စိတ်နက်စရာ ကိုရီးယားစကားစု ၁၅ ခု

ကိုရီးယားဘာသာစကားနှင့် ယဉ်ကျေးမှုမှာ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းက လူမျိုးစုံအား ဆွဲဆောင်နိုင်သော နက်နဲတဲ့ စကားစုများစွာကို မွေးဖွားပေးခဲ့ပါတယ်။ ဒါကြောင့် သင်ဟာ ကိုရီးယားဘာသာ လေ့လာနေတာဖြစ်ဖြစ်၊ မလေ့လာဘူးဖြစ်ဖြစ် နေ့စဉ်ဘဝကို ဖြတ်သန်းနိုင်အောင် ဉာဏ်ပညာရှိပြီး ဘဝနဲ့ဆက်စပ်တဲ့ စကားစုအနည်းငယ်ကို လေ့လာခြင်းဖြင့် အကျိုးကျေးဇူးရနိုင်ပါတယ်။

ဒီမှာတော့ သင် နှလုံးသားနဲ့ အလွတ်ကျက်ထားသင့်တဲ့ အင်အားပြည့် ကိုရီးယားစကားစု ၁၅ ခုကို ဖော်ပြပေးသွားမှာပါ။

1. 해안이 보이지 않는 것을 이겨낼 용기가 없다면 절대로 바다를 건널 수 없다.

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် - ကမ်းခြေကို မျက်စိအဝေးမှာ ပျောက်ဆုံးသွားရမှာကို မကျော်လွှားနိုင်ရင် သမုဒ္ဒရာကို ဖြတ်မသွားနိုင်ဘူး။

သင့်ရည်မှန်းချက်တွေကို အကောင်အထည်ဖော်ဖို့ ကြိုးစားနေတဲ့အခါ လက်ကိုင်ထားသင့်တဲ့ စကားစုကောင်းတစ်ခုပါ။ အလုပ်အကိုင်ရော ပညာရေးအတွက်ပါ နိုင်ငံခြားသွားဖို့ ရွေးချယ်ကြတဲ့ ကိုရီးယားလူမျိုးအချို့အတွက်တော့ ဒီစကားစုဟာ ပိုပြီးနက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း စဉ်းစားစရာဖြစ်စေနိုင်ပါတယ်။

ကောလိပ်ပညာရေးအတွက် တခြားပြည်နယ်ကို ပြောင်းရွှေ့ခဲ့ရတဲ့အခါ ဒီစကားစုဟာ ကျွန်မအတွက် နှစ်သိမ့်မှုရစရာတစ်ခုလည်း ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ မမျှော်လင့်ထားတဲ့အရာတွေ၊ အသစ်အဆန်းတွေနဲ့ ပြည့်နေပေမယ့် ကျွန်မဖြတ်သန်းခဲ့ရတဲ့ သမုဒ္ဒရာဟာ ခရီးထွက်ခဲ့ရကျိုးနပ်ပါတယ်။

2. 개떡같이 말해도 찰떡같이 알아듣는다.

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် - သင် အကောက်အကောက်အကြောင်းအရာ ပြောတယ်ဆိုရင်တောင် ပြီးပြည့်စုံစွာ နားလည်သွားမယ်။

ဒီစကားစုမှာ သုံးထားတဲ့ စကားလုံးတွေကို ထောက်ပြထိုက်ပါတယ် - 개떡 နှင့် 찰떡။ နှစ်ခုလုံးက ဆန်ကိတ်မုန့်ကို ရည်ညွှန်းပေမယ့် ပထမတစ်ခုက ပုံသဏ္ဍာန်မကျဘဲ ဖုထစ်နေတဲ့ ဆန်ကိတ်မုန့်၊ ဒုတိယတစ်ခုကတော့ ပိုမိုကောင်းမွန်တဲ့ ပုံသဏ္ဍာန်ရှိတဲ့ ဆန်ကိတ်မုန့်ဖြစ်ပါတယ်။

ဒီရယ်စရာကောင်းတဲ့ စကားစုဟာ သင်ဟာ စကားကို ရှုပ်ထွေးစွာ ဒါမှမဟုတ် နှုတ်ထစ်ပြီး ပြောမိတဲ့အချိန်တွေမှာ သင့်စကားကို နားထောင်နေသူက ဘယ်လိုနည်းနဲ့မဆို နားလည်နေတတ်တာကို ရည်ညွှန်းတာပါ။ ကျွန်မဟာ ဒီစကားစုကို အမြဲအာရုံစိုက်တတ်တဲ့ ကျွန်မရဲ့ မိတ်ဆွေတွေ၊ မိသားစုဝင်တွေနဲ့ ဆက်စပ်ပြီး ပြောလေ့ရှိပါတယ်။ သူတို့ဟာ ကျွန်မရဲ့ အနှစ်မဲ့စကားများကို အတော်အသင့် အနက်ကောက်နိုင်စွမ်းရှိကြပါတယ်။

3. 서당 개 삼 년에 풍월한다.

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် - ကျောင်းတစ်ကျောင်းမှာ ခွေးတစ်ကောင်ဟာ သုံးနှစ်အတွင်း ကဗျာရွတ်တတ်လာမယ်။

လက်တွေ့ကျသော အမှန်တရားကို မီးမောင်းထိုးပြတဲ့ ရယ်စရာကောင်းတဲ့ စကားစုတစ်ခုပါ - လေ့ကျင့်မှု လုံလုံလောက်လောက်နဲ့ ထိတွေ့မှုရှိရင် ဘယ်သူမဆို ဘာမဆို သင်ယူနိုင် (ဒါမှမဟုတ်) လုပ်ကိုင်နိုင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် ပထမဆုံးအကြိမ်မှာ အရာရာ မှန်ကန်မသွားရင် မျှော်လင့်ချက်မပျက်ပါနဲ့။

ကျေးဇူးပြုပြီး ကိုရီးယားနိုင်ငံမှာ စကားပြောတဲ့ခွေးတွေကို တက်တက်ကြွကြွ မရှာဖွေပါနဲ့ - ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ သူတို့ဟာ မိုက်မဲဟန်ဆောင်တဲ့အလုပ်မှာ အတော်လေးကျွမ်းကျင်ကြလို့ပါ။

4. 말은 나면 제주도로 보내고 사람은 나면 서울로 보내라.

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် - မြင်းတွေကို ဂျဂျူးကျွန်းကို ပို့ပါ၊ လူတွေကို ဆိုးလ်မြို့ကို ပို့ပါ။

ဂျဂျူးကျွန်းဟာ ချစ်စရာကောင်းပြီး သစ်ပင်ပေါများတဲ့ နေရာတစ်ခုဖြစ်ကာ ခေတ်မီဆိုးလ်မြို့ရဲ့ စည်ကားသောင်းကျန်းမှုနဲ့ မတူညီတဲ့ ပထဝီဝင်အနေအထားနဲ့ ယဉ်ကျေးမှုတွေ ရှိပါတယ်။ ဟုတ်ပါတယ်၊ ဒီကျွန်းမှာ မြင်းအများအပြားလည်း ရှိပါတယ် (ကျွန်မ ကိုယ်တိုင်လည်း အဲဒီမှာ မြင်းစီးဖူးပါတယ်၊ ကျိုးနပ်တယ်လို့ အတိအကျ ပြောနိုင်ပါတယ်)။

ဒီစကားစုဟာ လူတစ်ဦးကို သူတို့လိုချင်တဲ့၊ လိုအပ်တဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်မှာ အားပေးကြည့်ရှုဖို့ ပြောနေတာပါ။ စကားမစပ်၊ ဆိုးလ်မြို့မှာ မြင်းတစ်ကောင်မှ မတွေ့ရဘူးလို့ မဟုတ်ပါဘူး - ဒါပေမယ့် သူက အရမ်းထင်ရှားနေမှာပါ (ဒါမှမဟုတ်) ခွာနဲ့တူနေမှာပါ။

5. 웃음은 최고의 명약이다.

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် - ရယ်မောခြင်းဟာ အကောင်းဆုံးဆေးဝါးပါပဲ။

ကျွန်မရဲ့ မိတ်ဆွေအုပ်စုထဲမှာ ပုံမှန် ဟာသဉာဏ်ရှိသူအဖြစ် ဒီစကားစုနဲ့ ပိုပြီးတောင် သဘောတူနိုင်ပါတယ်။ ခက်ခဲတဲ့အချိန်တွေမှာတောင် လူတွေကို ရယ်မောအောင်လုပ်ပေးနိုင်တာဟာ ကျွန်မ ဘယ်တော့မှ တန်ဖိုးမထားဘဲ မနေတဲ့ ကောင်းချီးမင်္ဂလာတစ်ခုပါပဲ။

သင် ထူးခြားတဲ့ ကိုရီးယားဟာသကို မြည်းစမ်းရသေးမယ်ဆိုရင် ကိုရီးယားရုပ်ရှင်၊ တီဗီအစီအစဉ်နှင့် ဒရမ်မာတွေကို ကြည့်ဖို့ အကြံပြုချင်ပါတယ်။ ဟာသအမျိုးအစားအသစ်တစ်ခုကို ရှာဖွေတွေ့ရှိသွားနိုင်ပါတယ်။

Lingflix ပေါ်မှာ ကိုရီးယားဗီဒီယိုအပိုင်းအစတိုတွေလည်း ကြည့်နိုင်ပါတယ်။ Lingflix ဟာ မူရင်းဗီဒီယိုတွေ - ဥပမာ ဂီတဗီဒီယို၊ ရုပ်ရှင်ထုတ်ပြန်ကြေညာချက်၊ သတင်းနှင့် စေ့ဆော်ပေးတဲ့ ဟောပြောချက်တွေကို ယူပြီး လူတစ်ဦးချင်းစီအတွက် သင့်တော်တဲ့ ဘာသာစကားသင်ယူမှု သင်ခန်းစာတွေအဖြစ် ပြောင်းလဲပေးပါတယ်။ Lingflix ကို ရက်သတ္တ ၂ ပတ် အခမဲ့ စမ်းသုံးနိုင်ပါတယ်။ ဝဘ်ဆိုဒ် (သို့) iOS app သို့မဟုတ် Android app ကို ဒေါင်းလုဒ်ဆွဲပါ။ P.S. လက်ရှိဈေးလျှော့ချမှုကို အသုံးချဖို့ ဒီမှာနှိပ်ပါ။ (ဒီလအဆုံးမှာ သက်တမ်းကုန်ဆုံးပါမယ်။)

6. 시간은 금이다.

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် - အချိန်ဟာ ရွှေပါ။

ဒါဟာ အင်္ဂလိပ်စကားပုံ "အချိန်ဟာ ပိုက်ဆံပါ" ရဲ့ တူညီတဲ့အဓိပ္ပါယ်ပဲ မဟုတ်ပါဘူး။ ကျွန်မဆီကနေ ယူပါ၊ ကိုရီးယားလူမျိုးတွေဟာ အတိတ်ကို သတိရလေ့ရှိတဲ့ လူစုတစ်စုဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ အတိတ်ကို ပြန်ပြောင်းသတိရခြင်းဟာ လူကြီးရော လူငယ်တွေအတွက်ပါ အဖြစ်များတဲ့ အချိန်ကုန်နည်းတစ်ခုပါ (အထူးသဖြင့် ဆိုဂျူအနည်းငယ် သောက်ပြီးတဲ့အခါမှာ)။

သူတို့တွေဟာ အတိတ်အကြောင်းကို ဆက်တိုက်ပြောနေနိုင်ပါတယ် - ကျွန်မအဖေကို သူ့ငယ်ဘဝအကြောင်း အကြိမ်တစ်ရာမြောက် ပြန်ပြောပြနေတာကို နားထောင်နေရတဲ့အချိန်မျိုး (ကံကောင်းခဲ့ရင် တစ်နာရီလောက်) ကျွန်မဟာ ညစာစားပွဲမှာ ပိတ်မိနေခဲ့တဲ့အချိန်တွေ ရှိခဲ့ဖူးပါတယ်။

အချိန်ကို တန်ဖိုးမဖြတ်နိုင်တဲ့ ဘဏ္ဍာတစ်ခုလို ဆက်ဆံပါ၊ သင့်ရဲ့ ကိုရီးယားလူကြီးတွေက နေ့စဉ် ဒါလုပ်ဖို့ သတိပေးနေတာကို ရပ်တန့်သွားအောင်ပါ။

7. 자신을 사랑하라. 그래야 남을 사랑할 수 있다.

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် - ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ချစ်ပါ။ ဒါဆိုမှသာ အခြားသူတွေကို ချစ်နိုင်မယ်။

ကျွန်မတို့အများစုဟာ ကျွန်မတို့ကိုယ်တိုင် ပေးအပ်ထားတာထက် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ပိုမိုချစ်ခင်မှုလိုအပ်တယ်ဆိုတာ သဘောတူနိုင်ကြမယ်လို့ ထင်ပါတယ်။ တောင်ကိုရီးယားမှာဆိုရင် ဒီအချက်က ပိုထင်ရှားပါတယ်။ ဘာကြောင့်လဲဆိုတော့ တောင်ကိုရီးယားမှာ လူမှုရေးဖိအားနှင့် မျှော်လင့်ချက်တွေနဲ့ ပြည့်နှက်နေတဲ့ တောင်းဆိုမှုများတဲ့ ယဉ်ကျေးမှုတစ်ခု ရှိနေလို့ပါ။

သင့်အနေနဲ့ ထိုက်တန်တဲ့အခါ (သို့) လိုအပ်တဲ့အခါ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ပွေ့ဖက်ခြင်း (သို့) ပက်သပ်ပေးခြင်းကို မမေ့ပါနဲ့။ ကျွန်မကိုယ်တိုင်လည်း ဒါကို နေ့စဉ်လုပ်ငန်းစဉ်တစ်ခုလို ဖြစ်အောင် ကြိုးစားနေပါတယ်။ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် အသိအမှတ်ပြုတဲ့ အချိန်တိုတစ်ခုဟာ သင့်ရဲ့ စိတ်အခြေအနေနှင့် အခြားသူတွေကို တန်ဖိုးထားမှုကို ဘယ်လောက်တောင် မြှင့်တင်ပေးနိုင်သလဲဆိုတာ အံ့အားသင့်စရာပါပဲ။

8. 수시로 안부를 전하라. 눈과 귀에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다.

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် - မကြာခဏ နှုတ်ဆက်လိုက်ပါ။ မျက်စိရှေ့၊ နားထဲက ဝေးသွားရင် စိတ်ထဲကလည်း ဝေးသွားမယ်။

တစ်ခါတစ်ရံ လူတစ်ယောက်နဲ့ အဆက်အသွယ်ပြတ်သွားတာဟာ ရွေးချယ်မှုတစ်ခုဖြစ်နိုင်သလို - တစ်ခြားအချိန်တွေမှာတော့ "မင်္ဂလာပါ" (သို့) "နေကောင်းလား" ဆိုတဲ့ မကြာခဏပြောဖြစ်တဲ့ စကားလုံးတွေကို မေ့သွားတဲ့ ကံမကောင်းတဲ့ ရေရှည်အခြေအနေတစ်ခုလည်း ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။

ကျွန်မသတိထားမိတာက ကိုရီးယားလူတွေ၊ အထူးသဖြင့် လူကြီးမျိုးဆက်တွေအတွက် သူတို့ကို မမေ့သေးကြောင်း ပြသဖို့ မကြာခဏ (ဖြစ်နိုင်ရင် တစ်ရက်ခြားတစ်ခါ) အတည်ပြုမေးမြန်းတာဟာ အတော်လေး အရေးကြီးပါတယ်။ ဒါဆိုရင် နောက်ဆုံးတစ်ခါ သင့်မိဘတွေကို ဖုန်းဆက်တာ ဘယ်တုန်းကလဲ။

9. 콩 심은 데 콩 난다. 좋은 씨앗만 심어라.

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် - ပဲစေ့စိုက်ရင် ပဲပင် ပေါက်လာမယ်။ ဒါကြောင့် ကောင်းတဲ့မျိုးစေ့တွေကိုပဲ စိုက်ပါ။

အနည်းငယ် ထပ်နေသလိုထင်ရပေမယ့် ဒီစကားစုဟာ "အကြွင်းမဲ့ ကြိုးစားမှုရဲ့ အကျိုးဆက်ကို ခံစားရမယ်" ဆိုတာကို ရိုးရိုးလေးပြောနေတာပါ။ ငယ်ငယ်ကတည်းက ကျွန်မဟာ ပျင်းရိပြီး တစ်စုံတစ်ယောက်ကို ကြမ်းတမ်းစွာ ဆက်ဆံချင်တဲ့အခါတိုင်း ဒီဆောင်ပုဒ်ကို မကြာခဏ သတိပေးခံခဲ့ရပါတယ်။

လက်ရှိအချိန်မှာ ကောင်းတာလုပ်ဖို့ အနည်းငယ်လေးတောင် အားထုတ်မှုဟာ နောက်ပိုင်းမှာ ပြဿနာတွေကနေ သင့်ကို ကယ်တင်နိုင်ပါတယ်။

10. 인생은 드라마다. 연출하고 연기하라.

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် - ဘဝဟာ ဒရမ်မာတစ်ခုပါ။ ဒါရိုက်တာလုပ်ပြီး သရုပ်ဆောင်လိုက်ပါ။

ကိုရီးယားလူတွေ၊ ဒရမ်မာမျိုးကွဲရဲ့ ဦးဆောင်သူတွေကို ဒီစကားစုကို ယုံကြည်အောင် လုပ်စရာ မလိုပါဘူး။ ဒါ့အပြင် ဘဝရဲ့ မြင့်မားမှုနဲ့ နိမ့်ကျမှုတွေကို ရင်ဆိုင်ရတဲ့အခါ နှစ်သိမ့်မှုအနည်းငယ် ပေးဖို့လည်း ရည်ရွယ်ပါတယ်။

သင့်မှာ လွတ်လပ်ခွင့်နှင့် ထိန်းချုပ်မှုရှိတဲ့ အချိန်တွေရော၊ မရှိတဲ့အချိန်တွေပါ ရှိပါလိမ့်မယ်။ ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် သင့်မှာ ကစားရမယ့်အပိုင်းရှိတယ်၊ ဒါကြောင့် ဆက်လက် ရုန်းကန်လုပ်ကိုင်နေပါ။

11. 모두가 잠든 밤에 피는 꽃도 있다.

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် - လူတိုင်းအိပ်ပျော်နေတဲ့ ညဘက်မှာ ပွင့်တဲ့ ပန်းတွေလည်း ရှိပါတယ်။

ဒီစကားစုကို တစ်ခုထက်ပိုပြီး အနက်ကောက်လို့ရပါတယ်။ တစ်ဦးရဲ့ စွမ်းရည်နှင့် ပါရမီတွေကို အခြားသူတွေ မြင်ဖို့မရှိဘဲလည်း အားပေးကြည့်ရှုပြီး ဖော်ပြနိုင်တယ်လို့ အကြံပြုထားပါတယ် (ညဘက် မအိပ်တတ်တဲ့ အထီးကျန်ဆန်သူအနေနဲ့ ဒီအနက်ကောက်မှုကို ကျွန်မအတော်လေး သဘောကျပါတယ်)။

နောက်ထပ်အနက်တစ်ခုကတော့ တစ်ယောက်ယောက်ဟာ ကြိုးစားအားထုတ်မှု (သို့) ညနက်ချိန်ထိ အလုပ်လုပ်တယ်၊ အခြားသူတွေ မလုပ်ဘူးဆိုရင်တောင်မှ ချစ်စရာကောင်းပြီး အထင်ကြီးစရာကောင်းတဲ့ နမူနာတစ်ခုအဖြစ် ဖွံ့ဖြိုးလာနိုင်တယ်ဆိုတာပါ။ ဒီအမြင်ဟာ မှန်ကန်နိုင်ပေမယ့် ကိုရီးယားကျောင်းသားတွေနဲ့ ကော်ပိုရိတ်ဝန်ထမ်းတွေကို ကြွားဝါဖို့ အကောင်းဆုံးတစ်ခုတော့ မဟုတ်ပါဘူး - သူတို့မှာ တာဝန်တွေ သိပ်များနေပြီးသား၊ အိပ်ရေးပျက်တာဟာ ဒီထဲမှာ ပါဝင်နေဖို့ မသင့်တော်ပါဘူး။

12. 칭찬에 앞장서라. 적군도 아군이 된다.

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် - ချီးမွမ်းဖို့ ဦးဆောင်လိုက်ပါ။ ဒါဆိုရင် ရန်သူတွေတောင် မိတ်ဆွေတွေ ဖြစ်လာမယ်။

ကိုရီးယားလူတွေဟာ ကောင်းမွန်မှုအတွက် ကောင်းမွန်နေတာပဲလို့ သင် ထင်မိမှာပါ။ မဟုတ်ပါဘူး၊ ဒါအားလုံးဟာ ဘဝဆိုတဲ့ နေ့စဉ်တိုက်ပွဲကို အနိုင်ရဖို့ စစ်မဟာဗျူဟာတစ်ခုပါပဲ။ သူတို့ရဲ့ ပုံမှန်ဖက်ရှင်ရွေးချယ်မှုလို သာမန်အရာတစ်ခုအကြောင်း ချီးမွမ်းစကားတစ်ခွန်းတည်းနဲ့ ကျွန်မဟာ ရန်သူတွေကို လက်နက်ချသိမ်းနိုင်ခဲ့တာ သင်မယုံနိုင်လောက်အောင်ပါပဲ။

အားလုံးအရေးကြီးတဲ့ အချက်က ရည်ရွယ်ချက်မပါဘဲ ချိုမြိန်ဖို့ပါပဲ။ ကောင်းမွန်မှုနဲ့ အနိုင်ယူလိုက်ပါ၊ ဆိုသလိုပါပဲ။

13. 백문이 불여일견.

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် - အကြိမ်တစ်ရာ ကြားတာထက် တစ်ခါတည်း မြင်တာက ပိုကောင်းပါတယ်။

ကိုရီးယားဘာသာစကားက နက်နဲတဲ့အယူအဆကို စကားလုံးအနည်းငယ်နဲ့ ဖမ်းယူနိုင်တဲ့ ရွှေရောင်ဥပမာတစ်ခုပါ။ ကျွန်မဘဝမှာ ဆုံခဲ့တဲ့ ကိုရီးယားလူများစွာဟာ အတော်လေး အလွန်အကျွံနဲ့ စကားများတတ်တဲ့ ပုံပြောသူတွေ ဖြစ်ကြပေမယ့် တကယ်တော့ စကားလုံးတွေဟာ အချိန်ကြာလာတာနဲ့အမျှ ထပ်ကာထပ်ကာ ပြောလာရင် အနည်းငယ် ရှုပ်ထွေးသွားနိုင်ပါတယ်။

သူတို့ပြောပြနေတဲ့ သမိုင်းဝင်အဖြစ်အပျက်တွေ ဖြစ်ပွားတဲ့အချိန်မှာ ကင်မရာတွေဟာ မကြာခဏဆိုသလို ရွေးချယ်စရာမရှိတာ စိတ်မကောင်းစရာပါပဲ။

14. 가지가 많은 나무는 바람 잘 날 없다.

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် - အကိုင်းအခက်များတဲ့ အပင်ဟာ လေဒဏ်ကို မခံနိုင်ဘူး။

ငယ်ငယ်ကတည်းက ကလေးအများအပြားပါဝင်တဲ့ ကိုရီးယားမိသားစုများစွာနဲ့ ကျွန်မ ရင်းနှီးခဲ့ပါတယ်။ ဒီဆိုရိုးစကားဟာ ကျွန်မတို့ လူငယ်တွေ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ရိုင်းပျတဲ့အဖြစ်အပျက်တွေ ဖန်တီးနေချိန်မှာ မိဘတွေကြားမှာ ဘုံပြောဆိုတဲ့ စကားတစ်ခု ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။

ဒီစကားစုဟာ ဂရုစိုက်ရမယ့် လူတွေ ပိုများလာတာနဲ့အမျှ သင်ဟာ ပိုပြီးထိခိုက်လွယ်ပြီး ဒုက္ခရောက်ဖို့ ဖြစ်နိုင်ခြေရှိတယ်ဆိုတဲ့ အယူအဆကို ရည်ညွှန်းပါတယ်။ ကျွန်မတို့အားလုံး သိကြတဲ့ ကလေးတစ်ယောက်ရဲ့ တစ်ကိုယ်ရေ စည်းကမ်းမဲ့မှုဟာ သူ့မိသားစုကျန်တဲ့အပိုင်းအတွက် ဝမ်းနည်းမှုနှင့် စိတ်ရှုပ်စရာ အတော်များများကို ဖြစ်စေခဲ့တယ်ဆိုတာပါပဲ။

15. 새로운 언어는 새로운 삶이다.

အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် - ဘာသာစကားအသစ်ဟာ ဘဝအသစ်တစ်ခုပါပဲ။

နောက်ဆုံးမှာတော့ သင်က ကိုရီးယားဘာသာ (သို့) အခြားဘာသာစကားတစ်ခုခုကို လေ့လာနေတဲ့ ဘာသာစကားသင်ယူသူအားလုံးအတွက် ချစ်စရာကောင်းတဲ့ စကားစုတစ်ခုပါ။ ဒီစကားစုကို ကျွန်မ နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း ရှင်းပြစရာမလိုဘူးလို့ ယုံကြည်ပါတယ် - ဘာသာစကားတစ်ခု သင်ယူခြင်းဟာ အခွင့်အလမ်းမျိုးစုံအတွက် တံခါးဖွင့်ပေးတယ်ဆိုတာ သင်ကိုယ်တိုင် သိပြီးသားပါ။

ဒါဟာ သင်ဟာ သင့်ရဲ့ပညာရေးကို အစပြုခဲ့ရတဲ့ အဓိကအကြောင်းရင်း ဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်ပြီး ဒီအမှန်တရားဟာ ဘယ်တော့မှ ပျောက်ကွယ်မသွားပါဘူး၊ ဒါကြောင့် သင်ဟာ ကောင်းပါတယ်၊ ဆက်လက် ကြိုးစားပါ။

ဒီစကားစုတွေထဲက တစ်ခုခုက သင့်ကို ထင်ရှားစွာ ဆွဲဆောင်ခဲ့ရင် ၎င်းတို့ရဲ့ မူရင်းကိုရီးယားနှင့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်နှစ်ခုစလုံးကို အလွတ်ကျက်ထားသင့်ပါတယ်။

စေ့ဆော်ပေးတဲ့ အကြောင်းအရာတွေကို စာရင်းပြုစုပေးတာထက် ပိုပြီး၊ ကိုရီးယားဘာသာစကားအပေါ် သင့်ရဲ့ စိတ်ဝင်စားမှုနှင့် တန်ဖိုးထားမှုကို ကျွန်မ တွန်းအားပေးခဲ့တယ် (သို့) ပိုမိုတိုးတက်စေခဲ့တယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။

နောက်ထပ် တစ်ခု...

ဒီစာတမ်းကို သင်နှစ်သက်ခဲ့ရင် Lingflix နဲ့ ကိုရီးယားဘာသာ လေ့လာရင်း သင့်ဘဝရဲ့ အချိန်တွေကို ကုန်ဆုံးဖို့ တစ်ဝက် ရောက်နေပါပြီ။

Lingflix ဟာ K-pop ဗီဒီယိုတွေ၊ ရယ်စရာကောင်းတဲ့ ကြော်ငြာတွေ၊ ဖျော်ဖြေရေးဝက်ဘ်စီးရီးတွေနဲ့ လေ့လာနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပေးပါတယ်။ လှမ်းကြည့်လိုက်ရုံနဲ့ Lingflix ဗီဒီယိုတွေရဲ့ အမျိုးအစားစုံလင်မှုကို သိရှိသွားမှာပါ -

Lingflix ဟာ ဘာသာစကားသင်ယူရာကနေ ပင်ပန်းကြီးစွာ လုပ်ရတဲ့အလုပ်တွေကို အမှန်တကယ် ဖယ်ရှားပေးပြီး သင့်ကို စွဲမက်ဖွယ်၊ ထိရောက်ပြီး ထိရောက်မှုရှိတဲ့ သင်ယူမှုပဲ ချန်ရစ်ပေးထားပါတယ်။ ဒါဟာ သင့်အတွက် အကောင်းဆုံးဗီဒီယိုတွေကို ကြိုတင်ရွေးချယ်ပြီးသားဖြစ်ပါတယ် (အဆင့်နှင့် ခေါင်းစဉ်အလိုက် စီစဉ်ထားပါတယ်)၊ ဒါကြောင့် သင်လုပ်ရမှာက စတင်ဖို့ သင့်စိတ်ကြိုက်ဗီဒီယိုတစ်ခုခုကို ရွေးချယ်လိုက်ရုံပါပဲ။

ပြန်လည်တုံ့ပြန်နိုင်တဲ့ စာတန်းထိုးထဲက စကားလုံးတိုင်းမှာ အဓိပ္ပာယ်၊ အသံ၊ ရုပ်ပုံ၊ ဝါကျဥပမာတွေနှင့် အခြားအရာတွေ ပါဝင်ပါတယ်။

Dialogue tab အောက်မှာ ဗီဒီယိုတိုင်းရဲ့ ပြည့်စုံတဲ့ ပြန်လည်တုံ့ပြန်နိုင်တဲ့ စာသားကို ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုနိုင်ပြီး Vocab အောက်မှာ ဗီဒီယိုကနေ စကားလုံးနှင့် စကားစုတွေကို လွယ်ကူစွာ ပြန်လည်သုံးသပ်နိုင်ပါတယ်။

Lingflix ရဲ့ ထူးခြားတဲ့ Quiz Mode ကို သုံးပြီး ဗီဒီယိုကနေ စကားလုံးနှင့် စကားစုတွေကို ရယ်စရာမေးခွန်းတွေကနေတစ်ဆင့် သင်ယူနိုင်ပါတယ်။

Lingflix ဟာ သင်ဘာတွေသင်ယူနေလဲဆိုတာကို ခြေရာခံပြီး ပြန်လည်သုံးသပ်ဖို့ အချိန်ကျရောက်ပြီဆိုတာ အတိအကျပြောပြမယ်၊ သင့်ကို ၁၀၀% လူတစ်ဦးချင်းစီအတွက် သင့်လျော်တဲ့ အတွေ့အကြုံကို ပေးမယ်။

ပြန်လည်သုံးသပ်တဲ့ အစီအစဉ်တွေမှာ ဗီဒီယိုအခြေအနေကို အသုံးပြုပြီး စကားလုံးတွေကို သင့်မှတ်ဉာဏ်ထဲမှာ စွဲမြဲအောင် ကူညီပေးပါတယ်။

သင့်ကွန်ပျူတာ (သို့) တက်ဘလက်ပေါ်က Lingflix ဝဘ်ဆိုဒ်ကို အသုံးပြုခြင်း စတင်ပါ (သို့) ပိုကောင်းတာက iTunes သို့မဟုတ် Google Play store ကနေ Lingflix app ကို ဒေါင်းလုဒ်ဆွဲပါ။ လက်ရှိဈေးလျှော့ချမှုကို အသုံးချဖို့ ဒီမှာနှိပ်ပါ။ (ဒီလအဆုံးမှာ သက်တမ်းကုန်ဆုံးပါမယ်။)

ဗီဒီယိုကြည့်ရှုခြင်းကို ဘာသာစကားကျွမ်းကျင်စွာတတ်မြောက်ရာလမ်းကြောင်းအဖြစ် ပြောင်းလဲဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။

ပျော်ရွှင်စွာဖြင့် ဘာသာစကားများ သင်ယူနေကြသည့် ထောင်နှင့်ချီသော အသုံးပြုသူများနှင့် ယခုပါဝင်လိုက်ပါ။

၇ ရက်စာ အခမဲ့ စမ်းသုံးခွင့်

အကန့်အသတ်မရှိ အားလုံးသော အင်္ဂါရပ်များကို အပြည့်အဝအသုံးပြုခွင့်