ပိုမိုရင်းသန်သော ခံစားချက်များဖော်ပြနိုင်ရန် အီတလီအော်ပြောသံ (၃၀) မျိုး

အီတလီလိုဆက်သွယ်ရာမှာ မရှိမဖြစ်အရေးပါတဲ့ ကိုယ်ဟန်အမူအရာတွေကို မင်းတို့တွေ့ဖူးကြမှာပါ။ လက်ကောက်ဝတ်လှုပ်ရှားမှုလေးတစ်ခု ဒါမှမဟုတ် ဇာတိအီတလီလူမျိုးတစ်ယောက်ရဲ့ လက်ဖဝါးခါယမ်းမှုတစ်ခုက ပျော်ရွှင်မှု၊ ရယ်မောမှု ဒါမှမဟုတ် ကြောက်ရွံ့မှုကိုတောင် ဖြစ်ပေါ်စေနိုင်တယ် (ကျွန်တော်အီတလီချစ်သူရှိဖူးတော့ ယုံကြည်ပါတယ်)။ ဒါပေမယ့် ဒီကိုယ်ဟန်အမူအရာတွေက အစပဲရှိသေးတယ်။

အော်ပြောသံတွေဟာ အီတလီဘာသာစကားကို အရောင်အသွေးစုံလင်စေတာပါ။ စကားပြောဆိုမှုထဲကို စိတ်ခံစားချက်တွေယူဆောင်လာပြီး ကိုယ့်စကားလုံးတွေကို လေးနက်မှုပေးတယ်။

အသုံးများတဲ့ အီတလီအော်ပြောသံတစ်ချို့ကို ကြည့်ရအောင်။ ဘာလို့လဲဆိုတော့ ဒါတွေမပါရင် မင်းဟာ ပျင်းစရာကောင်းတဲ့ stranieri (နိုင်ငံခြားသား) ဟောင်းတစ်ယောက်လိုဖြစ်နေမှာမို့ပါ။

1. Macché! (လုံးဝမဟုတ်ဘူး/တစ်ခါတလေလုံးဝမဟုတ်ဘူး/ဘယ်နည်းနဲ့မှမဟုတ်ဘူး/မဖြစ်နိုင်ဘူး/ဘယ်လိုမှမရဘူး!)

မြင်တဲ့အတိုင်း macché ကို နည်းလမ်းမျိုးစုံသုံးနိုင်ပါတယ်။

A: Sarai stanco! (မင်းပင်ပန်းနေမှာပဲ!)

B: Macché! Sto benissimo. (ဘယ်လိုမှမပင်ပန်းဘူး။ ကျွန်တော်အရမ်းကောင်းနေတယ်။)

2. Ma dai! (တကယ်လား?!)

တစ်ခုခုကြားလိုက်ရပြီး "တကယ်လား?!", "မဖြစ်နိုင်ဘူး!" ဒါမှမဟုတ် "မင်းပြောနေတာပဲ!" လို့ပြောချင်စိတ်ဖြစ်တဲ့အခါ ဒီစကားကိုပြောတယ်။

A: Ho appena vinto un milione di euro alla lotteria! (ကျွန်တော် လက်ထောက်တီထဲက ယူရိုတစ်သန်းအနိုင်ရလိုက်တယ်!)

B: Ma dai! (မဖြစ်နိုင်ဘူး!)

3. Dai! (လာစမ်းပါ!/ဆက်ပြောစမ်းပါ!)

ဒီစကားလုံးကို macché လိုမျိုး ဒါမှမဟုတ် "လာစမ်းပါ!" "သွားကြရအောင်!" ဒါမှမဟုတ် "မြန်မြန်လုပ်ပါ!" လို့ဆိုလိုတဲ့အခါသုံးနိုင်တယ်။ အတော်လေးအသုံးကျပေမယ့် များသောအားဖြင့် အရေးတကြီးဖြစ်နေတာ ဒါမှမဟုတ် စိတ်ပျက်မိတာကိုဖော်ပြတယ်။

A: Non puoi venire con noi! Sei troppo piccolo! (မင်းငါတို့နဲ့အတူမလာနိုင်ဘူး! မင်းအရမ်းငယ်လွန်းတယ်!)

B: Dai ma voglio venire! (လာစမ်းပါ! ကျွန်တော်လည်းလိုက်ချင်တယ်!)

4. Vai! (သွား!)

ဒီအော်သံက una partita di calcio (ဘောလုံးပွဲတစ်ခု) မှာ သင်မကြာခဏကြားရမယ့်အရာပါ။

Vai! Vai! GOL! (သွား! သွား! ဂိုးဝင်ပြီ!)

"ထွက်သွား!" လို့ဆိုလိုရင်လည်းသုံးနိုင်ပေမယ့် အတော်လေးရိုင်းတယ်။

5. Bravo! (အတော်လုပ်လိုက်တာ!)

ဒီတစ်ခုက ရှင်းပြစရာမလိုပါဘူး။ တစ်ယောက်ယောက်က တစ်ခုခုကိုကောင်းကောင်းလုပ်တဲ့အခါ Bravo! လို့ပြောတယ်။

မိန်းကလေးတစ်ယောက်က တစ်ခုခုကိုကောင်းကောင်းလုပ်တဲ့အခါ Brava! လို့ပြောရမယ်။

A: Ho appena finito di scrivere il mio romanzo. (ကျွန်တော်ရဲ့ ဝတ္ထုရှည်ကိုရေးပြီးသွားပြီ။)

B: Bravo! (အတော်လုပ်လိုက်တာ!)

6. Guai! (မင်းဒုက္ခရောက်မယ်/ကြိုးစားပြီးသာကြည့်စမ်း!)

ဒီအော်သံကို guai a te (ကြိုးစားပြီးသာကြည့်စမ်း) ဒါမှမဟုတ် guai a voi (မင်းတို့ဒုက္ခရောက်မယ်) ဆိုတဲ့ဝါကျတွေမှာ မကြာခဏသုံးလေ့ရှိတယ်။ နှစ်ခုလုံးက တစ်ယောက်ယောက်ဟာ ဒုက္ခအရမ်းကြီးတော့မယ့်အကြောင်း သတိပေးတာပါ။

A: Mangio uno di questi biscotti. (ဒီကွတ်ကီးတွေထဲက တစ်ခုစားလိုက်မယ်။)

B: Guai a te! (ကြိုးစားပြီးသာကြည့်စမ်း!)

7. Forza! (မင်းလုပ်နိုင်ပါတယ်!)

ဒီတစ်ခုကို အားကစားပွဲတစ်ခုမှာလည်း ကြားရနိုင်တယ်၊ ဒါမှမဟုတ် Mario Kart ကစားနေတဲ့သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ကို အားပေးဖို့သုံးနိုင်တယ်။

A: Non riesco a superare l’esame! (ကျွန်တော် စာမေးပွဲမအောင်နိုင်ဘူး!)

B: Forza! Studiamo insieme! (မင်းလုပ်နိုင်ပါတယ်! အတူတူစာကျက်ကြမယ်!)

8. Accidenti! (ခါးလိုက်တာ!/ဆိုးလိုက်တာ!)

ဒါက တစ်ခုခုဒါမှမဟုတ် အခြားအရာတစ်ခုအပေါ် မကျေနပ်မှုကို ဖော်ပြဖို့ နူးညံ့တဲ့နည်းလမ်းတစ်ခုပါ။ ဘတ်စ်ကားလွတ်သွားလိုက်ရင် "Accidenti!" လို့ပြောမိလောက်တယ်။

Accidenti! Il mio computer si è bloccato proprio mentre stavo per finire il mio rapporto! (ဆိုးလိုက်တာ! ကျွန်တော့်ရဲ့ အစီရင်ခံစာကိုပြီးအောင်လုပ်တော့မယ့်အချိန်မှာ ကွန်ပျူတာကြောင့်ရပ်သွားတယ်!)

9. Mannaggia! (ခါးလိုက်တာ!)

Mannaggia ဟာ အင်္ဂလိပ်လို "darn" ရဲ့ အီတလီအလားတူစကားလုံးပါ - ဆိုလိုတာက "damn" ရဲ့ ပိုပြီးနူးညံ့တဲ့ပုံစံဖြစ်ပြီး စိတ်အနှောင့်အယှက်၊ စိတ်တိုစိတ်ဆိုး ဒါမှမဟုတ် စိတ်ပျက်မိတာကို ပိုပြီးပျော့ပျောင်းစွာဖော်ပြတယ်။

A: Ho dimenticato di comprare il pane per la cena. (ညစာအတွက် ပေါင်မုန့်ဝယ်ဖို့မေ့သွားတယ်။)

B: Mannaggia! Ora dobbiamo fare un altro viaggio al supermercato. (ခါးလိုက်တာ! အခုငါတို့ ဈေးကြီးဆိုင်ကို နောက်တစ်ခါထပ်သွားရမယ်။)

10. Zitto! (နေပါ!)

သိပ်ယဉ်ကျေးတာမဟုတ်ပေမယ့် ပြောရတာအရမ်းပျော်စရာကောင်းတဲ့ ဒီအော်သံက အီတလီလူငယ်တွေကြားမှာ အသုံးများတယ်။

bravo လိုပဲ၊ သင်သုံးတဲ့ပုံစံက သင့်ရည်ညွှန်းနေတဲ့လူတွေရဲ့ လိင်၊ အရေအတွက်ပေါ်မူတည်တယ်။

A: So con chi sei stata ieri sera. (မင်းမနေ့ညက ဘယ်သူနဲ့အတူရှိနေတယ်ဆိုတာငါသိတယ်။)

B: Zitta! (နေပါ!)

11. Eccolo! (ဒီမှာရှိပါပြီ!)

မင်းရှာဖွေနေတဲ့ တစ်ခုခုကိုတွေ့တဲ့အခါ ဒီအော်သံကိုသုံးတယ်။ မင်းစောင့်နေတဲ့တစ်ယောက်ယောက် နောက်ကျမှရောက်လာတဲ့အခါလည်း အလုပ်ဖြစ်တယ်။

A: Non possiamo partire senza Antonio. Dov’è? (ကျွန်တော်တို့ Antonio မပါဘဲမထွက်နိုင်ဘူး။ သူဘယ်မှာလဲ?)

B: Eccolo! OK, andiamo! (ဒီမှာရှိပါပြီ! အိုကေ၊ သွားကြရအောင်!)

12. Silenzio! (ဆိတ်ဆိတ်နေပါ!)

အသံဗလထွက်တဲ့ ဒီအော်သံက အီတလီလို့ခေါ်တဲ့ ဆူညံတဲ့ဘွတ်ဖိနပ်ထဲမှာ မကြာခဏလိုအပ်တယ်။

A: Scusa, ho una notizia importante da condividere. (တောင်းပန်ပါတယ်၊ မျှဝေးဖို့သတင်းအရေးကြီးတစ်ခုရှိတယ်။)

B: Silenzio! Sta parlando il professore. (ဆိတ်ဆိတ်နေပါ! ပါမောက္ခက စကားပြောနေတယ်။)

13. Uffa! (စိတ်အနှောင့်အယှက်/ငြီးငွေ့မှုကိုဖော်ပြသည်)

မင်းရဲ့အရေးကြီးတဲ့တစ်ယောက်က မင်းဟာ အားကစားခန်းမကို ပိုပြီးမကြာခဏသွားရင် စွမ်းအင်ပိုရလိမ့်မယ်လို့ ၁၀၀၀ကြိမ်မြောက်ပြောနေရင် ဒီအော်သံကိုသုံးနိုင်တယ်။

အပြည့်အဝအကျိုးသက်ရောက်မှုအတွက် ဒီလက်ဟန်နဲ့တွဲသုံးပါ။

Uffa, ho perso il mio portafoglio di nuovo! (အာ၊ ကျွန်တော် ပိုက်ဆံအိတ်ပြန်ပျောက်သွားတယ်!)

14. Ahia! (အိုက်း!)

ပေါက်ရိုးကာရာတေးရဲ့ ဂန္ထဝင်သံ ("Hi-Ya!") လိုအသံထွက်ပေမယ့် "H" သံမပါဘဲ၊ ဒါက အီတလီလူတစ်ယောက်က မင်းသူတို့ရဲ့ခြေချောင်းပေါ်နင်းမိတယ်ဆိုတာကို သိအောင်လုပ်တဲ့နည်းလမ်းပါပဲ။

Ahia! Ho picchiato il dito mentre chiudevo la porta! (အိုက်း! တံခါးပိတ်တုန်း လက်ချောင်းကိုရိုက်မိတယ်!)

15. Boh! (ငါမသိဘူး!)

မေးခွန်း ဒါမှမဟုတ် ပြဿနာတစ်ခုရဲ့အဖြေကို သိပ်မသိဘူးဆိုတဲ့အခြေအနေတိုင်းမှာ boh! လို့ အတော့်ကိုပြင်းပြင်းထန်ထန်အော်နိုင်တယ်။

A: Sai dove ho messo le chiavi di casa? (အိမ်သော့တွေဘယ်မှာထားလဲဆိုတာ သိလား?)

B: Boh! (ငါလည်းမသိဘူး!)

16. Puah! (အဲ့း!)

ဒီအော်သံကို "poo" ဆိုတဲ့ငါတို့စကားလုံးလိုပဲ အသံထွက်တယ်။ ဒါက သင့်တော်တယ်။ ဘာလို့လဲဆိုတော့ ရွံစရာ (ဒါမှမဟုတ်) အနံ့ဆိုးတစ်ခုခုကိုမြင်တဲ့ (ဒါမှမဟုတ် ရှူမိတဲ့)အခါသုံးတဲ့စကားလုံးဖြစ်လို့ပါ။

Questa minestra ha un sapore strano, puah! (ဒီဟင်းချိုက အရသာထူးဆန်းနေတယ်၊ အဲ့း!)

17. Oh! (ဟေ့!)

အီတလီမှာ မင်းနဲ့နီးတဲ့တစ်ယောက်ယောက် (မိသားစု ဒါမှမဟုတ် သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်) ရဲ့အာရုံစိုက်မှုကို ရချင်ရင် သူတို့နည်းအတိုင်းလုပ်ရမယ်။ Oh က ပျော်စရာကောင်းတဲ့အော်သံဖြစ်တယ်။ ဘာလို့လဲဆိုတော့ အသံကိုဆွဲထုတ်နိုင်လို့ပါ။ ရှည်လျားပြီးနူးညံ့တဲ့ oohhhh သံက မင်းကို တကယ့်ပညာတတ်တစ်ယောက်လိုခံစားရစေမယ်။ အသံအနိမ့်အမြင့်နဲ့ဆော့ပြီး ကိုယ့်ဟာကိုယ်ဖန်တီးလိုက်ပါ။

ဒါပေမယ့် လုံးဝမသိတဲ့သူတွေနဲ့ ဒါကိုမသုံးချင်ဘူးဆိုရင်၊ ရိုင်းတယ်လို့ထင်ရလိမ့်မယ်။

Oh, scusa! Posso chiederti una cosa? (အို၊ တောင်းပန်ပါတယ်! မင်းကိုတစ်ခုမေးလို့ရမလား?)

18. Ehi! (ဟေ့!)

Ehi က အင်္ဂလိပ်လို "hey" နဲ့ဆင်တယ်၊ ဒါပေမယ့် "H" သံမပါဘူး။ "oh" သုံးသလိုပဲ ဒါကိုသုံးတယ်။

Ehi, hai sentito le ultime notizie? (ဟေ့၊ နောက်ဆုံးသတင်းတွေကြားပြီးပြီလား?)

19. Aspetta! (စောင့်ပါ!)

Aspetta ကို အီတလီမှာ အမိန့်ပေးခြင်းအနေနဲ့ မကြာခဏသုံးတယ်။ အီတလီလိုအမိန့်ပေးခြင်းကို ပုံစံသုံးမျိုးနဲ့ဖွဲ့နိုင်တယ်။ (၁) -are နဲ့အဆုံးသတ်တဲ့ ကြိယာတွေအတွက်၊ အမြစ်ကို "a" ပေါင်းထည့်ပါ (ဒါက တတိယလူပုဂ္ဂိုလ်ပစ္စုပ္ပန်ကာလနဲ့အတူတူဖြစ်အောင်လုပ်ပါ); (၂) အခြားကြိယာတွေအတွက်၊ ဒုတိယလူပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးတည်း၊ တစ်ဦးထက်ပိုသုံးပါ; (၃) ရုံးစာဝေါဟာရ "you" အတွက်၊ ကြိယာအားလုံးအတွက် အနာဂတ်ကာလသုံးပါ။

အင်္ဂလိပ်လိုလိုပဲ၊ အီတလီလိုအမိန့်ပေးခြင်းက ရန်လိုတယ်လို့အသံထွက်နိုင်တယ်။

A: Sto andando al cinema adesso. (ကျွန်တော် အခုရုပ်ရှင်ရုံကိုသွားနေတယ်။)

B: Aspetta! Vengo anch’io. (စောင့်ပါ! ကျွန်တော်လည်းလိုက်မယ်။)

20. Ascolta! (နားထောင်ပါ!)

"ဒီမှာနားထောင်ပါ!" ဒါမှမဟုတ် "နားစွင့်ပါ!" လို့ဆိုလိုတဲ့အခါ ဒါကိုသုံးနိုင်တယ်။

Ascolta! Ho una novità da dirti. (နားထောင်ပါ! မင်းကိုပြောပြဖို့သတင်းအသစ်ရှိတယ်။)

21. Guarda! (ဂရုစိုက်ပါ!)

ဘေးအန္တရာယ်တစ်ခုခုလာနေတယ်ဆိုတဲ့အကြောင်း တစ်ယောက်ယောက်ကိုသတိပေးချင်ရင် guarda ကိုသုံးပါ။

Guarda, c’è una macchina che sta arrivando! (ဂရုစိုက်ပါ၊ ကားတစ်စီးလာနေတယ်!)

22. Smettila! (ရပ်လိုက်ပါ!)

အမိန့်ပေးခြင်းအနေနဲ့ဒီကြိယာကို " la" ဆိုတဲ့အမှုန့်နဲ့တွဲဖက်ထားတာများတယ်။ "ဒါကိုဖြတ်လိုက်ပါ!" လို့လည်းအဓိပ္ပာယ်ရနိုင်တယ်။

Smettila! Non posso credere a quanto sei irritante. (ဖြတ်လိုက်ပါ! မင်းဘယ်လောက်စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်နေသလဲဆိုတာကို ငါမယုံနိုင်ဘူး။)

23. Mamma mia! (ဝိုး!/ဘုရားသခင်!/အိုးမယ့်!)

အီတလီ TV ရှိုးတွေနဲ့ ရုပ်ရှင်တွေမှာ Mamma mia! ကို သင်သန်းနဲ့ချီကြားဖူးမှာပါ - ဒါက နာမည်တူ Meryl Streep ရုပ်ရှင်တွေကိုမတွက်ထည့်ဘဲနဲ့တောင်ပေါ့။ ဒါက အံ့အားသင့်မှု (နှစ်သက်ဖွယ် ဒါမှမဟုတ် အခြားအရာ) ကနေ စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်မှုအထိ အရာအားလုံးကိုဖော်ပြနိုင်တဲ့ အသုံးဝင်တဲ့အော်သံတွေထဲက တစ်ခုပါ။

A: Ho vinto i biglietti per il concerto di Coldplay! (ကျွန်တော် Coldplay ဖျော်ဖြေပွဲလက်မှတ်တွေအနိုင်ရလိုက်တယ်!)

B: Mamma mia! Davvero? (ဝိုး! တကယ်လား?)

24. Magari! (ငါမျှော်လင့်ပါတယ်!)

တစ်ခုခုဟာ မင်းလိုချင်တဲ့အတိုင်း ဖြစ်လာရင် တကယ်ကို၊ တကယ်ကိုကောင်းမွန်လိမ့်မယ်လို့ဖော်ပြချင်ရင် magari ကိုသုံးပါ။

A: Stai frequentando qualcuno al momento? (မင်းအခုတစ်ယောက်ယောက်နဲ့ ချိန်းတွေ့နေလား?)

B: Magari! (ငါမျှော်လင့်ပါတယ်!)

25. Figo! (ဆိုးတယ်!/အရမ်းကောင်းတယ်!)

တစ်ခုခု ဒါမှမဟုတ် တစ်ယောက်ယောက်ကို အံ့အားသင့်စေချင် (ကောင်းတဲ့နည်းနဲ့) တဲ့ အီတလီလူငယ်တွေကြားမှာ ဒီအော်သံကိုမကြာခဏကြားရမယ်။

A: Ho appena comprato un’auto nuova. (ကျွန်တော် ကားအသစ်တစ်စီးဝယ်လိုက်တယ်။)

B: Figo! Che modello hai preso? (ဆိုးတယ်! ဘယ်မော်ဒယ်ကိုယူလိုက်တာလဲ?)

26. Ma va’! (မဖြစ်နိုင်ဘူး!/ဆက်ပြောစမ်းပါ!)

အခြားတစ်ဖက်မှာ၊ တစ်ယောက်ယောက်ပြောတဲ့စကားကို လုံးဝမယုံကြည်ဘူးဆိုတာကိုဖော်ပြချင်ရင် ဒါကိုသုံးတယ်။

A: Ho deciso di smettere di mangiare dolci. (ချိုချဉ်တွေစားတာရပ်ဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်ပြီ။)

B: Ma va’! Ma tu sei il più grande amante del cioccolato che io conosca! (မဖြစ်နိုင်ဘူး! ဒါပေမယ့် မင်းက ကျွန်တော်သိတဲ့ ချောကလက်အကြိုက်ဆုံးလူပဲ!)

27. Salute! (ခင်ဗျား ကျန်းမာပါစေ!)

အင်္ဂလိပ်လို "cheers!" နဲ့ဆင်တယ်၊ တစ်ယောက်ယောက်ကို ကံကောင်းခြင်း ဒါမှမဟုတ် ကြွယ်ဝခြင်းကိုဆုတောင်းချင်တဲ့အခါ salute ကိုသုံးတယ်။

A: Alla tua nuova avventura! (မင်းရဲ့စွန့်စားမှုအသစ်အတွက်ပါ!)

B: Salute! (ခင်ဗျား ကျန်းမာပါစေ!)

28. Sei fuori! (မင်းကြောင့်ရူးသွားတယ်!)

sei fuori ရဲ့ စာသားအရဘာသာပြန်ချက်က "မင်းထွက်သွားပြီ" - အီတလီလူတွေဆိုလိုတာက "မင်းရဲ့စိတ် [ကြမ်းတမ်းသောစကား] ထဲကထွက်သွားပြီ"။

A: Posso scalare l’Everest in un giorno. (ကျွန်တော် Everest ကို တစ်ရက်အတွင်းတက်နိုင်တယ်။)

B: Tu sei fuori! (မင်းကြောင့်ရူးသွားတယ်!)

29. Figuriamoci! (အံ့အားသင့်စရာမရှိပါဘူး!/စိတ်ကူးကြည့်ပါဦး!)

Figuriamoci က၊ ကျွန်တော်တို့ပြောပြီးသား အခြားအော်သံတွေလိုပဲ၊ သုံးရတာအတော်လေးပျော်စရာကောင်းတယ်။ တစ်ခုခုဟာ မင်းမျှော်လင့်ထားတဲ့အတိုင်း အတိအကျဖြစ်လာတယ်ဆိုတာကို တိုက်ရိုက် ဒါမှမဟုတ် သရော်စာသဖွယ်ဖော်ပြတဲ့နည်းလမ်းဖြစ်နိုင်တယ်။

A: Ho fallito l’esame ieri! (ကျွန်တော် မနေ့က စာမေးပွဲရပ်ကျဲသွားတယ်!)

B: Figuriamoci! Hai passato la notte prima a fare festa! (အံ့အားသင့်စရာမရှိပါဘူး! မနေ့ညက ပါတီပွဲလုပ်ပြီးကုန်ဆုံးသွားတယ်!)

30. Che + Adjective/Noun

အသုံးများဆုံး အီတလီအော်ပြောသံအမျိုးအစားက " che + adjective" အော်သံပါ။ ဒီအော်သံကိုဖွဲ့ဖို့ ရိုးရိုးလေး che (ဒီစကားစပ်မှာ "ဘယ်လိုလဲ" လို့အများအားဖြင့်ဘာသာပြန်တယ်) လို့ပြောပြီး adjective တစ်ခုထည့်ပါ။

ဥပမာ:

  • လူပျိုလှလှတစ်ယောက်ကိုမြင်ရင် Che bello! (ဘယ်လိုလှလိုက်သလဲ!) လို့ပြောတယ်။ "သူ" က "သူမ" ဆိုရင် Che bella! (ဘယ်လိုလှလိုက်သလဲ!) လို့ပြောတယ်။ ဆိုင်ဝင်းဒိုးထဲမှာ ချစ်စရာကောင်းတဲ့အင်္ကျီလေးတစ်ထည်ကိုမြင်ရင်လည်း Che bello ! (ဘယ်လိုကောင်းလိုက်သလဲ!) လို့ပြောတယ်။
  • မင်းသူငယ်ချင်းက သူမပြင်ဆင်ထားတဲ့ spaghetti alla carbonara အကြောင်းပြောပြတဲ့အခါ Che buono! (ဘယ်လိုကောင်းလိုက်သလဲ/အရသာရှိလိုက်သလဲ!) လို့ပြောတယ်။
  • မင်းသူငယ်ချင်း (တစ်မျိုးတစ်ဖုံ) က နိုင်ငံတကာ pop မင်းသမီးကြီးတစ်ယောက်ကိုကြည့်ဖို့ လက်မှတ်တွေအပိုသုံးလိုက်တာ ဖျော်ဖြေပွဲပျက်သွားတယ်ဆိုတာသိရတော့ Il concerto è stato annullatto! (ဖျော်ဖြေပွဲပျက်သွားတယ်!) လို့ပြောတယ်။ မင်းက Che brutta notizia! (ဘယ်လိုဆိုးရွားတဲ့သတင်းလဲ!) လို့ပြန်ဖြေနိုင်တယ်။

Che peccato! (ဘယ်လိုကံဆိုးလိုက်သလဲ!) လို့ noun တွေနဲ့လည်း che ကိုသုံးနိုင်တယ်။

အီတလီလူမျိုးတွေက အော်ပြောသံတွေကို အမြဲသုံးတယ်။ ဒါက သူတို့ဘာသာစကားရဲ့အရေးကြီးတဲ့အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုတင်မကဘူး၊ သူတို့အကြိုက်ဆုံးလုပ်စရာတွေထဲကတစ်ခုပါ! သူတို့ပွဲတစ်ခုမှာရှိနေ၊ ဘားမှာရှိနေ ဒါမှမဟုတ် ဝင်းဒိုးကနေစကြည့်နေနေ၊ အော်ပြောစရာအမြဲရှိတယ်။

ယဉ်ကျေးမှုရဲ့တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်ချင်ရင် စကားပြောဆိုမှုထဲမှာပါဝင်ဖို့လိုတယ်။ ဒါကြောင့် မင်းရဲ့စကားပြောဆိုမှုတွေမှာ ဒီအသုံးအနှုန်းတွေသုံးပြီး အီတလီဘာသာကို အသက်ပိုသွင်းလိုက်ပါ။

မင်းရဲ့အီတလီဘာသာက သိပ်မကောင်းရင်တောင်၊ အီတလီအော်ပြောသံတွေကိုသင်ယူပြီး ကောလဟာလစက်ဝိုင်းထဲမှာပါဝင်နိုင်တယ်။ ပျော်ရွှင်ဖို့ ဒါမှမဟုတ် ကယ်တင်ရေးလိုင်းအဖြစ်သုံးပါ။ သုံးစွဲမှုအကြောင်း နည်းနည်းထပ်သိချင်ရင် Lingflix က ဒီအော်ပြောသံတွေကို ဇာတိစကားပြောသူတွေ စကားပြောဆိုမှုထဲမှာ သဘာဝကျကျဘယ်လိုသုံးလဲဆိုတာ ပြသနိုင်တယ်။ Lingflix က တကယ့်ဗီဒီယိုတွေ - ဂီတဗီဒီယိုတွေ၊ ရုပ်ရှင် trailer တွေ၊ သတင်းတွေနဲ့ စေ့ဆော်ပေးတဲ့ဟောပြောပွဲတွေလိုမျိုး - ကိုယူပြီး စိတ်ကြိုက်ဘာသာစကားသင်ခန်းတွေအဖြစ်ပြောင်းလဲပေးတယ်။ Lingflix ကို ရက်သတ္တပတ် ၂ ပတ်အခမဲ့စမ်းသုံးနိုင်တယ်။ ဝဘ်ဆိုက် ဒါမှမဟုတ် iOS app ဒါမှမဟုတ် Android app ကိုဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။ P.S. လက်ရှိအရောင်းကိုအခွင့်ကောင်းယူဖို့ ဒီနေရာကိုနှိပ်ပါ! (ဒီလပြီးဆုံးရက်နောက်ဆုံးထားပါ။)

ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ်၊ " macché s" နဲ့ " Uffa s" တွေ လုံလုံလောက်လောက်အော်နိုင်ရင်၊ ဘယ်အီတလီဘားတစ်ခုမှာမဆို စားပွဲတစ်လုံးမှာနေရာရပြီး ဝိုင်တစ်ခွက်အပြည့်ရမှာသေချာတယ်။

နောက်ထပ်တစ်ခု...

မင်းလိုပဲ ရုပ်ရှင်တွေနဲ့ အခြားမီဒီယာတွေကနေ အီတလီဘာသာသင်ယူရတာကြိုက်ရင်၊ Lingflix ကိုစစ်ဆေးကြည့်သင့်တယ်။ Lingflix နဲ့ဆိုရင် YouTube ဒါမှမဟုတ် Netflix ပေါ်က စာတန်းထိုးပါဝင်သည့် မည်သည့်အကြောင်းအရာကိုမဆို စိတ်ဝင်စားစရာဘာသာစကားသင်ခန်းတစ်ခုအဖြစ်ပြောင်းလဲနိုင်တယ်။

Lingflix မှာ အီတလီဘာသာသင်ယူသူတွေအတွက် အထူးရွေးချယ်ထားတဲ့ ဗီဒီယိုများစွာပါဝင်တာကိုလည်း ကျွန်တော်ကြိုက်တယ်။ အရည်အသွေးကောင်းတဲ့အကြောင်းအရာတွေရှာနေစရာမလိုတော့ဘူး - အားလုံးတစ်နေရာတည်းမှာရှိနေပြီ။

ကျွန်တော်အကြိုက်ဆုံးလုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခုကတော့ အပြန်အလှန်စာတန်းထိုးခြင်းပါ။ ရုပ်ပုံ၊ အဓိပ္ပာယ်နဲ့ ဥပမာတွေကြည့်ဖို့ မည်သည့်စကားလုံးကိုမဆိုနှိပ်နိုင်တယ်၊ ဒါကနားလည်ဖို့နဲ့ မှတ်မိဖို�်ပိုပြီးလွယ်ကူစေတယ်။

စကားလုံးအသစ်တွေမေ့သွားမှာစိုးရိမ်နေရင်၊ Lingflix ကကာကွယ်ပေးထားတယ်။ ဝေါဟာရကိုအားဖြည့်ဖို့ ပျော်စရာလေ့ကျင့်ခန်းတွေပြီးအောင်လုပ်ရမယ်၊ ပြန်လည်သုံးသပ်ဖို့အချိန်ကျရင် သတိပေးခံရမယ်၊ ဒါကြောင့် သင်သင်ယူထားတာတွေကိုတကယ်ထိန်းသိမ်းထားနိုင်တယ်။

မင်းရဲ့ကွန်ပျူတာ ဒါမှမဟုတ် တက်ဘလက်ပေါ်မှာ Lingflix ကိုသုံးနိုင်တယ်၊ ဒါမှမဟုတ် App Store ဒါမှမဟုတ် Google Play ကနေ app ကိုဒေါင်းလုဒ်လုပ်နိုင်တယ်။ လက်ရှိအရောင်းကိုအခွင့်ကောင်းယူဖို့ ဒီနေရာကိုနှိပ်ပါ! (ဒီလပြီးဆုံးရက်နောက်ဆုံးထားပါ။)

ဗီဒီယိုကြည့်ရှုခြင်းကို ဘာသာစကားကျွမ်းကျင်စွာတတ်မြောက်ရာလမ်းကြောင်းအဖြစ် ပြောင်းလဲဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။

ပျော်ရွှင်စွာဖြင့် ဘာသာစကားများ သင်ယူနေကြသည့် ထောင်နှင့်ချီသော အသုံးပြုသူများနှင့် ယခုပါဝင်လိုက်ပါ။

၇ ရက်စာ အခမဲ့ စမ်းသုံးခွင့်

အကန့်အသတ်မရှိ အားလုံးသော အင်္ဂါရပ်များကို အပြည့်အဝအသုံးပြုခွင့်