး ခက်ခဲသောစကားလုံးများအတွက် အပိုလေ့ကျင့်ခန်းများပေးခြင်းဖြစ်သည်။ သင်သင်ယူထားသောအရာကို ပြန်လည်သုံးသပ်ရန် အချိန်တန်ပါက အမှတ်တရပြန်ပေးမည်။ လူတိုင်းသည် တူညီသောဗီဒီယိုဖြင့် သင်ယူနေစေကာမူ စစ်မှန်သောပုဂ္ဂိုလ်ရေးအကြောင်းအရာကို ရရှိပါသည်။

သင့်ကွန်ပျူတာ သို့မဟုတ် တက်ဘလက်ပေါ်ရှိ Lingflix ဝဘ်ဆိုဒ်ကို အသုံးပြုရန် စတင်ပါ သို့မဟုတ် ပိုကောင်းသည်မှာ iTunes သို့မဟုတ် Google Play store မှ Lingflix အက်ပ်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။ ကျွန်ုပ်တို့၏လက်ရှိလျှော့စျေးကို အခွင့်ကောင်းယူရန် ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ။ (ဤလကုန်တွင် သက်တမ်းကုန်သည်။)

ဗီဒီယိုကြည့်ရှုခြင်းကို ဘာသာစကားကျွမ်းကျင်စွာတတ်မြောက်ရာလမ်းကြောင်းအဖြစ် ပြောင်းလဲဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။

ပျော်ရွှင်စွာဖြင့် ဘာသာစကားများ သင်ယူနေကြသည့် ထောင်နှင့်ချီသော အသုံးပြုသူများနှင့် ယခုပါဝင်လိုက်ပါ။

၇ ရက်စာ အခမဲ့ စမ်းသုံးခွင့်

အကန့်အသတ်မရှိ အားလုံးသော အင်္ဂါရပ်များကို အပြည့်အဝအသုံးပြုခွင့်