ကိုရီးယားဘာသာစကား သင်ယူနည်း [အစမှတစ်ဆင့် ကိုရီးယားစကားပြောတတ်ဖို့ ခြေလှမ်း ၁၆ ခု]

ဒါဆို ကိုရီးယားစကား သင်ယူဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်ပြီပေါ့။

ဒါပေမယ့် ရနိုင်တဲ့ သင်ထောက်ကူပစ္စည်းတွေ အများကြီးထဲက ဘယ်နေရာက စရမလဲဆိုတာ ဘယ်လိုသိမလဲ။

ဒီပို့စ်ဟာ အစအဦးကနေ ကိုရီးယားဘာသာစကား ဘယ်လိုသင်ယူရမလဲဆိုတဲ့ အပြည့်စုံဆုံး လမ်းညွှန်ဖြစ်ပါတယ်။

၁။ သင့်ကိုရီးယား သင်ယူမှုလမ်းကြောင်းကို ပြင်ဆင်ပါ

ပထမဆုံးအရေးကြီးတာက - ဘာကြောင့် ကိုရီးယားစာ သင်ယူနေတာလဲ။

သင်ရည်မှန်းချက်ကို ရှာဖွေပါ

ဖြစ်နိုင်တာက ကိုရီးယား စီးပွားရေးမိတ်ဖက်တွေနဲ့ စီးပွားရေးလုပ်ဖို့ပါ။ ဒါမှမဟုတ် K-pop ပရိသတ်ထဲမှာ နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း ရောက်နေတာလည်း ဖြစ်နိုင်တယ်။ ဒါမှမဟုတ် ဘာသာစကားက ကောင်းတယ် (တကယ်ကောင်းတာပါ!)လို့ထင်ပြီး သင့်ဘာသာစကားအစုထဲမှာ ထည့်ချင်တာလည်း ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။

အကြောင်းပြချက် ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်၊ သင်လေ့လာနေတဲ့ "ဘာကြောင့်"ကို နားလည်ခြင်းက သင်တစ်လျှောက်လုံး လှုံ့ဆော်မှုပေးဖို့ ကူညီပါလိမ့်မယ်။ သင်ယူရတာ နည်းနည်းခက်ခဲလာတဲ့အခါတောင် သင့်ကို အခြေခံပေးမယ့် ကျောက်ဆောင်လိုမျိုး သင့်ရည်ရွယ်ချက်တွေကို စဉ်းစားပါ။

အချိန်ဇယားတစ်ခု ချမှတ်ပါ

ကိုယ်တိုင်လေ့လာရာမှာ တစ်သမတ်တည်း လုပ်ငန်းစဉ်ရှိခြင်းက တစ်ဝက်တစ်ပျက် အောင်မြင်ပြီးသားပါ။ လုပ်ဆောင်ချက်ရဲ့ ခိုင်မာတဲ့ အစီအစဉ်မရှိရင် အရာရာ အလျင်အမြန် ပြိုကွဲသွားနိုင်ပါတယ်။

ဒီအကြံပြုချက်တွေက သင်ရွေးချယ်တဲ့ စနစ်ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ် လိုက်နာဖို့ အဓိကကျပါတယ်။

  • လေ့လာပါ။ သင်ရွေးထားတဲ့ သင်ရိုးညွှန်းတမ်းကို လိုက်နာပြီး နောက်သင်ခန်းစာကို မသွားခင်မှာ အသစ်ဖြစ်တဲ့ အကြောင်းအရာကို အပြည့်အဝ စုပ်ယူအောင် လုပ်ပါ။ ရည်မှန်းချက်က အသိပညာအသစ်ကို အပျော်သက်သက်မဟုတ်ဘဲ တက်ကြွတဲ့အရာအဖြစ် ပြောင်းလဲရန်ဖြစ်ပါတယ်။
  • ပုံမှန်ဖြစ်ပါစေ။ သင်လေ့လာတဲ့အချိန်နဲ့ ဘယ်လောက်ကြာအောင် လေ့လာသလဲဆိုတာ တစ်သမတ်တည်း ထိန်းဖို့ ကြိုးစားပါ။ ဖြစ်နိုင်ရင် နေ့စဉ်လုပ်ပါ။ အချိန်က ထိရောက်အောင် တိုင်းတာနိုင်ရုံသာမက သည်းခံနိုင်ဖို့လည်း အရေးကြီးပါတယ်။
  • လက်တွေ့ကျအောင် ထားပါ။ အရာနှစ်ခု လုပ်နိုင်ဖို့ သင့်တော်တယ်ဆိုတာ သေချာအောင်လုပ်ပါ- အသစ်သိဖို့ လုံလောက်အောင် ကြာရမယ်၊ သင့်နေ့စဉ်လုပ်ငန်းဆောင်တာတွေကို ဖိစီးမှု မဖြစ်စေဖို့ သက်တောင့်သက်သာရှိရမယ်။
  • မှတ်စုယူပြီး ပြန်လည်သုံးသပ်ပါ။ မှတ်မိဖို့ အသစ်အသစ်သော အစိတ်အပိုင်းတွေ အများကြီးရှိလိမ့်မယ်၊ ဒါကြောင့် မှတ်စုယူပြီးတဲ့နောက် သူတို့ကို အချိန်ယူပြီး မှတ်မိအောင် လုပ်ပါ။

သင်ထောက်ကူပစ္စည်းတွေ စုဆောင်းပါ

ဒီအဆင့်မှာ သင်ပုံမှန် လေ့လာရန် နှစ်သက်တဲ့ သင်ထောက်ကူပစ္စည်းအမျိုးအစားတွေကို အာရုံစိုက်ပါ။ ရနိုင်သမျှ အကုန်လုံးကို စုဆောင်းဖို့ မလိုပါဘူး၊ ဒါပေမယ့် လာမယ့်ရက်သတ္တပတ်တွေအတွက် သင့်ကို အလုပ်ရှုပ်စေမယ့် ပြည့်စုံတဲ့ သင်ထောက်ကူပစ္စည်းတွေကို စုဆောင်းပါ။

သင်ဟာ ရိုးရာနည်းလမ်းကို ကြိုက်နှစ်သက်ပြီး စိတ်ချရတဲ့ ကိုရီးယား ဖတ်စာအုပ်တွေ၊ လေ့ကျင့်ခန်းစာအုပ်တွေနဲ့ ကျေနပ်နိုင်ပါတယ်။ ဒစ်ဂျစ်တယ်သင်ယူမှုကို ဝါသနာပါရင် အဆင်ပြေတဲ့ ကိုရီးယားသင်ယူရေး ဝက်ဘ်ဆိုက်တွေ သို့မဟုတ် အဆင်ပြေတဲ့ ကိုရီးယားဘာသာစကား သင်ယူရေး အက်ပ်တွေကို ရွေးချယ်နိုင်ပါတယ်။

၂။ ကိုရီးယားအက္ခရာကို ကျွမ်းကျင်အောင် လုပ်ပါ

한글 (ဟန်ဂုလ်) ဟာ ကိုရီးယားအက္ခရာပါ။

ဒါကို ခရစ်နှစ် ၁၅ ရာစု ဂျိုဆွန်မင်းဆက်ကတည်းက အသုံးပြုခဲ့ပြီး သာမန်လူတွေအတွက် အလွယ်တကူ ရရှိနိုင်တဲ့ စာရေးစနစ်တစ်ခု ဖန်တီးချင်တဲ့ ကိုရီးယားဘုရင် King Sejong the Great ရဲ့ အမိန့်အရ ဖန်တီးခဲ့တာဖြစ်ပါတယ်။

ဟန်ဂုလ်မတိုင်ခင်က ကိုရီးယားလူ့အဖွဲ့အစည်းမှာ အထူးအခွင့်အရေးရသူ အနည်းငယ်ကသာ ရေးသားနိုင်ခဲ့ပြီး ဒါက တရုတ်စာလုံးတွေနဲ့ပါ။ ဗျည်း ၁၄ လုံးနဲ့ သရ ၁၀ လုံးပါဝင်တဲ့ ဟန်ဂုလ်ဟာ ကမ္ဘာပေါ်မှာ သိပ္ပံနည်းအကျဆုံး အက္ခရာလို့ ဆိုကြပါတယ်။

စာလုံးတွေနဲ့ အသံတွေကို မှတ်မိအောင် လုပ်ပါ

ဟန်ဂုလ်သင်ယူခြင်းဟာ ရိုးရှင်းပါတယ်- သင်လုပ်ရမှာက စာလုံးတွေနဲ့ သူတို့နဲ့ဆက်စပ်တဲ့ အသံတွေကို မှတ်မိအောင်လုပ်ရုံပါပဲ။

  • သင်္ကေတစုတွေကို ရေးသားခြင်းနဲ့အတူ သူတို့ရဲ့အသံတွေကို အသံထွက်ပြီး အသံနဲ့မြင်ကွင်းဆက်သွယ်မှုကို ဖန်တီးဖို့ အချိန်ယူပါ။ သရနဲ့ ဗျည်းပေါင်းစပ်မှုတွေကိုလည်း လေ့ကျင့်တာသေချာပါစေ။
  • ပြီးရင် ရိုးရှင်းတဲ့ စကားလုံးတွေကို ရေးသားဖို့ ဆက်သွားပါ။ အလွယ်နဲ့ ပျော်စရာကောင်းအောင်လုပ်ပြီး သင်ကိုရီးယားအဆင့် ဘယ်လောက်ပဲရှိရှိ လေ့ကျင့်မှုကို ဆက်လုပ်ပါ။ စာလုံးရေးပုံတွေ၊ အသံတွေကို ကျွမ်းကျင်သွားတောင် ရေးသားတာကို မရပ်ပါနဲ့။

နည်းနည်းချင်းစီ စတင်နိုင်အောင် ကူညီပေးတဲ့ အခမဲ့ မီနီသင်တန်းတွေ ရှိပါတယ်။ အက္ခရာသင်ပေးတာအပြင် သင်ခန်းစာတွေက ကိုရီးယားစာလုံးတစ်လုံးကို ဘယ်လိုတည်ဆောက်ရမလဲ၊ ကိုရီးယားလို လက်ရေးဘယ်လိုရေးရမလဲ၊ ကိုရီးယားအသံတွေနဲ့ အခြေခံကိုရီးယားစကားလုံးတွေကို ဘယ်လိုအသံထွက်ရမလဲဆိုတာ နားလည်အောင် ကူညီပေးပါလိမ့်မယ်။

လက်တွေ့ကျွမ်းဝင်မှု အကြံပြုချက်များ

နောက်တစ်ခုက စာဖတ်တာ လေ့ကျင့်ပါ။

အကုန်လုံး (သို့) ဘာတစ်ခုမှ နားမလည်ရင်တောင် ရပါတယ်။ သတိရပါ၊ ဒါက နားလည်မှုလေ့ကျင့်ခြင်းထက် ဟန်ဂုလ်လေ့ကျင့်ခြင်းပါ။ စာသားကို ရပ်နားစရာမလိုဘဲ ဖတ်နိုင်တဲ့အထိ ဆက်လေ့ကျင့်ပါ။

  • ဟန်ဂုလ်နဲ့ ပတ်သက်လို့ အခြေခံအကျဆုံး အစပျိုးသူဖြစ်ရင် ကိုရီးယားရုပ်ရှင် ပိုစတာအစစ်တွေကို အသုံးပြုပြီး စကားလုံးတွေကို အသံကျယ်ကျယ်နဲ့ ဖတ်ပါ။ စကားလုံးအရမ်းများလွန်းတာမျိုး မဟုတ်ပါဘူး။
  • အလယ်အလတ်အဆင့်မှာ ရှိနေရင် ကိုရီးယားစာသား အပြည့်အစုံကို အသံကျယ်ကျယ်နဲ့ နေ့စဉ် ငါးမိနစ်ကနေ ၁၀ မိနစ်အထိ ဖတ်ပါ။ ကလေးစာအုပ်တွေနဲ့ စပြီး နောက်ပိုင်းမှာ ပိုခက်တဲ့ အကြောင်းအရာတွေဆီ ရွှေ့သွားပါ။
  • ဟန်ဂုလ်ကို အလွယ်တကူ ဖတ်နိုင်ရင် YouTube ပေါ်က ကာရာအိုကေသီချင်းတွေကို အောက်ခြေမှာ ကိုရီးယားလို စာသားတွေနဲ့ အသုံးပြုပြီး အတူတူဆိုပါ။ နှုန်းက လျင်လျင်မြန်မြန်နဲ့ အတိအကျ ဖတ်နိုင်အောင် လေ့ကျင့်ဖို့ လုံလောက်အောင် မြန်ပါတယ်။

၃။ ကိုရီးယားအသံတွေအတွက် သင့်နားနဲ့ ပါးစပ်ကို လေ့ကျင့်ပေးပါ

ဒီအဆင့်မှာ အာရုံစိုက်ဖို့ နောက်ထပ် အရေးကြီးတာက ကိုရီးယားအသံတွေကို မှန်အောင်ရဖို့ပါ။

ဥပမာ၊ ㄱ, ㅋ, ㄲ ကိုယူကြည့်ပါ။ ပထမစာလုံး ㄱ (ဂီယုက်) မှာ g နဲ့ k ကြားက အသံရှိပါတယ်။ ဒီစာလုံးက စကားလုံးတစ်လုံးရဲ့ အတွင်းဘက် ဘယ်နေရာမှာ တည်ရှိလဲဆိုတာအပေါ် မူတည်ပြီး အသံထွက်ကွဲပြားပါတယ်။

အလယ်က ㅋ (ခီယုက်) က k နဲ့ဆင်တူတဲ့အသံရှိပေမယ့် ပိုပြင်းတဲ့ လေထုတ်ခြင်းနဲ့အတူ၊ အရမ်းပြင်းတဲ့ k လိုမျိုးပါ။ နောက်ဆုံးစာလုံး ㄲ (ဆန်ဂီယုက်) ရဲ့အသံက အင်္ဂလိပ်လိုမရှိပါဘူး၊ ဒါကြောင့် သင်က ဒါကို ကျွမ်းကျင်ဖို့ လိုပါတယ်။

ဗျည်းတွဲ အသံထွက်ကို လေ့ကျင့်ပါ

စုစုပေါင်း ဗျည်းတွဲငါးစုံရှိပါတယ် - ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, နဲ့ ㅉ တို့ပါ။ သူတို့ကို မှန်ကန်စွာ အသံထွက်ဖို့ သင်က ဗျည်းတစ်လုံးတည်းရဲ့ အသံကိုယူပြီး လျှာကို တင်းကျပ်စွာထားကာ ပိုအာရုံစိုက်ဖို့ လိုပါလိမ့်မယ်။

ㄸ ကို ဥပမာယူကြည့်ရအောင်။ ㄷ ကို အသံထွက်ဖို့ ကြိုးစားပါ၊ ဒါပေမယ့် ပိုအားနဲ့၊ သင်သွားကြားထဲမှာ လက်ချောင်းနဲ့တိုက်ရိုက်နေသလိုမျိုးပါ။ ရလာတဲ့အသံကို မကြာခဏ dd သို့မဟုတ် tt လို့ ဘာသာပြန်ကြပေမယ့် တကယ်တမ်းက နှစ်ခုကြားမှာ အတိုင်းအတာတစ်ခုရှိပါတယ်။

လေယူလေသိမ်းအပေါ် အရမ်းမပူပါနဲ့

ဒီအဆင့်မှာ ဒေသခံစကားပြောသူလိုမျိုး အသံထွက်နေရမယ်လို့ မပူပါနဲ့။ ကိုရီးယားလေယူလေသိမ်းကိစ္စတွေရဲ့ အသိပညာနဲ့ အတွေ့အကြုံတွေက အချိန်ကြာလာတာနဲ့အမျှ ရလာမှာမို့လို့ လုံးဝမှန်ကန်နေအောင် အသံထွက်နေရမယ်လို့ စိတ်ဖိစီးမနေပါနဲ့။

ကိုရီးယားဟာ သံစဉ်ဘာသာစကား (တစ်နည်း သင်ပြောတဲ့အသံက ပြောတဲ့အရာရဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကို ပြောင်းလဲစေနိုင်တဲ့ ဘာသာစကား) မဟုတ်ပါဘူး။ ၎င်းက စာလုံးအသံထွက်အချိန်ကိုက်တဲ့အတွက် စကားလုံးတွေဟာ အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ ပြားချပ်ပြီး မြန်နေနိုင်ပါတယ်။

သင်က ကိုရီးယားရဲ့ အသံထွက်စနစ်ကို အသိအမှတ်ပြုနိုင်ပြီး (တန်းတူအတိုင်းအတာအထိ) ရှင်းလင်းစွာ ပြောနိုင်ဖို့က ပိုအရေးကြီးပါတယ်။ ဆိုလိုတာက သင်က ကိုရီးယားစကားပြောသူကို နားထောင်နေတဲ့အခါ အသံတွေကို ခွဲခြားသိမြင်နိုင်သင့်ပါတယ်။

လက်တွေ့ကျွမ်းဝင်မှု အကြံပြုချက်များ

  • ကိုရီးယားအသံတွေကို မကြာခဏနားထောင်ခြင်းက ဘာသာစကားအတွက် သင့်နားနဲ့ ပါးစပ်ကို လေ့ကျင့်ပေးဖို့ အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းတွေထဲက တစ်ခုဖြစ်ပါလိမ့်မယ်။ ကိုရီးယားဂီတ၊ ပေါ့ဒ်ကက်စ်၊ ရေဒီယိုနဲ့ အော်ဒီယိုစာအုပ်တွေက အံ့မခန်းဖြစ်ပြီး အလွယ်တကူရနိုင်တဲ့ ရွေးချယ်စရာတွေပါ။ သင်ကြားသမျှအကုန်လုံးကို နားလည်ဖို့ မပူပါနဲ့ - ဒါက နောက်မှလာမှာပါ။
  • အင်္ဂလိပ်စကားလုံးတွေကို ကိုရီးယားစာလုံးတွေအဖြစ် အသံပြောင်းရေးသားဖို့ ကြိုးစားကြည့်ပါ။ ကျွန်တော့်မိတ်ဆွေတွေက သူတို့ရဲ့အင်္ဂလိပ်အမည်တွေကို ကိုရီးယားလို ရေးခိုင်းတဲ့အခါ Annie ကို 애니 (အေနီ)၊ Brian ကို 브라이언 (ဘူရိုင်အန်) စသဖြင့် ပြောင်းရေးပေးဖို့ တောင်းဆိုတဲ့အခါ ကျွန်တော် မကြာခဏလုပ်ခဲ့ပါတယ်။ ဒါက ဟန်ဂုလ်လေ့ကျင့်ဖို့နဲ့ တစ်ချိန်တည်းမှာ အသံတွေကို ကောင်းကောင်းအပြည့်အဝနားလည်ဖို့ အတွက် အရမ်းကောင်းပါတယ်။

၄။ သင့်ကိုရီးယား ၁-၂-၃ တွေကို သင်ယူပါ

အခု လက်တွေ့ကိုရီးယားစကားလုံးတွေဆီ ရွှေ့သွားပါမယ်၊ ပထမဆုံး ကိန်းဂဏန်းတွေနဲ့ စပါမယ်။ ကိုရီးယားဘာသာစကားမှာ ကိန်းဂဏန်းစနစ် နှစ်မျိုးရှိပါတယ် - ဆိုင်နို-ကိုရီးယား စနစ် (တရုတ်ကိန်းဂဏန်းတွေကို အခြေခံထားတယ်) နဲ့ ရှေးရိုးစွဲ ကိုရီးယား စနစ်။

ရှေးရိုးစွဲ ကိုရီးယား ကိန်းဂဏန်းစနစ်နဲ့ စပါ

ဒီကိန်းဂဏန်းတွေက အတော်လေးလွယ်ပြီး ယေဘုယျရေတွက်ခြင်းအတွက် အသုံးပြုတာကြောင့် ဒါတွေနဲ့ စဖို့ အကြံပြုချင်ပါတယ်။

တစ်ခုခုရဲ့ အရေအတွက် ဘယ်လောက်ရှိလဲဆိုတာ မှတ်သားချင်တဲ့အခါ ဒါတွေကို အသုံးပြုပါလိမ့်မယ်။ ဥပမာ "ပန်းသီး သုံးလုံး"၊ "ကျောင်းသား ၆၅ ယောက်"၊ "ပျက်ကွက် ၃၂ ကြိမ်" စသည်ဖြင့် ပြောဆိုဖို့ပါ။

ရှေးရိုးစွဲကိုရီးယားကိန်းဂဏန်းတွေကို အသုံးပြုရမယ့် အခြားအခြေအနေတွေကတော့ အသက်နဲ့ အချိန် (မိနစ်တွေမဟုတ်) ကို ဖော်ပြဖို့ပါ။

သတိထားရမယ့် အရေးကြီးတာက ရှေးရိုးစွဲ ကိုရီးယားကိန်းဂဏန်းတွေမှာ သုညမပါဝင်ဘဲ ၉၉ အထက်ကို မသွားပါဘူး။ ၁၀၀ မှတ်နဲ့ အဲ့ဒီအထက်ကိုရောက်ရင် ဆိုင်နို-ကိုရီးယားစနစ်ဆီ ပြောင်းသွားပါတယ်။

ဒီမှာ တစ်ကနေ ၁၀ အထိ ကိန်းဂဏန်းတွေပါ -

  • 하나 (ဟာနာ) — တစ်
  • 둘 (ဒူလ်) — နှစ်
  • 셋 (ဆက့်) — သုံး
  • 넷 (နက့်) — လေး
  • 다섯 (ဒါဆုတ်) — ငါး
  • 여섯 (ယုဆုတ်) — ခြောက်
  • 일곱 (အိလ်ဂေါ့ပ်) — ခုနစ်
  • 여덟 (ယုဒုလ်ပ်) — ရှစ်
  • 아홉 (အာဟေါ့ပ်) — ကိုး
  • 열 (ယုလ်) — တစ်ဆယ်

တစ်ကနေ ၁၀ အထိ ကိန်းဂဏန်းတွေကို သိပြီးရင် ရှေးရိုးစွဲကိုရီးယားကိန်းဂဏန်းတွေက သင်ယူရလွယ်တဲ့ ပုံစံတစ်ခုကို လိုက်နာပါတယ်။ ဒါပြီးရင် သင်ယူဖို့ နောက်ထပ် ကိန်းဂဏန်းအချို့ ရှိပါလိမ့်မယ်။

ဆိုင်နို-ကိုရီးယား ကိန်းဂဏန်းစနစ်ကို နည်းနည်းပိုအချိန်ယူပြီး သင်ယူပါ

တရုတ်ကိန်းဂဏန်းတွေရဲ့ အသုံးပြုမှုက ကျွန်းဆွယ်အပေါ် တရုတ်ရဲ့ ရှည်ကြာတဲ့ သမိုင်းကြောင်း ဩဇာလွှမ်းမိုးမှုကနေ ဆင်းသက်လာပါတယ်။

အထက်မှာ ဖော်ပြခဲ့သလိုပဲ ဆိုင်နို-ကိုရီးယားကိန်းဂဏန်းတွေကို သုညနဲ့ ၁၀၀ အထက် ကိန်းဂဏန်းတွေအတွက် အလိုလိုသုံးပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ရက်စွဲတွေ၊ ဖုန်းနံပါတ်တွေ၊ ပိုက်ဆံနဲ့ အချိန်ရဲ့ မိနစ်တွေအတွက်လည်း အသုံးပြုပါတယ်။

ဒီမှာ ဆိုင်နို-ကိုရီးယားမှာ သုညကနေ ၁၀ အထိ ကိန်းဂဏန်းတွေပါ -

  • 영 (ယုန်) / 공 (ဂေါင်) — သုည
  • 일 (အိလ်) — တစ်
  • 이 (အီ) — နှစ်
  • 삼 (ဆာမ်) — သုံး
  • 사 (ဆာ) — လေး
  • 오 (အို) — ငါး
  • 육 (ယုက်) — ခြောက်
  • 칠 (ချိလ်) — ခုနစ်
  • 팔 (ပါလ်) — ရှစ်
  • 구 (ဂူ) — ကိုး
  • 십 (ရှစ်ပ်) — တစ်ဆယ်

ယေဘုယျအားဖြင့် ဆိုင်နို-ကိုရီးယားကိန်းဂဏန်းတွေက ရှေးရိုးစွဲကိုရီးယားကိန်းဂဏန်းတွေထက် ပိုပြီးမကြာခဏ အသုံးပြုပါတယ်။ ဒါကြောင့် ကိန်းဂဏန်းစနစ်နှစ်ခုထဲက တစ်ခုခုကို တကယ်အာရုံစိုက်မယ်ဆိုရင် ဆိုင်နို-ကိုရီးယားစနစ်နဲ့ နည်းနည်းပိုအချိန်ယူဖို့ အကြံပြုချင်ပါတယ်။

လက်တွေ့ကျွမ်းဝင်မှု အကြံပြုချက်များ

  • ရေတွက်ခြင်းပါဝင်တဲ့ နေ့စဉ်လုပ်ငန်းဆောင်တာတွေမှာ ကိုရီးယားကိန်းဂဏန်းတွေကို အကောင်အထည်ဖော်ပါ။ ဒါမှာ ဈေးဝယ်စာရင်းတွေ၊ ပိုက်ဆံရေတွက်ခြင်း၊ လေ့ကျင့်ခန်း ထပ်ကျင့်ခြင်းစတာတွေ ပါဝင်နိုင်ပါတယ်။ မှန်ကန်တဲ့ အခြေအနေအတွက် မှန်ကန်တဲ့ ကိန်းဂဏန်းစနစ်ကို အသုံးပြုဖို့ သတိရပါ။
  • ဆိုင်နို-ကိုရီးယား ကိန်းဂဏန်းလေ့ကျင့်ခန်းအတွက် သင့်ကိုယ်ပိုင် ကိုရီးယား သင်္ချာပုစ္ဆာတွေ ဖန်တီးဖို့လည်း ကြိုးစားနိုင်ပါတယ်။ အရင်ဆုံး အလွယ်နဲ့ အခြေခံအဆင့်ကို စပါ။

더하기 (ဒါဟာဂီ) — အပေါင်း
빼기 (ဘဲဂီ) — အနှုတ်
곱하기 (ဂေါပါဂီ) — အမြောက်
나누기 (နာနူဂီ) — အစား
는 (နုန်) / 은 (အုန်) — ညီမျှခြင်း၊ နောက်ဆုံးစာလုံးတွဲက ဗျည်းဖြစ်ရင် 은 ကို အသုံးပြုပါ

လက်တွေ့ကိုရီးယားသင်္ချာစကားစုက အင်္ဂလိပ်လိုစကားစုနဲ့ တူအောင် တည်ဆောက်ထားပါတယ်။ ဒါကြောင့် "နှစ် အပေါင်း နှစ်"လို့ ပြောချင်ရင် "이 더하기 이는 사" (အီ ဒါဟာဂီ အီနုန် ဆာ) လို့ ပြောပါလိမ့်မယ်။

၅။ အဓိက ကိုရီးယားဝေါဟာရတွေကို စုဆောင်းပါ

ခုဆို သင်က ကိန်းဂဏန်းတွေနဲ့ အတန်အသင့် သက်တောင့်သက်သာရှိနေပါပြီ။ အရေးကြီးတဲ့အပိုင်းကို သွားဖို့ အချိန်ကျပါပြီ - လက်တွေ့ကိုရီးယားစကားလုံးတွေပါ။ ဝေါဟာရ (ကိုရီးယားလို 어휘 (အူဟွီ)လို့ခေါ်ပါတယ်) က သင့်ရဲ့နောက်တစ်ဆင့် ဖြစ်ပါလိမ့်မယ်။

ကိုရီးယားဘာသာစကားမှာ အင်္ဂလိပ်ကနေ ဆင်းသက်လာတဲ့ ငှားရမ်းစကားလုံးတွေလည်း အများကြီးရှိပါတယ်။ ဒါက သင့်ဝေါဟာရစုဆောင်းမှုကို မြှင့်တင်ပေးနိုင်ပြီး ဒီစကားလုံးတွေထဲက အများကြီးကို သင်သိပြီးသားဆိုတာ ပြသနိုင်ပါတယ်။

အသုံးအများဆုံး ကိုရီးယားစကားလုံးတွေကို အာရုံစိုက်ပါ

ဘာသာစကားတစ်ခုမှာ သင်သင်ယူတဲ့ စကားလုံးတွေရဲ့ "မှန်ကန်တဲ့ အစဉ်လိုက်" ဆိုတာ တကယ်ရှိပါတယ်။ နေ့စဉ်သုံးအရာဝတ္ထုတွေ၊ အခြေခံကြိယာတွေနဲ့ နာမဝိသေသနတွေလို အရေးအကြီးဆုံး ဝေါဟာရတွေကို အာရုံစိုက်ပါ။

သင်နေ့စဉ် ပြောဆိုဖွယ်ရှိတဲ့ အကြောင်းအရာတွေ၊ ခေါင်းစဉ်တွေအကြောင်း စဉ်းစားပါ - ဒါတွေဟာ သင်ကိုရီးယားစကားလုံးတွေ သင်ယူသင့်တဲ့ အရာတွေပါ။ ဒါမှလည်း သင်က သူတို့ကို ချက်ချင်း အသုံးပြုနိုင်မှာပါ။

ဒီအတွက် ကူညီဖို့ သင်က အွန်လိုင်းပေါ်မှာ အလွယ်တကူရှာတွေ့နိုင်တဲ့ ကိုရီးယားစကားလုံးစာရင်းတွေကို အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်။ "ထိပ်ဆုံး ၁၀၀" သို့မဟုတ် "အသုံးအများဆုံး" ဆိုတဲ့အမည်တွေနဲ့ စာရင်းတွေကို ရှာဖွေပါ။

စကားလုံးတွေကို သင်ယူနေစဉ် အသံကျယ်ကျယ်နဲ့ ပြောဆိုဖို့ မမေ့ပါနဲ့

ကိုရီးယားစကားလုံးတွေကို ဖတ်နေတဲ့အခါ သင်ရဲ့မျက်လုံးတွေနဲ့ လက်တွေကိုပဲ အားလုံးအလုပ်လုပ်စေမနေဖို့ မမေ့ပါနဲ့။ သင်ရဲ့မေးရိုးကို တက်ကြွစွာ လေ့ကျင့်ပြီး အသံထွက်လေ့ကျင့်ခန်းကို မရပ်ဘဲ လုပ်နေသင့်ပါတယ်။

ကိုယ်တိုင်သင်ယူသူတွေအတွက် အထူးသဖြင့် ဒါကို လျစ်လျူရှုတာက ဖြစ်နေကျပါ။ ဒါပေမယ့် သတိရပါ၊ သင်က လက်တွေ့ ကိုရီးယားစကားပြောဖို့ ရည်မှန်းနေတာပါ။ ရံဖန်ရံခါ စိတ်ထဲမှာ ပြောဆိုခြင်းနဲ့ စိတ်ထဲမှာ အသံထွက်ခြင်းတွေက အသံထွက်လေ့ကျင့်ခန်းအတွက် မလုံလောက်ပါဘူး။

လက်တွေ့ကျွမ်းဝင်မှု အကြံပြုချက်များ

  • လေ့ကျင့်ရန် ကောင်းတဲ့နည်းလမ်းကတော့ သင်နေအိမ်မှာရှိတဲ့ အရာဝတ္ထုတွေကို ကိုရီးယားလို တံဆိပ်ကပ်ခြင်းပါပဲ။ စတီကီမှတ်စုတွေ စုဆောင်းထားပြီး နေရာအနှံ့ကပ်ထားပါ။ အဲ့ဒါတွေကို ကပ်ထားပြီး နေ့စဉ်မြင်နိုင်ခြင်းက စကားလုံးတွေကို မှတ်မိအောင် အားဖြည့်ပေးပါလိမ့်မယ်။
  • ကိုရီးယားအဘိဓာန်ကို လက်လှမ်းမီအောင် ထားပါ၊ ဖြစ်နိုင်ရင် ဒစ်ဂျစ်တယ်အဘိဓာန်ဖြစ်ရင် ပိုကောင်းပါတယ်၊ ဒါမှလည်း သင်သွားနေစဉ် မည်သည့်စကားလုံးကိုမဆို ရှာဖွေနိုင်မှာပါ။ စကားလုံးအသစ်တစ်ခု သင်ယူချင်တဲ့အခါတိုင်း သင့်အဘိဓာန်ကို ချက်ချင်းထုတ်ပြီး အဲ့နေရာမှာပဲ ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်ပါတယ်။
  • YouTube ကို ဆွဲကြည့်ပါ၊ ဒေသခံအကြောင်းအရာတွေကို နားထောင်ပြီး အင်္ဂလိပ်-ကိုရီးယား ငှားရမ်းစကားလုံးတွေနဲ့ ကြုံရလားဆိုတာ ကြည့်ပါ။ သင်တွေ့တဲ့ ငှားရမ်းစကားလုံးတွေရဲ့ စာရင်းကို ပြုလုပ်နိုင်ပြီး ဘယ်လောက်များများရှိလဲဆိုတာ အံ့အားသင့်သွားနိုင်ပါတယ်။

၆။ Flashcard တွေကို အသုံးပြုပါ

ဒီဝေါဟာရအားလုံးကို မှတ်မိဖို့ အကူအညီလိုခဲ့ရင် ဒီနောက်တစ်ဆင့်က အဲ့ဒါကို ကူညီနိုင်ပါတယ်။ Flashcard တွေက မြင်ကွင်းဆက်သွယ်မှုကနေ သင့်မှတ်ဉာဏ်ကို လှုံ့ဆော်ပေးပါတယ်။

သင်ယူဖို့ Flashcard တွေကို ဘယ်လိုသုံးမလဲ

  • သင့်ကိုယ်သင် ပြုလုပ်ပါ။ အကောင်းဆုံး Flashcard တွေဟာ မကြာခဏ သင်ကိုယ်တိုင်ပြုလုပ်တဲ့ အရာတွေဖြစ်ပါတယ်။ အသင့်ပြုလုပ်ပြီးသား Flashcard တွေကို ဝယ်တာအစား သင့်အတွက် အလုပ်ဖြစ်အောင် လုပ်ဖို့ အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းက ကိုယ်ပိုင်စီမံဖန်တီးတာပါ။
  • ဒစ်ဂျစ်တယ် Flashcard တွေ သို့မဟုတ် အသင့်ပြုလုပ်ထားတဲ့ Flashcard အက်ပ်တွေကို အသုံးပြုပါ။ လေ့လာချိန်တွေမှာ ဒက်ခ်တွေကို လှန်ကြည့်ပါ သို့မဟုတ် သင်အချိန်အနည်းငယ်ရတဲ့အချိန်တိုင်း လုပ်ပါ။
  • အသံပါတဲ့ Flashcard တွေအတွက် Learn with Oliver ဝက်ဘ်ဆိုက်ကို စစ်ဆေးချင်ပါလိမ့်မယ်။ အခမဲ့မဟုတ်ပါဘူး၊ ဒါပေမယ့် ရက် ၃၀ အတွက် အခမဲ့စမ်းသပ်ခွင့်ရပါတယ်။

လက်တွေ့ကျွမ်းဝင်မှု အကြံပြုချက်များ

သင့်ကိုယ်ပိုင် Flashcard တွေ ပြုလုပ်ဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်ရင် ရိုးရှင်းအောင်ထားဖို့ အကြံပြုချင်ပါတယ်။

  • ရှေ့မှာ ကိုရီးယားစကားလုံးတစ်လုံးရေးပြီး နောက်ဘက်မှာ ၎င်းရဲ့ဘာသာပြန်ကို ရေးပါ။ ရွေးချယ်စရာအနေနဲ့ စကားလုံးရဲ့ ကိုရီးယားအသံထွက်ကို နောက်ဘက်မှာ ထည့်ချင်ပါလိမ့်မယ်။
  • သင့်ကိုယ်သင် စမ်းသပ်ပါ။ ကိုရီးယားစကားလုံးကို ဖတ်ပြီး ၎င်းရဲ့ဘာသာပြန်ကို ထွက်စေခြင်းနဲ့ စပါ။ သင်အစုကို ပြီးဆုံးသွားရင် ကတ်တွေကို လှန်ပြီး ဖြစ်စဉ်ကို ထပ်လုပ်ပါ၊ ဒီတစ်ခါတော့ အင်္ဂလိပ်စကားလုံးကို ဖတ်ပြီး ကိုရီးယားလို ပြန်ပြောင်းပါ။
  • ရွေးချယ်စရာအနေနဲ့ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်နဲ့ တွဲလုပ်နိုင်ပါတယ်။ သူတို့က ဟန်ဂုလ်မဖတ်တတ်ရင် သူတို့ကို ကိုရီးယားစကားလုံးကို ပြခိုင်းပြီး အင်္ဂလိပ်လို ညီမျှတဲ့အရာကို တတ်နိုင်သမျှ မြန်မြန်ပေးပါ။

၇။ ကိုရီးယား နှုတ်ဆက်စကားများနှင့် မိတ်ဆက်ခြင်းများကို သင်ယူပါ

နောက်တစ်ခုက လက်တွေ့ကိုရီးယားစကားစုတွေနဲ့ ဝါကျတွေကို အာရုံစိုက်ဖို့ ကောင်းပါတယ်။ သင်အရင်က သင်ယူခဲ့တဲ့ အဓိကဝေါဟာရတွေကို အသုံးချနိုင်မယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် အရေးကြီးတဲ့ နှုတ်ဆက်စကားတွေနဲ့ စကြည့်ရအောင်။

ဒါက မင်္ဂလာပါ၊ နေကောင်းလား၊ သွားတော့မယ်၊ "ကျွန်တော့်နာမည် ..." ဆိုတာတွေကို သင်ယူဖို့ အချိန်ပါ။ ကိုရီးယားစကား သိပ်မသိတောင်မှ ဒေသခံစကားပြောသူတွေက သင်ပထမဆုံးတွေ့တဲ့အခါ အခြေခံနှုတ်ဆက်စကား မြန်မြန်ဆန်ဆန် ပြောနိုင်တာကို တန်ဖိုးထားနိုင်ပါတယ်။

ဒါက အစပျိုးဖို့ အခြေခံ ကိုရီးယား နှုတ်ဆက်စကားတစ်ချို့ရဲ့ စာရင်းပါ -

  • 안녕하세요 (အန်ညုံဟာဆေးယို) — မင်္ဂလာပါ (အခြေအနေအများစုအတွက် အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်)
  • 제 이름은 ___ (ဂျေ အီရုမုန် ___ ) — ကျွန်တော့်နာမည် ___ ပါ
  • 여보세요 (ယုဘိုဆေးယို) — မင်္ဂလာပါ (ဖုန်းပြောတဲ့အခါ)
  • 좋은 아침이에요 (ဂျိုအွန် အာချီမိအေးယို) — ကောင်းသောနံနက်ခင်းပါ (တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ရင် ကောင်းတဲ့နံနက်ပါ)
  • 안녕히 주무세요 (အန်ညုံဟီ ဂျူမူဆေးယို) — ကောင်းသောညပါ (တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ရင် ကောင်းကောင်းအိပ်ပါ)
  • 어떻게 지내세요? (အုတ်တိုခယ် ဂျီနေးဆေးယို) — နေကောင်းလား။
  • 안녕히 계세요 (အန်ညုံဟီ ဂေးဆေးယို) — သွားတော့မယ် (သင်ထွက်ခွာတော့မယ့်အချိန်၊ စကားပြောဖက်က ဆက်နေမယ်ဆိုရင်)
  • 안녕히 가세요 (အန်ညုံဟီ ဂါဆေးယို) — သွားတော့မယ် (စကားပြောဖက်က ထွက်ခွာတော့မယ့်အချိန်)

နှုတ်ဆက်စကားများသည် ယဉ်ကျေးမှုအရ လေးစားမှုဖော်ပြချက်များဖြစ်ပါတယ်

ယဉ်ကျေးမှုအများစုလိုပဲ နှုတ်ဆက်စကားတွေဟာ ကိုရီးယားလူမျိုးတွေအတွက် ယဉ်ကျေးမှုအရ လေးစားမှုဖော်ပြချက်တွေဖြစ်တယ်ဆိုတာ သတိရပါ။ အထူးသဖြင့် သင့်ထက် အသက်ကြီးတဲ့သူတွေကို နှုတ်မဆက်မိခြင်းဟာ ချက်ချင်း သတိထားမိနိုင်ပါတယ်။

နေရာအသစ်တစ်ခုကို ရောက်ရှိလာတဲ့အခါမှာလည်း နှုတ်ဆက်စကားတွေဟာ ပုံမှန်ဖြစ်ပြီး (မျှော်လင့်ထားတဲ့အရာ) ဖြစ်ပါတယ်၊ အဲ့ဒါက အလုပ်ခွင်အသစ်ဖြစ်စေ၊ အိမ်နီးချင်းတွေရှိတဲ့ တိုက်ခန်းအဆောက်အအုံအသစ်ဖြစ်စေ ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။

လက်တွေ့ကျွမ်းဝင်မှု အကြံပြုချက်များ

  • သင့်ပတ်ဝန်းကျင်က ကိုရီးယားလူမျိုးတွေနဲ့ နှုတ်ဆက်စကားကို လေ့ကျင့်ဖို့ အကြံပြုချင်ပါတယ်။ သူတို့က သင့်သူငယ်ချင်းတွေတောင် ဖြစ်စရာမလိုပါဘူး။ ဆိုင်ပိုင်ရှင်တွေ သို့မဟုတ် သင့်အိမ်နီးချင်းတွေ ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
  • သင့်အနီးက ဖြတ်သွားစဉ် သူတို့ကို မြန်မြန်ဆန်ဆန် နှုတ်ဆက်စကား ပြောပါ။ နှုတ်ဆက်စကားရဲ့ ကောင်းတဲ့အချက်က ၎င်းကို အဲ့ဒီအတိုင်းပဲ ထားခဲ့နိုင်တာပါ - မင်္ဂလာပါဆိုတာ မြန်မြန်ပြောလိုက်ပြီးရင် စကားရှည်ကြီး ပြောစရာမလိုပါဘူး။
  • တကယ်တော့ ဒါက သူများတွေကို ကိုရီးယားစကား ပြောဖို့ သင့်ရဲ့ ယုံကြည်မှုကို တည်ဆောက်ဖို့ အခွင့်အရေးတစ်ခုလည်း ဖြစ်ပါတယ်။ ကျွန်တော့်အတွေ့အကြုံအရ ဒေသခံစကားပြောသူအများအပြား (အထူးသဖြင့် အသက်ကြီးတဲ့သူတွေ) က မိခင်ဘာသာစကားမဟုတ်တဲ့သူတွေ သူတို့ဘာသာစကားကို စမ်းသပ်ကြတာကို နားထောင်ရတာ နှစ်သက်ကြပါတယ်။

၈။ အခြေခံစကားပြော ဖော်ပြချက်များဆီသို့ ရွှေ့ပါ

နှုတ်ဆက်စကားတွေ ပြီးသွားပြီဆိုတော့ နောက်တစ်ဆင့်တက်ပြီး အရေးကြီးတဲ့ ကိုရီးယား စကားပြောစကားစုတွေကို စသင်ယူပါ။ အခြေခံအားဖြင့် သင်နှုတ်ဆက်ပြီးတဲ့နောက် ဘာပြောမလဲ။

  • __주세요 ( __ ဂျူဆေးယို) — ___ ကို ကျေးဇူးပြုပြီး ပေးပါ
  • 얼마예요? (အုလ်မာအေးယို) — ဘယ်လောက်လဲ။
  • 괜찮아요 (ဂွမ်ချာနာယို) — ရပါတယ်
  • 만나서 반갑습니다 (မာန်နာဆု ဘန်ဂပ်ဆုမ်နီဒါ) — တွေ့ရတာ ဝမ်းသာပါတယ်
  • 오늘 날씨가 좋네요 (အိုနုလ် နာလ်ရှီဂါ ဂျုံနေးယို) — ဒီနေ့ ရာသီဥတု ကောင်းပါတယ်
  • 해야 할 일이 있어요 (ဟေးယ ဟာလ် အိရီ အိဆုယို) — ကျွန်တော့်မှာ လုပ်ရမယ့်အရာတစ်ခု ရှိပါတယ်

ဒီလိုစကားစုမျိုးတွေ သင်ယူခြင်းအားဖြင့် ကိုရီးယားလို စကားပြောတာ စီမံနိုင်စွမ်းကို တဖြည်းဖြည်း တိုးတက်လာစေပါတယ်။ ဒါက သင် ရှာဖွေနေတဲ့ အဆုံးစွန်သော ရည်မှန်းချက်ဖြစ်တာကြောင့် စကားစု အတော်အသင့်အရေအတွက်ကို သင်ယူဖို့ လိုအပ်သလောက် အားထုတ်မှုကို သတ္တိရှိရှိ သုံးပါ။

စကားစုတစ်ခုမှာ စကားလုံးတစ်လုံးစီရဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကို သင်ယူပါ

စကားစုအသစ်တစ်ခု သင်ယူတိုင်း အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုစီကို နားလည်အောင် စကားလုံးတစ်လုံးချင်းစီ ခွဲထုတ်ပါ။ စကားစုကို နာမ်၊ နာမဝိသေသန၊ ကြိယာ စသဖြင့် ခွဲပါ။

အခြေခံကျသလို ထင်ရပေမယ့် တကယ်တော့ ဘာသာစကားသင်ယူသူတွေ လုပ်ဖို့ မေ့နေတတ်တဲ့ အရာတစ်ခုပါ။

ကိုရီးယားဘာသာစကားက အတော်လေး ရိုးရှင်းပါတယ်၊ ဒါကြောင့် ဒီတာဝန်က အရမ်းခက်မှာ မဟုတ်ပါဘူး။ ဒါနဲ့အတူ သင်က သင်ပညာကို အားဖြည့်ပေးနေပြီး မတူညီတဲ့ စကားစုတွေနဲ့ ဝါကျတွေထဲမှာ သင် ထောက်ပြနိုင်တဲ့ တစ်ဦးချင်း စကားလုံးတွေကို သိုမှီးထားနေပါတယ်။

သင်တစ်ကြိမ်လျှင် ဘယ်လောက်များများ စကားစုသင်ယူမလဲဆိုတဲ့ ကန့်သတ်ချက်ရှိပါစေ

တစ်ကြိမ်တည်းနဲ့ အချက်အလက်အများကြီး မျိုချဖို့ ကြိုးစားတာက သင်ခန်းစာတွေကို မေ့ဖို့ ပိုပြီး ထိခိုက်လွယ်စေနိုင်ပါတယ်။ သိပ္ပံနည်းကျလေ့လာမှုတွေတောင် သင်ယူဖို့ "မှန်ကန်တဲ့အချိန်" ရှိနိုင်ပြီး သင်ခန်းစာအကြောင်းအရာကို ခြားနားစွာ ထားရှိခြင်းက ပိုကောင်းတဲ့ ပြန်လည်မှတ်မိမှုကို ဖြစ်စေနိုင်တယ်လို့ ညွှန်ပြပါတယ်။

ဒါကြောင့် သင်ကိုင်တွယ်နိုင်မယ်လို့ သိတဲ့ ကိန်းဂဏန်းတစ်ခုနဲ့ လွယ်လွယ်ကူကူစပါ၊ ပြီးရင် သင်ရှေ့ဆက်သွားခင်မှာ သူတို့နဲ့ပတ်သက်ပြီး အတန်အသင့် ယုံကြည်မှုရှိတာ သေချာအောင်လုပ်ပါ။

လက်တွေ့ကျွမ်းဝင်မှု အကြံပြုချက်များ

  • သင့်ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ဘဝမှာ သင်အသုံးပြုတဲ့ နေ့စဉ်သုံးစကားစုတွေကို ကိုရီးယားအပြောင်းအစားတွေနဲ့ အစားထိုးဖို့ ကြိုးစားပါ။ အကောင်းဆုံးက ကိုရီးယားစကားပြောတတ်တဲ့ မိတ်ဆွေတစ်ယောက် ရှိရင်ပေါ့၊ ဒါပေမယ့် မရှိရင် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စကားပြောဆိုတာကို ပြုမူပြပါ။
  • တစ်ဆင့်တက်ပြီး သင်စကားပြောနေစဉ် သင့်ကိုယ်သင် အသံသွင်းပါ။ သင်ပိုပြီး အသံထွက်ပြောလေ၊ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် နားထောင်လေ၊ လက်တွေ့ဘဝအခြေအနေတွေမှာ ဒီစကားစုတွေကို အသုံးပြုတဲ့အခါ ပိုပြီးယုံကြည်မှု ရှိလာလေပါ။

၉။ ကိုရီးယား သဒ္ဒါကို လေ့လာပါ

မလွယ်ကူပေမယ့် ဘယ်ဘာသာစကားကိုမဆို သင်ယူတဲ့အခါ သဒ္ဒါကို တကယ်ရှောင်လွှဲလို့ မရပါဘူး။ ဒီအဆင့်မှာတော့ ကိုရီးယားဝါကျတွေ အများကြီးကို ကြည့်ပြီးသွားပါပြီ၊ ဒါကြောင့် သင်လုပ်ဆောင်နေတဲ့ ပုံစံအချို့ကို သတိထားမိပြီးဖြစ်နိုင်ပါတယ်။

ကံကောင်းတာက ကိုရီးယားဝါကျတည်ဆောက်ပုံရဲ့ စည်းမျဉ်းတွေက အလွန်အမင်း ရှုပ်ထွေးတာ မဟုတ်ပါဘူး။ ကိုရီးယားသဒ္ဒါက အင်္ဂလိပ်သဒ္ဒါထက် ပိုပြီး တစ်သမတ်တည်းနဲ့ ရိုးရှင်းတယ်လို့ ကျွန်တော်ပြောချင်ပါတယ်။

ကိုရီးယားဝါကျတွေက ပုံမှန်အားဖြင့် Subject-Object-Verb ပုံစံကို လိုက်နာပါတယ်

အင်္ဂလိပ်လိုဆို ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဝါကျတွေက ပုံမှန်အားဖြင့် subject-verb-object အစဉ်ကို အသုံးပြုပါတယ်။ ဥပမာ "I eat cheese."

ဒါပေမယ့် ကိုရီးယားဝါကျတွေက ပုံစံကို နည်းနည်းပြောင်းပြီး "I cheese eat." လိုမျိုး ပြောပါတယ်။ အဲ့ဒီအတွက် ကိုရီးယားဝါကျက "나는 치즈를 먹는다" (နာနုန် ချီဂျူရုလ် မုန်နုန်ဒါ) ဖြစ်ပါတယ်။

သင်ကိုယ်တိုင်နဲ့ ကိုရီးယားဝါကျတွေ တွေ့ကြုံရတဲ့အခါ ဒီအချက်ကို သိပြီးဖြစ်နိုင်ပေမယ့် ဒီအဆင့်မှာ ဝါကျတည်ဆောက်ပုံကို ပြန်လည်သုံးသပ်တာ အကူအညီဖြစ်ပါလိမ့်မယ်။

ကိုရီးယားသဒ္ဒါမှာ အမျိုးအစားတွေကို အသုံးမပြုပါ

အင်္ဂလိပ်လိုဆို ကျွန်တော်တို့မှာ အမျိုးအစားသုံးမျိုးရှိပါတယ် - ကတ္တားပုဒ်၊ ကံပုဒ်၊ ပိုင်ဆိုင်မှုပုဒ်။ ၎င်းတို့က နာမ် သို့မဟုတ် နာမ်စားကို ဝါကျတစ်ခုထဲက ကျန်စကားလုံးတွေနဲ့ ဘယ်လိုဆက်စပ်လုပ်ဆောင်သလဲဆိုတာ ဖော်ပြပါတယ်။ အမျိုးအစားပြောင်းလဲတာက မကြာခဏ နာမ်ရဲ့ ပုံစံကိုယ်တိုင်ကို ပြောင်းလဲတယ်လို့ ဆိုလိုပါတယ်။

ကိုရီးယားသဒ္ဒါက ဒီလိုကိစ္စတွေနဲ့ သက်ဆိုင်မနေပါဘူး။ ဒါက သဒ္ဒါစိုးရိမ်မှု တော်တော်များများကို လျှော့ချပြီးသားပါ။ ဒီအစား သူတို့က အမှုန်အမွှားလို့ ရည်ညွှန်းတဲ့ အရာတစ်ခုကို အသုံးပြုပါတယ်။

အမှုန်အမွှားများသည် ကိုရီးယားသဒ္ဒါအတွက် အဓိကကျပါတယ်

အမည်ကြောင့် လှည့်စားမခံပါနဲ့၊ အမှုန်အမွှားတွေက ကိုရီးယားဝါကျတွေမှာ အရေးပါတဲ့ အခန်းကဏ္ဍမှ ပါဝင်ပါတယ်။ အခြေခံအကျဆုံး ကိုရီးယားအမှုန်အမွှားတွေကို သိခြင်းက စကားစုအများစုကို နားလည်ဖို့ ကူညီပါလိမ့်မယ်။

လုပ်ဆောင်ချက်အရ အမှုန်အမွှားတွေက နာမ်တွေနောက်က နောက်ဆက်တွဲတွေ သို့မဟုတ် တွဲထားတဲ့ အရာတွေဖြစ်ပါတယ်။ ဝါကျတည်ဆောက်ပုံအတွင်း နာမ်က တကယ်ဘာလုပ်နေလဲဆိုတာ ရှင်းပြပါတယ်။ ၎င်းတို့နဲ့အတူ အင်္ဂလိပ်လိုလို ထူးခြားတဲ့ နာမ်ပုံစံတွေကို စိုးရိမ်စရာ မလိုတော့ပါဘူး။

ဒီမှာ အသုံးများတဲ့ ကိုရီးယားအမှုန်အမွှား ဥပမာအချို့ပါ -

  • 은 (အုန်) / 는 (နုန်) — ဝါကျရဲ့ အဓိကခေါင်းစဉ်ဖြစ်တဲ့ နာမ်တွေကို ဖော်ပြပါတယ်
  • 이 (အီ) / 가 (ဂါ) — ဝါကျရဲ့ ကတ္တားပုဒ်ဖြစ်တဲ့ နာမ်တွေကို ဖော်ပြပါတယ်
  • 을 (အုလ်) / 를 (ရုလ်) — ဝါကျရဲ့ ကံပုဒ်ဖြစ်တဲ့ နာမ်တွေကို ဖော်ပြပါတယ်

‌ဆက်စပ်စကားလုံးတွေအဖြစ် အလုပ်လုပ်တဲ့ အမှုန်အမွှားတွေ၊ ပိုင်ဆိုင်မှုတွေ၊ များသောအားဖြင့် ကံပုဒ်တွေနဲ့ အခြားအရာတွေအပါအဝင် အမှုန်အမွှားတွေ အများကြီးရှိပါသေးတယ်။ အမှုန်အမွှားတွေကို သိခြင်းဟာ ကိုရီးယားဝါကျတွေကို နားလည်ဖို့ အရေးကြီးတာကြောင့် သူတို့ကို အမြဲမျက်ခြည်မပြတ်ပါနဲ့။

လက်တွေ့ကျွမ်းဝင်မှု အကြံပြုချက်များ

  • ရှည်လျားတဲ့ပုံပြင်တွေ စသဖြင့်လို လွယ်ကူတဲ့ ကိုရီးယားစာသားတွေကို ဖတ်နိုင်ပါတယ်။ အဲဒါတွေက သင်အတန်အသင့် နားလည်နိုင်တဲ့အထိ ရိုးရှင်းသင့်ပါတယ်။ ဝါကျတွေကို ဘယ်လို ဖွဲ့စည်းထားလဲ၊ အမှုန်အမွှားတွေကို ဘယ်နေရာမှာ ထားလဲဆိုတာကို အာရုံစိုက်ပါ။

၁၀။ သင့်ကိုယ်ပိုင် ကိုရီးယားဝါကျများကို ဖန်တီးပါ

အခုဆိုရင် သင်က ကိုရီးယားစကားစု အများအပြားကို ဖော်ပြခံရပြီးပါပြီ။ အခုအချိန်က သင့်မှာရှိသမျှ သင်ယူထားတာတွေကို တက်ကြွစွာ ပိုမိုထုတ်လုပ်ခြင်းအားဖြင့် အသုံးချဖို့ ကောင်းတဲ့အချိန်ပါ။

တစ်ချိန်တည်းမှာပဲ သင်က ယေဘုယျအားဖြင့် ကိုရီးယားဝါကျတွေကို ပိုမိုဖော်ပြခံရဖို့လည်း လိုပါတယ်။ ကိုရီးယားစာသားတွေကို ပိုဖတ်ပါ၊ ဒါမှလည်း သင့်စကားလုံးဘဏ်နဲ့ ဘာသာစကားအသိပညာကို ပိုတိုးချဲ့နေဆဲ ဖြစ်မှာပါ။

ဝါကျပြုလုပ်တဲ့အခါ ကျွမ်းကျင်တဲ့ ဝေါဟာရကို အာရုံစိုက်ပါ

ထပ်ပြီးတော့ လွယ်လွယ်ကူကူစပါ၊ သင်သိပြီးသား စကားလုံးတွေနဲ့ အလုပ်လုပ်ပါ။ လွယ်တယ်လို့ ပြောတဲ့အခါ ဒီလောက်များ လွယ်တယ်လို့ ဆိုလိုတာပါ -

  • 나는 케이크를 좋아한다 (နာနုန် ခေးအိခုရုလ် ဂျိုအဟန်ဒါ) — ကျွန်တော် ကိတ်မုန့်ကြိုက်တယ်
  • 나는 학교에 갔다 (နာနုန် ဟက်ဂျိုအေ ဂါဒါ) — ကျွန်တော် ကျောင်းကိုသွားခဲ့တယ်
  • 오늘은 좋은 날이다 (အိုနုရုန် ဂျိုအွန် နာရီဒါ) — ဒီနေ့က ကောင်းတဲ့နေ့ပါ (သို့) ရာသီဥတုကောင်းတယ်လို့ ပြောတာ

သင့်ဝါကျတွေကို တိုတောင်းပြီး လိုရင်းရောက်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ အဆန်းတကြယ် အသေးစိတ်တွေကို မပူပါနဲ့။ သင်သိပြီးသား ကိုရီးယားပေါ် အခြေခံပြီး အသုံးဝင်မှုနဲ့ လုပ်ဆောင်ချက်ကို လုံးဝနီးပါး အာရုံစိုက်နေသင့်ပါတယ်။

လက်တွေ့ကျွမ်းဝင်မှု အကြံပြုချက်များ

‌ကိုရီးယားဂျာနယ်တစ်စောင် သိမ်းဆည်းထားတာက ကိုရီးယားဝါကျတွေ ရေးသားလေ့ကျင့်ဖို့ ကောင်းတဲ့နည်းလမ်းတစ်ခုပါ။

  • သင်နေ့စဉ်လုပ်ဆောင်ချက်တွေ သို့မဟုတ် အတွေးတွေကို မှတ်တမ်းတင်ပါ၊ သို့မဟုတ် သင့်ဦးနှောက်ထဲ ဖြတ်သွားတဲ့ အကြောင်းအရာတွေကို ရေးပါ။
  • ရေးသားတဲ့အခါ နေ့စဉ် အနည်းဆုံး ဝါကျ သုံးကြောင်းကနေ ငါးကြောင်းအထိ ရည်မှန်းပါ။ အဲ့ဒါတွေ ပြည့်စုံစေဖို့ မလိုပါဘူး၊ ဒါပေမယ့် သင်ကိုယ်တိုင် ထွက်ပေါ်လာအောင်လုပ်တာ သေချာအောင်လုပ်ပါ။
  • ပိုပြီးယုံကြည်မှုရှိရင် စာပိုဒ်အနည်းငယ်အထိ တိုးမြှင့်ပါ။ မှတ်ဉာဏ်အတွက် ရည်ရွယ်ချက်တွေအတွက် တူညီတဲ့ဝါကျကို များစွာရေးသားဖို့လည်း အကြံပြုချင်ပါတယ်။

၁၁။ ယဉ်ကျေးမှုက ကိုရီးယားစကားပြောကို ဘယ်လို သက်ရောက်မှုရှိလဲဆိုတာ သင်ယူပါ

ဒါဆိုရင် အခုဆိုရင် သင်က သင့်ကိုယ်ပိုင် ကိုရီးယားဝါကျတွေကို ဖန်တီးရာမှာ စွမ်းအားတွေ ရလာနေပါပြီ။ ဘာသာစကားရဲ့ အခြားအရေးကြီးတဲ့ ရှုထောင့်ကို သင်ယူဖို့ ကောင်းတဲ့အချိန်ပါ - စကားပြောအဆင့်တွေပါ။

‌သီလနှင့် ရိုသေလေးစားခြင်းဟာ ကိုရီးယားယဉ်ကျေးမှုအတွက် အလွန်အရေးကြီးပါတယ်။ သင့်လျော်တဲ့ ပုဂ္ဂိုလ်တွေအတွက် သင့်လျော်တဲ့ ယဉ်ကျေးမှုကို မဖော်ပြနိုင်ခြင်း၊ ဦးညွှတ်ဖို့ မေ့တာ သို့မဟုတ် လက်ဆောင်ပြင်ဆင်ဖို့ မေ့တာဟာ အကြီးအကျယ် မလုပ်သင့်တဲ့အရာတစ်ခု ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။

‌မှန်ကန်တဲ့ စကားပြောအဆင့်ကို အသုံးမပြုတာက မျက်ခုံးပင့်တာတွေ ဒါမှမဟုတ် ဒေါသထွက်နေတဲ့သူတွေဆီက နှုတ်ဖြင့် တုံ့ပြန်မှုတွေ ရစေနိုင်ပါတယ်။

ကိုရီးယား ရသင့်ရထိုက်တဲ့အဆင့်တွေကို အသိအမှတ်ပြုပါ

ယေဘုယျအားဖြင့် ကိုရီးယားသင်ယူတဲ့အခါ နေ့စဉ်အခြေအနေအများစုအတွက် သင့်လျော်တဲ့ "စံ" စကားပြောအဆင့်ကို သင်ယူပြီး အသုံးပြုပါတယ်။

ဒီအဆင့်ကို 해요체 (ဟေးယိုချဲ) လို့ သိကြပြီး "သာမန်ရုံးပုံစံ" လို့ သတ်မှတ်ပါတယ်။ သိကျွမ်းသူတွေနဲ့ သင့်အသက်နဲ့ အတူတူလောက်ရှိသူတွေကို စကားပြောတဲ့အခါမှာလည်း အလုပ်ဖြစ်ပါတယ်။

해라체 (ဟေးရာချဲ) ကိုလည်း နည်းနည်းလေ့လာနိုင်ပါတယ်၊ အဲ့ဒါက ရုံးပုံစံလို့ သတ်မှတ်ပေမယ့် ရိုသေလေးစားတဲ့ပုံစံတော့ မဟုတ်ပါဘူး။ အနှစ်သာရအားဖြင့် ဒါက "ကြားနေ" အဆင့်ဖြစ်ပြီး ကိုရီးယားစာသားတွေမှာ တွေ့ရမယ့် အဆင့်ပါ။

ဒီမှာ အသုံးများတဲ့ ကိုရီးယား စကားပြောအဆင့်တွေရဲ့ အကျဉ်းချုပ်ပါ -

  • 해체 (ဟေးချဲ) — သာမန်ပုံစံ၊ သူငယ်ချင်းများအတွက်
  • 해라체 (ဟေးရာချဲ) — ကြားနေ၊ ကိုရီးယားစာသားတွေမှာ အသုံးများပါတယ်
  • 해요체 (ဟေးယိုချဲ) — သာမန်ရုံးပုံစံ၊ ယေဘုယျသုံးအတွက်၊ သိကျွမ်းသူများနှင့် သင့်အသက်နှင့် အတူတူလောက်ရှိသူများအတွက်
  • 하십시오체 (ဟာရှစ်ရှီအိုချဲ) — ရုံးပုံစံ ယဉ်ကျေးခြင်း၊ အသက်ကြီးသူများ၊ သတင်းထုတ်လွှင့်ချက်များ၊ ဝန်ဆောင်မှုပေးသူများအတွက်

‌"မယဉ်ကျေးတဲ့" စကားပြောအဆင့်တွေလည်း တကယ်ပဲရှိပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် သင်သင်ယူချင်မယ် မထင်ပါဘူး။

စကားပြောအဆင့်တွေက မတူညီတဲ့ ကြိယာနောက်ဆက် အဆုံးသတ်တွေကို အသုံးပြုပါတယ်

သင့်ရဲ့ ယဉ်ကျေးမှုက ကြိယာနောက်ဆက်တွေရဲ့ အသုံးပြုမှုနဲ့အတူ ပေါ်လာပါလိမ့်မယ်။ သင်သုံးနေတဲ့ စကားပြောအဆင့်ပေါ်မူတည်ပြီး သင့်စကားစုထဲက ကြိယာတွေကလည်း သီးသန့်နောက်ဆက်တွေကို အသုံးပြုပါလိမ့်မယ်။

အထူးသဖြင့် သင်က ကြိယာရဲ့ ပင်ရင်းကို ယူပြီး အဆုံးသတ်တစ်ခုနဲ့ တွဲထားရပါမယ်။ စကားပြောအဆင့်နှစ်ခုကြားက နှိုင်းယှဉ်ချက်ကို ပြမယ်။

해요체 အတွက် ဝါကျအများစုအတွက် "ကြိယာပင်ရင်း + -요" ကို အသုံးပြုပါလိမ့်မယ်။ တောင်းဆိုချက် သို့မဟုတ် ပြောဆိုချက်လုပ်တဲ့အခါ "ကြိယာပင်ရင်း + -세요" ကို အသုံးပြုပါ။ ဥပမာ -

괜찮으 세요 ? (ဂွမ်ချာနုဆေးယို) — နေကောင်းလား။

말해 주 세요 (မာလ်ဟေး ဂျူဆေးယို) — ကျွန်တော့်ကို ပြောပြပါ

‌ရုံးပုံစံ ယဉ်ကျေးခြင်းဖြစ်တဲ့ 하십시오체 အတွက် နည်းနည်းပိုလုပ်ရပါမယ်။ ကြိယာပင်ရင်းရဲ့ နောက်ဆုံးမှာ ㅂ ကိုထည့်ပြီး 니다 ထည့်ပါ။ တောင်းဆိုချက် သို့မဟုတ် ပြောဆိုချက်အတွက် 니까 ကို အသုံးပြုပါ။

실례합 니다 (ရှီလ်ရေးဟမ်နီဒါ) — ခဏလောက် ခွင့်ပြုပါ

  • 바쁘십 니까 ? (ဘာဘုရှင်နီက္က) — မင်းအလုပ်များလား။
  • အခြားစကားပြောအဆင့်တွေက သူတို့ရဲ့ သီးသန့် ကြိယာနောက်ဆက်အဆုံးသတ်တွေကို အသုံးပြုပါလိမ့်မယ်။ မှတ်မိဖို့ အများကြီးလိုသလို ထင်ရပေမယ့် ဘာသာစကားကို အပြင်းအထန် ထိတွေ့နေရင် ဒီအချက်ကို အမြန်ဆုံး သိမြင်နိုင်မှာပါ။

    ကိုရီးယား ရည်စားကိုးကားစကားများကို သိရှိပါ

    အနှစ်သာရအားဖြင့် စကားပြောအဆင့်တွေမှာ ကိုရီးယား ရည်စားကိုးကားစကားတွေနဲ့ ကြိယာနောက်ဆက် အပြောင်းအလဲတွေ ပါဝင်ပါတယ်။ ရည်စားကိုးကားစကားတွေဟာ သူများရဲ့ လူမှုရေးအဆင့်အတန်းကို သင် နားလည်တဲ့အတိုင်း ခေါ်ဆိုတဲ့ ဂုဏ်ပုဒ်တွေပါ။

    ဒီမှာ ကိုရီးယား ရည်စားကိုးကားစကားတွေရဲ့ ဥပမာအချို့ပါ -

    • 씨 (ရှီ) — မစ်စတာ၊ မစ်၊ မစ်စီ၊ အတန်အသင့် ယေဘုယျ "စိတ်ချရတဲ့" ရည်စားကိုးကားစကား
    • 님 (နီမ်) — ရှီ နဲ့ အဓိပ္ပာယ်တူပေမယ့် နည်းနည်းပို ရိုသေလေးစားတဲ့ သဘောပါ
    • 선배 (ဆုန်ဘဲ) — သင့်ရဲ့ ကြီးကြပ်သူများ၊ အလုပ်အတွေ့အကြုံ သို့မဟုတ် အသက်အတွက်
    • 오빠 (အော့ပါ) — အစ်ကို၊ အမျိုးသမီးတွေ အသုံးပြုပါတယ်
    • 형 (ဟယုံ) — အစ်ကို၊ အမျိုးသားတွေ အသုံးပြုပါတယ်
    • 누나 (နူနာ) — အစ်မ၊ အမျိုးသားတွေ အသုံးပြုပါတယ်
    • 언니 (အုန်နီ) — အစ်မ၊ အမျိုးသမီးတွေ အသုံးပြုပါတယ်

    ‌ရည်စားကိုးကားစကားတွေဟာ ရိုသေလေးစားမှုရဲ့ သိသာထင်ရှားတဲ့ နှုတ်ပြော အမှတ်အသားတွေ ဖြစ်ပါတယ်၊ ဒါကြောင့် သူတို့ကို မေ့သွားတာက အချို့သော ပုဂ္ဂိုလ်တွေအတွက် အကြီးအကျယ် မှားယွင်းတဲ့အမှားတစ်ခု ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ သူတို့ရဲ့ မရှိခြင်းဟာ သူတို့ကို သင်ရည်ညွှန်းနေတဲ့ လူရဲ့နာမည်နောက်ကို တိုက်ရိုက်လိုက်ရမှာ ဖြစ်တာကြောင့် အလွန်အလွယ်တကူ သတိထားမိနိုင်ပါတယ်။

    လက်တွေကျွမ်းဝင်မှု အကြံပြုချက်များ

    နေရာယူပြီး ကစားခြင်းက ကိုရီးယား ရည်ရွယ်ချက်နှင့် စကားပြောအဆင့်တွေကို လေ့ကျင့်ဖို့ ပျော်စရာနည်းလမ်းတစ်ခု ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။

    • မိတ်ဆွေတစ်ယောက်နဲ့ နေရာယူပြီး စကားပြောတာ အကောင်းဆုံးဖြစ်ပေမယ့် သင်တစ်ယောက်တည်းဆိုရင်တောင် မတူညီတဲ့ ပုဂ္ဂိုလ်တွေရဲ့ အခန်းကဏ္ဍကို ယူပြီး တစ်ကိုယ်တော် စကားပြောနိုင်ပါတယ်။
    • ဒါကို ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင်လုပ်ပါ။ ဖောက်သည်နဲ့ စကားပြောနေတဲ့ တင်းကျပ်တဲ့ ကိုရီးယား စီးပွားရေးလုပ်ငန်းရှင်တစ်ယောက်၊ သူ့ရဲ့ နောက်လိုက်နဲ့ စကားပြောနေတဲ့ အထက်တန်းကျောင်းသားတစ်ယောက်၊ ဝန်ဆောင်မှုပေးနေတဲ့ စားသောက်ဆိုင်ဝန်ထမ်းတစ်ယောက် စသဖြင့် ဖြစ်ယောင်ဆောင်ပါ။

    ၁၂။ သာမန် ကိုရီးယား စကားလုံးတွေကို ရွေးယူပါ

    သင်များများဖြစ်နိုင်သမျှ စံကိုရီးယားစကားကို သင်ယူဖို့ တိုက်တွန်းထားပေမယ့် ခေတ်သစ်ကိုရီးယားလူတွေ အသုံးပြုတဲ့ အသုံးများတဲ့ အတိုကောက်စကားနဲ့ ဖော်ပြချက်တွေကို မသင်ယူတာက လက်တွေ့မကျပါဘူး။

    သင့်ရဲ့ ကိုရီးယားဖော်ပြမှု အများစုက မီဒီယာအရင်းအမြစ်တွေကနေ လာတာဆိုရင် အထူးသဖြင့် ဒီအချက်မှာပါ။ စကားပုံတွေနဲ့ သာမန်စကားလုံးတွေ တစ်ချို့ ကြားရဖို့ အတော်လေး မလွဲမသွေပါပဲ။

    အတိုကောက်စကားက အွန်လိုင်းစကားပြောခန်းတွေမှာ ထင်ရှားပါတယ်

    စာရင်းဇယားတွေအရ လူဦးရေရဲ့ ၉၀% လောက်က အင်တာနက်ကို အသုံးပြုပါတယ်။ သူတို့ရဲ့ အကြီးဆုံး လူမှုကွန်ရက်နှင့် မက်ဆေ့ချ်ပို့ရေး ကိရိယာတစ်ခုဖြစ်တဲ့ KakaoTalk မှာ တောင်ကိုရီးယားသုံးစွဲသူ ၄၇ သန်းလောက် ရှိနေတယ်လို့ တိုင်းတာထားပါတယ်။

    သင်က သင့်လေ့လာမှုအတွက် အွန်လိုင်း ဒေသခံ ကိုရီးယား အရင်းအမြစ်တွေကို အသုံးပြုနေရင် ပုံစံတစ်မျိုးမျိုးနဲ့ အတိုကောက်စကားကို ကြုံတွေ့နိုင်ပါတယ်။ ဝက်ဘ်ဆိုက်တွေကို ကူးခတ်နေစဉ် ရှုပ်ထွေးမှု မဖြစ်စေဖို့ အတိုကောက်စကား အနည်းငယ် ရွေးယူတာ မမှားပါဘူး။

    သင်က ကိုရီးယား စာသား အတိုကောက်စကားတွေကိုလည်း သင်ယူချင်ပါလိမ့်မယ်၊ ဒါမှလည်း စာဖတ်ခြင်းနှင့် ရေးသားခြင်း လေ့ကျင့်ခန်း အနည်းငယ် ရနိုင်မှာပါ။

    နေ့စဉ်စကားပြောခန်းမှာ အတိုကောက်စကား

    လူတွေက အွန်လိုင်းမှာတင် မသုံးဘဲ နေ့စဉ်ဘဝမှာလည်း အသုံးများတဲ့ စကားလုံးတွေလည်း အများကြီးရှိပါသေးတယ်။ ဒီဘာသာစကားအမျိုးအစားရဲ့ ဥပမာအချို့ပါ -

    • 대박 (ဒဲဘာ့) — ဒါက ရူးတယ် / ဝိုး
    • 당근 (ဒန်ဂုန်) — သေချာတာပေါ့ (တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ရင် "မုန်လာဥနီ")
    • 헐 (ဟုလ်) — ဘာလဲ (မယုံနိုင်စရာ ဖော်ပြချက်)
    • 너 잘났다 (နုဂျာလ်နတ်တာ) — တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ရင် "မင်း ကောင်းကောင်းမွေးဖွားလာတယ်" လို့ အဓိပ္ပာယ်ရပြီး သရော်စကားအဖြစ် အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်
    • 잼 /노잼 (ဂျမ် / နိုဂျမ်) — ပျော်စရာ / မပျော်စရာ၊ 잼 က 재미있다 (ပျော်စရာကောင်းတယ်) ရဲ့ အတိုကောက်ပုံစံပါ

    သင်သင်ယူတဲ့ စကားလုံးတွေကို စမ်းသပ်ဖို့ လွတ်လွတ်လပ်လပ် လုပ်ပါ၊ ဖြစ်နိုင်ရင် သင့်သူငယ်ချင်းတွေ သို့မဟုတ် သင့်အသက်နဲ့ အတူတူလောက်ရှိသူတွေနဲ့ပါ။

    လက်တွေ့ကျွမ်းဝင်မှု အကြံပြုချက်များ

    • သာမန်ကိုရီးယားစကားပြောပုံနဲ့ ကျွမ်းဝင်ချင်ရင် လက်တွေ့ကိုရီးယားအကြောင်းအရာတွေနဲ့ စတင်ဆက်သွယ်ဖို့ အကြံပြုချင်ပါတယ်။ ဥပမာ ကိုရီးယား vlog တွေ ကြည့်ပြီး ကိုရီးယား blog တွေ ဖတ်နိုင်ပါတယ်။ အသုံးပြုနေတဲ့ အတိုကောက်စကားကို မှတ်သားပါ။ Vlogger တွေနဲ့ Blogger တွေက သူတို့ရဲ့ ပရိသတ်ကို ဆက်သွယ်ချင်တာကြောင့် ပိုပြီးလက်တွေ့ကျပြီး စစ်မှန်တဲ့ စကားပြောပုံကို မကြာခဏ လိုက်နာကြပါတယ်။ အဲ့ဒါမှာ နေ့စဉ် အတိုကောက်စကားနဲ့ စကားပုံတွေ ပါဝင်ပါတယ်။

    ၁၃။ ကိုရီးယားဇာတ်လမ်းတွဲများစွာ ကြည့်ပါ

    ရုပ်ရှင်တွေ၊ တီဗီအစီအစဉ်တွေ သို့မဟုတ် ဂီတဗီဒီယိုတွေဖြစ်ဖြစ်၊ ကိုရီးယားမီဒီယာက သင့်ရဲ့ကိုရီးယားအသိကို ပျော်ရွှင်စွာ၊ အနားယူပြီး စမ်းသပ်ကြည့်ဖို့ ပြည့်စုံတဲ့ အရင်းအမြစ်တစ်ခုပါ။ သင့်ရဲ့ သဘာဝအသံထွက်နဲ့ ဝေါဟာရအသိကို ပိုရလာပါလိမ့်မယ်။

    ကိုရီးယားဇာတ်လမ်းတွေက ကိုရီးယားဘာသာစကားကို သင်ယူပြီး ကိုရီးယားယဉ်ကျေးမှုကို တကယ်နားလည်ဖို့ အထူးသဖြင့် ပျော်စရာကောင်းတဲ့၊ ဖျော်ဖြေရေးနည်းလမ်းတစ်ခုပါ။ ဟုတ်ပါတယ် - သင်မြင်တာကို ခါးစည်းခံယူပါ။ ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ ဇာတ်လမ်းတွေက အတော်လေး... ဇာတ်လမ်းဆန်လို့ပါ။

    အဓိပ္ပာယ်ကောက်ယူဖို့ အတွေ့အကြုံ၊ အမူအရာ၊ လက်ဟန်ခြေဟန်နဲ့ ရှုခင်းတွေလို မြင်ကွင်းညွှန်းတွေလည်း ရပါလိမ့်မယ်။ သေချာတာပေါ့၊ သင်ပိုကြည့်လေ၊ ပိုနားလည်လေပါ။

    ကိုရီးယားဇာတ်လမ်းတွေ ဘယ်မှာရှာရမလဲ

    • Netflix က သင့်ကိုယ်သင် ကိုရီးယားသင်ဖို့ ပြည့်စုံတဲ့ အရင်းအမြစ်တစ်ခုပါ။ ပါဝင်တဲ့ သင်ခန်းစာတွေမရှိဘဲ ကိုရီးယားစာတန်းတွေက မကြာခဏ closed captioned (ဒါကြောင့် ၁၀၀% မမှန်ကန်တတ်ပါ) တာကြောင့် Netflix အသင်းသားဖြစ်ပြီးသားဆိုရင် ပြည့်စုံတဲ့ ရွေးချယ်စရာပါ။
    • Vki လို TV streaming site တွေကလည်း ပြည့်စုံတဲ့ရာသီတွေနဲ့ ကိုရီးယားဇာတ်လမ်းတွဲတွေရဲ့ ရွေးချယ်စရာအကြီးအကျယ်ကို ပေးပါတယ်၊ ဒါက ဇာတ်လမ်းအပြည့်ကြည့်ဖို့ အကောင်းဆုံးပါ။ Site က ကြော်ငြာတွေနဲ့ အခမဲ့ဖြစ်ပါတယ်၊ ဒါပေမယ့် သင်ကြိုက်ရင် ဝန်ဆောင်မှုကို စာရင်းသွင်းပြီး သူတို့ကို ကျော်ပစ်ဖို့ ရွေးချယ်စရာရှိပါတယ်။

    ဒါပေမယ့် ထိရောက်ပေမယ့် သင့်တော်တဲ့ ဗီဒီယိုတွေကို အွန်လိုင်းပေါ် ဆက်တိုက်ရှာဖွေနေပြီး ဒါကို နားလည်အောင် အခြားအွန်လိုင်း အဘိဓာန်အမျိုးမျိုးကြားမှာ ပြောင်းလဲနေတာက မထိရောက်ပါဘူး။ Lingflix လို ဘာသာစကားသင်ယူရေး ပရိုဂရမ်က ဒါကို ချောမွေ့စေဖို့ ရည်ရွယ်ပါတယ်။ Lingflix က တကယ့်ဗီဒီယိုတွေ - ဂီတဗီဒီယိုတွေ၊ ရုပ်ရှင်ကြော်ငြာတွေ၊ သတင်းတွေနဲ့ စိတ်အားတက်စရာ ဟောပြောပွဲတွေလိုမျိုး - ကိုယူပြီး ကိုယ်ပိုင်စီမံတဲ့ ဘာသာစကားသင်ယူမှု သင်ခန်းစာတွေအဖြစ် ပြောင်းလဲပေးပါတယ်။ သင်က Lingflix ကို ရက်သတ္တပတ် ၂ ပတ်အတွက် အခမဲ့ စမ်းသပ်နိုင်ပါတယ်။ ဝက်ဘ်ဆိုဒ် သို့မဟုတ် iOS app သို့မဟုတ် Android app ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ကြည့်ပါ။ P.S. ကျွန်တော်တို့ရဲ့ လက်ရှိ အရောင်းကို အသုံးချဖို့ ဒီနေရာကိုနှိပ်ပါ။ (ဒီလဆန်းတိုင်းအတွက် သက်တမ်းကုန်ပါတယ်။)

    လက်တွေကျွမ်းဝင်မှု အကြံပြုချက်များ

    • သင်နှစ်သက်တဲ့ ဇာတ်လမ်းတစ်ခုကို ရွေးချယ်ခြင်းနဲ့ စပါ။ ကိုရီးယားဇာတ်လမ်းတွေနဲ့ စပြီးအကျွမ်းတဝင်ဖြစ်ရင် MyDramaList မှာ သူတို့အကြောင်း ဖတ်နိုင်ပါတယ်။ စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့ ခေါင်းစဉ်တွေကို ရှာဖွေပြီး သင်ကြိုက်နှစ်သက်တဲ့ streaming site ကိုသွားပြီး အဲဒီမှာရနိုင်မလားဆိုတာ ကြည့်ပါ။
    • စာတန်းတွေကို ဉာဏ်ရှိရှိ အသုံးပြုပါ။ သင်စကြည့်တဲ့အခါ ဇာတ်ကွက်တစ်ခုကို အကြိမ်အနည်းငယ် ပြန်ကြည့်ပြီး အင်္ဂလိပ်စာတန်းမပါဘဲ ဘယ်လောက်ထိ နားလည်သလဲဆိုတာ ကြည့်ပါ။ သင်တတ်နိုင်သမျှ နားလည်ပြီးတဲ့နောက် ကိုရီးယားစာတန်းတွေကို ဖွင့်ပြီး ထပ်ကြည့်ပါ။ ဒါပြီးရင် နောက်ဆုံးတစ်ကြိမ် အင်္ဂလိပ်လို ကြည့်ပါ။
    • မှတ်စုယူပါ။ အထူးသဖြင့် အစမှာ သင့်လေ့လာမှုအချိန်တွေကနေ အသုံးဝင်တဲ့ ဖော်ပြချက်တွေ၊ ဝေါဟာရတွေ၊ တည်ဆောက်ပုံတွေ၊ ယဉ်ကျေးမှုအချက်အလက်တွေတောင် အများကြီး ရပါလိမ့်မယ်။ အဲ့ဒါတွေကို ရေးချပြီး သင့်မှတ်စုတွေကို ပုံမှန်ပြန်လည်သုံးသပ်တာ သေချာအောင်လုပ်ပါ။

    ၁၄။ သင့်အကြိုက်ဆုံး K-Pop အနုပညာရှင်ကို နားထောင်ပါ

    ဖြစ်နိုင်ခြေရှိတာက သင်ကိုရီးယားဘာသာစကားကို စွဲဆောင်ရတဲ့ အကြောင်းရင်းတစ်ခုက ကိုရီးယားဂီတပါ။ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်လည်း K-pop ဂီတကို စွဲလမ်းတဲ့ မိတ်ဆွေတွေကြောင့် ကိုရီးယားစကားကို သင်ယူဖို့ ဆုံးဖြတ်တဲ့သူ ဘယ်နှစ်ယောက်ရှိမှန်း မသိတော့ပါဘူး။

    ဒီနည်းလမ်းက သာမန်ဝေါဟာရ အများအပြားပေးပြီး ကိုရီးယားရုပ်သံလူကြိုက်များယဉ်ကျေးမှုနဲ့ နောက်ဆုံးပေါ်ရှိနေစေပါတယ်။ အကောင်းဆုံးကတော့ သင့်ရဲ့ ကိုရီးယားဖလှယ်ဖက် (exchange partner) နဲ့ သင့်အကြိုက်ဆုံး သီချင်းတွေအကြောင်း ပြောဆိုနိုင်တာပါပဲ။

    ဂီတနဲ့ ကိုရီးယားကို ဘယ်လိုသင်ယူမလဲ

    ဂီတနဲ့ ဘာသာစကားသင်ယူခြင်းက လေ့လာချိန်ကို ခံစားရင်း ဝေါဟာရကို မြှင့်တင်ဖို့ အာရုံစိုက်ချင်တဲ့သူတွေအတွက် လူကြိုက်များတဲ့ နည်းလမ်းတစ်ခုပါ။

    • အစပျိုးသူဖြစ်ရင် နားထောင်ခြင်းနဲ့ စူးစမ်းခြင်းနဲ့ စဖို့ အကြံပြုထားပါတယ်။ နားလည်မှုအပေါ် အရမ်းမပူဘဲ သင့်တော်တဲ့ ဂီတ သို့မဟုတ် သင်နှစ်သက်တဲ့ အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ကို ရှာဖွေဖို့ အာရုံစိုက်ပါ။
    • သင်တိုးတက်လာတာနဲ့အမျှ သင်ယူမှုထဲကို ဟန်ဂုလ်နဲ့ အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ပါတဲ့ သီချင်းစာသားတွေကို စတင်ပေါင်းစည်းနိုင်ပါတယ်။
    • အလယ်အလတ်အဆင့်ကနေ အဆင့်မြင့်တဲ့ သင်ယူသူတစ်ယောက်အတွက် နေရာလွတ်ဖြည့်တာ သို့မဟုတ် သီချင်းစာသားကို ကြိုတင်ခန့်မှန်းတာလို လုပ်ဆောင်ချက်တွေက ဝေါဟာရကို ပြန်လည်မှတ်မိဖို့နဲ့ သဒ္ဒါတည်ဆောက်ပုံတွေကို လေ့ကျင့်ဖို့ ကောင်းတဲ့နည်းလမ်းပါ။

    ‌ကြိုက်နှစ်သက်တဲ့ အရင်းအမြစ်များ

    • Genius ဝက်ဘ်ဆိုက်က မူရင်းဟန်ဂုလ်နဲ့ အင်္ဂလိပ်လို သီချင်းစာသားနှစ်မျိုးလုံးကို ရှာဖွေဖို့ အဆင်ပြေတဲ့ အရင်းအမြစ်တစ်ခုပါ။ ပရိသတ်တွေရဲ့ ရှင်းလင်းချက်တွေနဲ့ သက်ဆိုင်ရာ သတင်းတွေလို အပိုအကြောင်းအရာတွေကို ရှာဖွေနိုင်ပါတယ်။
    • သေချာတာပေါ့၊ မြန်မြန်ဆန်ဆန် YouTube ရှာဖွေမှုက သင့်အတွက် လုံလောက်တဲ့ သင်ခန်းစာတစ်ခု ဖန်တီးဖို့ အပိုအဆင့်တွေ လိုကောင်းလိုမယ့်ဆိုပေမယ့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်တွေပါတဲ့ K-Pop သီချင်းတွေကို စစ်ထုတ်ဖို့ အများကြီးပေးပါလိမ့်မယ်။

    ၁၅။ ဘာသာစကား ဖလှယ်ရေး အသိုင်းအဝိုင်းများတွင် ပါဝင်ပါ

    ဒါက သင့်မှာရှိတဲ့ ကိုရီးယားသူငယ်ချင်းတွေကို ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင်ဖို့ ကြိုးစားဖို့ ကောင်းတဲ့အချိန်ပါ။ သင့်သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ဆိုရင် ကိုရီးယားဆက်သွယ်ရေးမှာ သင့်ရဲ့အောင်မြင်မှုတွေနဲ့ ကျရှုံးမှုတွေနဲ့ ပတ်သက်ပြီး သင်ပိုပြီး သက်တောင့်သက်သာရှိပါလိမ့်မယ်။

    ဒါပေမယ့် သူစိမ်းတွေနဲ့ စကားပြောခြင်းရဲ့ စွမ်းအားကို မယုတ်မဲ့ပါနဲ့။ သင့်ကို စကားပြောဖို့ ပျော်နေမယ့် ကိုရီးယားစကားပြောသူတွေပါတဲ့ ဘာသာစကားဖလှယ်ဖက် သို့မဟုတ် ဖိုရမ်တွေကို ရှာဖွေနိုင်ပါတယ်။

    ‌သင်ပြောဆိုကြိုးစားမှုတွေမှာ အမှားတွေက မလွဲမသွေဖြစ်မှာပါ၊ ဒါကြောင့် ဒါတွေကနေ မရှောင်ပါနဲ့။ သင့်စကားပြောဖက်တွေဆီက တုံ့ပြန်ချက်ကို တက်ကြွစွာရှာပြီး သင့်ရဲ့ယုံကြည်မှုနဲ့ ကျွမ်းကျင်မှုကို တညီတညွတ်တည်း တည်ဆောက်ပါ။

    အခြားကိုရီးယားစကားပြောသူတွေနဲ့ စကားပြောပါ

    ဘာသာစကားဖလှယ်မှုရဲ့ ဖြစ်နိုင်ခြေရှိတဲ့ ကြောက်ရွံ့မှုတွေကို ကျော်လွှားဖို့ အကူအညီနည်းနည်းလိုခဲ့ရင် ကျွန်တော်တို့ရဲ့ YouTube ချန်နယ်က ဒီဗီဒီယိုက ရှက်တတ်တဲ့အခါ စကားပြောခန်းကို ဘယ်လိုစပြီး ဆက်လုပ်ရမလဲဆိုတာ ဖော်ပြထားပါတယ် -

    ဘာသာစကားဖလှယ်မှု ပုံမှန်အလုပ်လုပ်ပုံ

    ဘာသာစကားဖလှယ်ရေး အသိုင်းအဝိုင်းတွေက အပြန်အလှန်သင်ယူမှု ဖလှယ်ရေးတွေပေါ်မှာ အခြေခံပါတယ်။ ဒေသခံ ကိုရီးယားစကားပြောသူတစ်ယောက်နဲ့ သင့်ရဲ့ မိခင်ဘာသာစကားကို မျှဝေပြီး ပြီးရင် သူတို့ကို သင့်ကို ကိုရီးယားသင်ခိုင်းပါ။

    မကြာခဏဆိုသလို ဘာသာစကားတစ်ခုစီကို သင့်စကားပြောခန်းရဲ့ ၅၀% အတွက် ပြောတဲ့ ၅၀/၅၀ ခွဲဝေမှုကို စီစဉ်ပါလိမ့်မယ်။ ဒါက နားထောင်ခြင်းနဲ့ စကားပြောခြင်းကို လေ့ကျင့်ဖို့ အကောင်းဆုံးဖြစ်ပြီး ပိုပြီးတည်ဆောက်ပုံလိုချင်ရင်လည်း အလုပ်ဖြစ်ပါတယ်။

    အမြင့်ဆုံး ထိရောက်မှုအတွက် သင့်စကားပြောဖက်နဲ့ မတိုင်ခင်ကတည်းက ဆက်သွယ်ပြီး သင့်နှစ်သက်ရာ ပလက်ဖောင်းပေါ်မှာ တစ်ပတ်ကို နှစ်ကြိမ်ကနေ သုံးကြိမ်အထိ အချိန်ကုန်ဆုံးပါ။

    လက်တွေ့ ကျွမ်းဝင်မှု အကြံပြုချက်များ

    • Speaky နဲ့ဆိုရင် အချိန်မရွေး အွန်လိုင်းနဲ့ချိတ်ဆက်ထားတဲ့ စကားပြောသူများစွာထဲက တစ်ယောက်နဲ့ အခမဲ့ စကားပြောတာ ဒါမှမဟုတ် ဖုန်းခေါ်တာတွေ လုပ်နိုင်ပါတယ်။ ပြီးတော့ ပလက်ဖောင်းက သူတို့ရဲ့ နှစ်သက်ရာ၊ အကျင့်တွေ စတာတွေကို ရွေးချယ်ခြင်းအားဖြင့် သင့်ရဲ့ ကိုရီးယားဘာသာစကား ဖလှယ်ဖက်ကို ရှာဖွေခွင့်ပေးပါတယ်။

    • Interpals ကလည်း ဒေသခံ ကိုရီးယားတွေနဲ့ တွေ့ဆုံပြီး ကိုရီးယားသူငယ်ချင်းတွေ ဖွဲ့ဖို့ နောက်ထပ်ကောင်းတဲ့နည်းလမ်းပါ။ သင်က စကားပြောလေ့ကျင့်ဖို့ မပြင်ဆင်သေးရင် သူတို့မှာ စစ်ဆေးထိုက်တဲ့ ခဲတံဘဝါးအစီအစဉ် (penpals program) လည်း ရှိပါတယ်။

    ၁၆။ သင့်ကိုရီးယား ကျွမ်းကျင်မှုများကို အခြားနည်းလမ်းများဖြင့် အသုံးချပါ

    ဒီအဆင့်ကို သင်နောက်ဆုံးရောက်လာပါပြီ။ ဒီအဆင့်မှာ သင်က ကိုရီးယားဘာသာစကားရဲ့ အသိကို နက်ရှိုင်းစွာ သိချင်နေပြီလို့ ကျွန်တော် သေချာပါတယ်။

    ကိုရီးယားဘာသာစကား သင်တန်း သို့မဟုတ် ဆရာတစ်ဦးဖြင့် သင့်ကျွမ်းကျင်မှုများကို ဖွံ့ဖြိုးစေပါ

    ကိုရီးယားဘာသာစကားသင်တန်း တက်ရောက်ခြင်း သို့မဟုတ် ကိုရီးယားဆရာတစ်ဦးထံမှ သင်ကြားခံရခြင်းက သင့်ကိုရီးယားဘာသာစကား စွမ်းဆောင်ရည်များကို မြှင့်တင်ရန် အံ့သြစရာကောင်းတဲ့နည်းလမ်း ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။

    ရည်စူးထားတဲ့ သင်ကြားပေးသူတစ်ဦးနဲ့ဆိုရင် ပိုပြီးကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အာရုံစိုက်မှုနဲ့ အဓိကအချက်တွေနဲ့ ပိုမိုနက်ရှိုင်းတဲ့ လေ့ကျင့်ခန်းတွေ ရနိုင်ပါတယ်။ ဟုတ်ပါတယ်၊ ဒီရွေးချယ်မှုက မကြာခဏ ကြေးတစ်ခု လိုအပ်ပါလိမ့်မယ်၊ များသောအားဖြင့် သင်ဘယ်လောက်ကြာအောင် လေ့လာချင်တာပေါ် မူတည်ပါတယ်။

    ဒါပေမယ့် ကျွန်တော့်လိုပဲ သင်ရိုးညွှန်းတမ်းရှိတာကို နှစ်သက်ရင် ရှင်းလင်းတဲ့ သင်ရိုးတည်ဆောက်ပုံရှိတာနဲ့ ကြီးမားတဲ့ အကျိုးကျေးဇူးနဲ့ အောင်မြင်မှုကို ခံစားရနိုင်ပါတယ်။

    ကိုရီးယားနိုင်ငံကို သွားပါ။ သို့မဟုတ် ကိုရီးယားဘာသာစကား အခြေစိုက်နေရာများ

    ‌သဘာဝအားဖြင့် ကိုရီးယားနိုင်ငံကို ခရီးထွက်တာက သင့်ကျွမ်းကျင်မှုတွေကို လေ့ကျင့်ဖို့ အဆုံးစွန်သော အခွင့်အလေးတစ်ခု ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ နိုင်ငံအတွင်း သင်ဟာ ဘာသာစကားထဲကို လုံးဝနှစ်မြုပ်နေပြီး အဓိကအားဖြင့် သင့်ကိုရီးယားကို အသုံးပြုရင်း ဆက်သွယ်ဖို့ ဖိအားပေးခံရပါလိမ့်မယ်။

    ဒါပေမယ့် ခရီးသွားတာ မလွယ်ကူတဲ့အခါတွေလည်း ရှိပါတယ်။ ဒါကြောင့် ဆိုးလ်ကို နောက်လေယာဉ်စီးဖို့ မတက်နိုင်ရင် သင့်ရဲ့ ကိုယ်ပိုင်ရပ်ကွက်ထဲမှာ ကိုရီးယားဘာသာစကား အခြေစိုက်နေရာတွေကို စစ်ဆေးနိုင်ပါတယ်။

    ဒါမှာ ကိုရီးယားစားသောက်ဆိုင်တွေ၊ စူပါမားကက်တွေ၊ ဈေးဝယ်ခရိုင်တွေ၊ လူထုဗဟိုဌာနတွေ ပါဝင်နိုင်ပါတယ်။ ဒီနေရာတွေကို စူးစမ်းလေ့လာရင်း ကိုရီးယားလို တံဆိပ်ကပ်ချက်တွေကို ဖတ်နိုင်တယ် ဒါမှမဟုတ် ကိုရီးယားဆိုင်ပိုင်ရှင်တွေနဲ့ စကားပြောနိုင်ပါတယ်။

    ကိုရီးယား လူထုဗဟိုဌာနတွေအကြောင်း ပြောရရင် သင့်နေရာမှာ အထူးကိုရီးယားပွဲတွေ၊ ပွဲတော်တွေ လည်း လုပ်နိုင်ပါတယ်။ အဲ့ဒါတွေကို သေချာပေါက် စစ်ဆေးသင့်ပြီး လူအုပ်ထဲမှာ ရောနှောပြီး မြင်ကွင်းနဲ့ အသံတွေကို စုပ်ယူသင့်ပါတယ်။

    အခုဆို ကိုရီးယားကို ထိရောက်စွာ ဘယ်လိုသင်ယူရမလဲဆိုတာ သင်သိပြီးပါပြီ၊ လုပ်ရမှာက စတင်ဖို့ပဲ လိုပါတယ်။

    ဒီတော့၊ ၃... ၂... ၁... 시작! (ရှီဂျာ့! စမယ်။)

    နောက်တစ်ခု ထပ်ပါသေးတယ်...

    ကျွန်တော့်လို ကိုရီးယားကို ကိုယ့်အချိန်နဲ့ကိုယ်၊ သင့်စမတ်ကိရိယာရဲ့ အဆင်ပြေမှုနဲ့ သင်ယူတာကို ပိုနှစ်သက်ရင် သင်နှစ်သက်မယ့် အရာတစ်ခု ရှိပါတယ်။

    Lingflix ရဲ့ Chrome Extension နဲ့ဆိုရင် စာတန်းတွေပါတဲ့ YouTube သို့မဟုတ် Netflix ဗီဒီယိုတိုင်းကို အပြန်အလှန် ဘာသာစကားသင်ခန်းစာတစ်ခုအဖြစ် ပြောင်းလဲနိုင်ပါတယ်။ ဆိုလိုတာက သင်က တကယ့်ကမ္ဘာမှ အကြောင်းအရာကနေ ကိုရီးယားသင်ယူနိုင်ပါတယ်၊ ဒေသခံစကားပြောသူတွေ တကယ်အသုံးပြုသလိုမျိုးပါ။

    သင့်အကြိုက်ဆုံး YouTube ဗီဒီယိုတွေကို သင့် Lingflix အကောင့်ထဲကို တင်သွင်းနိုင်ပါသေးတယ်။ ဘယ်ကစရမှန်း မသိဘူးဆိုရင် အစပျိုးသူတွေနဲ့ အလယ်အလတ်အဆင့် သင်ယူသူတွေအတွက် လက်ရွေးစင်ရွေးထားတဲ့ ဗီဒီယိုတွေရဲ့ ကျွန်တော်တို့ စုဆောင်းထားတဲ့ စာကြည့်တိုက်ကို ဒီမှာ မြင်ရသလို စစ်ဆေးနိုင်ပါတယ် -

    Lingflix က ဒေသခံ ကိုရီးယားဗီဒီယိုတွေကို လက်လှမ်းမီတဲ့ အကွာအဝေးထဲ ယူဆောင်လာပါတယ်။ အပြန်အလှန်စာတန်းတွေနဲ့ သင်က မည်သည့်စကားလုံးပေါ်မှာမဆို မြွက်ကြည့်ပြီး ၎င်းရဲ့အဓိပ္ပာယ်၊ ရုပ်ပုံနှင့် သဒ္ဒါဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို မြင်တွေ့နိုင်ပြီး ၎င်းရဲ့အသံထွက်ကို ကြားနိုင်ပါတယ်။

    မတူညီတဲ့ အခြေအနေတွေမှာ ၎င်းအသုံးပြုထားတဲ့ နေရာတွေ ပိုမြင်ချင်ရင် စကားလုံးတစ်လုံးကို နှိပ်ပါ။ ပြီးတော့ စကားလုံးအသစ်တွေကို သင့် flashcard တွေထဲကို ထည့်နိုင်ပါတယ်။ ဥပမာ "잘" ပေါ်ကို နှိပ်ရင် ဒီလိုမျိုး ပေါ်လာပါတယ် -

    သင်သင်ယူထားတာတွေ မှတ်မိဖို့ သေချာချင်ရင် ကျွန်တော်တို့က စီစဉ်ပေးထားပါတယ်။ ဗီဒီယိုတိုင်းမှာ အဓိက ဝေါဟာရကို ပြန်လည်သုံးသပ်ပြီး အားဖြည့်ဖို့ လေ့ကျင့်ခန်းတွေ ပါလာပါတယ်။ ခက်ခဲတဲ့ စကားလုံးတွေနဲ့ အပိုလေ့ကျင့်ခန်းတွေ ရပြီး ပြန်လည်သုံးသပ်ဖို့ အချိန်ကျရင် အသိပေးတာကြောင့် ဘာမှ ချော်ထွက်မသွားပါဘူး။

    အကောင်းဆုံးအပိုင်းက Lingflix က သင်သင်ယူနေတဲ့ အရာအားလုံးကို ခြေရာခံပြီး ဒါကို အသုံးပြုပြီး သင့်အတွက်တစ်ဦးတည်း ကိုယ်ပိုင်အတွေ့အကြုံတစ်ခုကို ဖန်တီးပေးပါတယ်။ Lingflix ဝက်ဘ်ဆိုက်ကို သင့်ကွန်ပြူတာ သို့မဟုတ် တက်ဘလက်ပေါ်မှာ စတင်အသုံးပြုပါ ဒါမှမဟုတ် ပိုကောင်းတာက App Store သို့မဟုတ် Google Play ကနေ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ app ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။

    ကျွန်တော်တို့ရဲ့ လက်ရှိ အရောင်းကို အသုံးချဖို့ ဒီနေရာကိုနှိပ်ပါ။ (ဒီလဆန်းတိုင်းအတွက် သက်တမ်းကုန်ပါတယ်။)

    ဗီဒီယိုကြည့်ရှုခြင်းကို ဘာသာစကားကျွမ်းကျင်စွာတတ်မြောက်ရာလမ်းကြောင်းအဖြစ် ပြောင်းလဲဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။

    ပျော်ရွှင်စွာဖြင့် ဘာသာစကားများ သင်ယူနေကြသည့် ထောင်နှင့်ချီသော အသုံးပြုသူများနှင့် ယခုပါဝင်လိုက်ပါ။

    ၇ ရက်စာ အခမဲ့ စမ်းသုံးခွင့်

    အကန့်အသတ်မရှိ အားလုံးသော အင်္ဂါရပ်များကို အပြည့်အဝအသုံးပြုခွင့်