အီတလီလို “မင်းကိုချစ်တယ်” ပြောနည်း စကားစု ၈၀ ကျော်
အီတလီလို “မင်းကိုချစ်တယ်” လို့ အလွယ်ပြောလိုရင် Ti amo (တီ အာမို) နဲ့ Ti voglio bene (တီ ဗွီအိုလီယို ဘန်နေ) လို့ပြောကြပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ကိုယ့်ရည်းစား၊ မိသားစုဝင်တွေ၊ ရင်းနှီးတဲ့သူငယ်ချင်းတွေကို ချစ်ခင်ဂရုစိုက်ကြောင်း ပြောလို့ရတဲ့နည်းတွေ အများကြီးရှိပါသေးတယ်။
အီတလီလို “မင်းကိုချစ်တယ်” ဘယ်လိုပြောမလဲ
Ti amo.
Ti amo (တီ အာမို) ဆိုတာ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ဖွင့်ဟပြောဆိုတဲ့ အီတလီရဲ့စူပါစတားစကားပါ။ အားလုံးမျှော်လင့်နေကြတဲ့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာအပြည့်နဲ့ ရိုမန်တစ်ခံစားချက်ကို ဖော်ပြတဲ့နေရာမှာ မကြာခဏသုံးပါတယ်။
ဒီစကားလုံးကို ရည်းစားတွေအကြားမှာ အများဆုံးသုံးကြပေမယ့် မိဘတွေက သူတို့ကလေးတွေကိုလည်း ပြောလေ့ရှိပါတယ်။ ညီအစ်ကိုမောင်နှမတွေနဲ့ ရင်းနှီးတဲ့သူငယ်ချင်းတွေကြားမှာလည်း မျက်တောင်မခတ်ဘဲ Ti amo လို့ အပြန်အလှန်ပြောနိုင်ပါတယ်။
Ti voglio bene.
ခေတ်သစ်မှာ Ti amo ကို ရိုမန်တစ်ချစ်ခြင်းအပြင် အခြားသောချစ်ခြင်းမျိုးအတွက်ပါ ချဲ့ထွင်သုံးစွဲကြပေမယ့်၊ အခြားရွေးချယ်စရာတစ်ခုရှိပါတယ်။ သင့်မှာ မိတ်ဆွေသဘောမျိုးခံစားရသူကို ချစ်ခင်ကြောင်းပြောချင်ပြီး ဘယ်လိုအဓိပ္ပာယ်ရှိလဲဆိုတာ သံသယမရှိစေချင်ရင် Ti voglio bene (တီ ဗွီအိုလီယို ဘန်နေ) လို့ ပြောလို့ရပါတယ်။
ဒါက “မင်းကိုချစ်တယ်” လို့အဓိပ္ပာယ်ရပေမယ့်၊ တိုက်ရိုက်အဓိပ္ပာယ်ကတော့ “မင်းကောင်းကျိုးချမ်းသာကို ငါလိုချင်တယ်” ပါ။ မိသားစုဝင်တွေနဲ့ ရင်းနှီးတဲ့သူငယ်ချင်းတွေကို ချစ်ခင်ကြောင်းပြတဲ့နေရာမှာ မကြာခဏသုံးတဲ့စကားလုံးဖြစ်ပါတယ်။
“မင်းကိုအရမ်းချစ်တယ်” ဘယ်လိုပြောမလဲ
Ti amo ဒါမှမဟုတ် Ti voglio bene ကို ပိုပြီးနက်ရှိုင်းအောင်၊ ဒီစကားလုံးနှစ်ခုထဲက တစ်ခုနောက်မှာ molto (မိုလ်တို - အလွန်အမင်း) ကိုတွဲပြောလိုက်ပါ။ ဒီစကားလေးက ချစ်ခင်ကြောင်းဖွင့်ဟချက်ကို တစ်ဆင့်မြှင့်ပေးလိုက်ပါတယ်။
အီတလီဝါကျတည်ဆောက်ပုံကို မှတ်ထားပြီး molto ကို ကြိယာရဲ့နောက်မှာထည့်ရမှာပါ။
Ti amo → Ti amo molto (မင်းကိုချစ်တယ် → မင်းကိုအရမ်းချစ်တယ်)
Ti voglio bene → Ti voglio molto bene (မင်းကိုချစ်တယ် → မင်းကိုအရမ်းချစ်တယ်)
ချစ်ကြောင်းဖွင့်ဟဖို့ နောက်ထပ်စကားစုများ
အီတလီယဉ်ကျေးမှုက အလွန်ရိုမန်တစ်ဆန်တာမို့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကိုဖော်ပြနည်းက နှစ်မျိုးထက်ပိုတာပေါ့။ ဒီရိုမန်တစ်စကားစုတွေကို သုံးပြီး ကိုယ့်ချစ်သူကို မျက်နှာနီအောင်လုပ်ပြချင်တာပဲဖြစ်ဖြစ်၊ ကိုယ့်ရည်းစားကို မိုက်ရူးရဲအောင်လုပ်ချင်တာပဲဖြစ်ဖြစ် သုံးလို့ရပါတယ်။
| အီတလီ | မြန်မာ |
|---|---|
| Ti amo, bellissimo. Ti amo, bellissima. | ချစ်တယ်၊ လှပျိုတဲ့သူရယ်။ ချစ်တယ်၊ လှပျိုတဲ့သူမရယ်။ |
| Io ti amo di più. | ငါက မင်းကိုပိုချစ်တယ်။ |
| Ti amo, tesoro mio. | ချစ်တယ်၊ ငါ့ရဲ့ချစ်ရတဲ့လူ။ |
| Ti amo più della mia vita. | ငါ့ဘဝထက်ပိုပြီး မင်းကိုချစ်တယ်။ |
| Ti amerò per sempre. | မင်းကို ထာဝရချစ်မယ်။ |
| Sono follemente innamorato di te. Sono follemente innamorata di te. | မင်းကို ရူးသွပ်လောက်အောင်ချစ်နေတယ်။ |
| Ti amo con tutto il cuore. | မင်းကို ငါ့နှလုံးသားအားလုံးနဲ့ချစ်တယ်။ |
| Ti amo infinitamente. | မင်းကို အနန္တချစ်တယ်။ |
| Ti amo con ogni fibra del mio essere. | ငါ့ရဲ့ဖြစ်တည်မှုတစ်ခုချင်းစီတိုင်းနဲ့ မင်းကိုချစ်တယ်။ |
| Penso di amarti. | ငါ မင်းကိုချစ်မိနေတယ်ထင်တယ်။ |
| Sono innamorato (pazzo) di te. Sono innamorata (pazza) di te. | မင်းကို (ရူးသွပ်အောင်) ချစ်နေတယ်။ |
| Ti amo alla follia. | မင်းကို ရူးသွပ်လောက်အောင်ချစ်တယ်။ |
| Ti amo oltre le stelle. | ကြယ်တွေထက်ကျော်လွန်ပြီး မင်းကိုချစ်တယ်။ |
| Ti amo da morire. | သေလောက်တဲ့ထိ မင်းကိုချစ်တယ်။ |
| Ti amo più oggi di ieri ma meno di domani. | မနေ့ကထက် ဒီနေ့မင်းကိုပိုချစ်တယ်၊ ဒါပေမယ့် မနက်ဖြန်ထက်တော့ နည်းနေသေးတယ်။ |
| Ti amo più di quanto Botticelli amasse la sua Venere. | Botticelli က သူ့ရဲ့ Venus ကိုချစ်တာထက် မင်းကိုပိုချစ်တယ်။ |
| Amarti è la cosa più bella del mondo. | မင်းကိုချစ်တာဟာ ကမ္ဘာပေါ်မှာ အလှဆုံးအရာပဲ။ |
| Mi sono innamorato di te. Mi sono innamorata di te. | မင်းကို ချစ်မိသွားပြီ။ |
| Ti adoro. | မင်းကို ကိုးကွယ်ချစ်မြတ်နိုးတယ်။ |
| Ho bisogno di te. | မင်းလိုအပ်တယ်။ |
| Sei la mia anima gemella. | မင်းက ငါ့ရဲ့ဝိညာဉ်တူချစ်သူပဲ။ |
| Tu mi completi. | မင်းက ငါ့ကိုပြည့်စုံစေတယ်။ |
| Senza di te, la vita non ha significato. | မင်းမရှိရင် ဘဝမှာအဓိပ္ပာယ်မရှိဘူး။ |
| Sono tuo. Sono tua. | ငါ မင်းသူပဲ။ |
| Il mio cuore è tuo. | ငါ့နှလုံးသားက မင်းသူပဲ။ |
| Sei sempre nel mio cuore. | မင်းက ငါ့နှလုံးသားထဲမှာ အမြဲရှိနေတယ်။ |
| Sarai per sempre nel mio cuore. | မင်းက ငါ့နှလုံးသားထဲမှာ ထာဝရရှိနေမယ်။ |
| Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. | မင်းကိုသိရတဲ့အချိန်ကစပြီး ငါ့ဘဝက နိဗ္ဗာန်ပဲ။ |
| Sei la mia polpetta. | မင်းက ငါ့ရဲ့အသားလုံးပဲ။ (ချစ်စနိုးအသုံး) |
| Sei la mia passione. | မင်းက ငါ့ရဲ့စိတ်အားထက်သန်မှုပဲ။ |
| Sei prezioso. Sei preziosa. | မင်းက တန်ဖိုးရှိတယ်။ |
| Sei il mio tesoro. | မင်းက ငါ့ရဲ့ဘဏ္ဍာတစ်ခုပဲ။ |
| Sei la mia gioia. | မင်းက ငါ့ရဲ့ပျော်ရွှင်မှုပဲ။ |
| Sei speciale. | မင်းက ထူးခြားတယ်။ |
| Sei molto importante per me. | မင်းက ငါ့အတွက်အရမ်းအရေးကြီးတယ်။ |
| Mi rendi felice. | မင်းက ငါ့ကိုပျော်ရွှင်စေတယ်။ |
| Sei tutto per me. | မင်းက ငါ့အတွက်အရာအားလုံးပဲ။ |
| Mi fai stare bene. | မင်းက ငါ့ကိုကောင်းကောင်းခံစားရစေတယ်။ |
| Sono fortunato ad averti incontrato. | မင်းကိုတွေ့ခွင့်ရတာ ငါကံကောင်းတယ်။ (Fortunato/a က ကိုယ့်လိင်နဲ့အညီ၊ incontrato/a က ကိုယ်တွေ့တဲ့သူရဲ့လိင်နဲ့အညီပြောင်းရပါမယ်) |
| Sei la mia dolce metà. | မင်းက ငါ့ရဲ့ပိုကောင်းတဲ့တစ်ဝက်ပဲ။ (တိုက်ရိုက်- မင်းက ငါ့ရဲ့ချိုမြိန်တဲ့တစ်ဝက်ပဲ) |
| Sei l’amore della mia vita. | မင်းက ငါ့ဘဝတစ်လျှောက်လုံးရဲ့ချစ်သူပဲ။ |
| Sei il mio amore eterno. | မင်းက ငါ့ရဲ့ထာဝရချစ်သူပဲ။ |
| Mi fido ciecamente di te. | မင်းကို လုံးဝယုံကြည်တယ်။ |
| Voglio starti sempre accanto. | မင်းဘေးမှာ အမြဲနေချင်တယ်။ |
| Non so come farei senza di te. | မင်းမရှိရင် ဘာလုပ်ရမှန်းငါမသိဘူး။ |
| Mi illumini la vita. | မင်းက ငါ့ဘဝကိုအလင်းပေးတယ်။ |
| Riesci sempre a tirarmi su di morale. | မင်းက ငါ့စိတ်ဓာတ်ကို အမြဲတက်ကြွစေနိုင်တယ်။ |
| Mi sento a casa quando sono con te. | မင်းနဲ့အတူရှိတဲ့အခါ အိမ်လိုခံစားရတယ်။ |
| Mi hai rubato il cuore. | မင်းက ငါ့နှလုံးသားကို ခိုးယူသွားပြီ။ |
| Ti amo ogni giorno di più. | မင်းကို နေ့တိုင်းပိုပြီးချစ်လာတယ်။ |
| Tu sei la cosa più bella che mi sia mai capitata. | မင်းက ငါ့ဘဝမှာဖြစ်ခဲ့ဖူးသမျှထဲက အလှဆုံးအရာပဲ။ |
| Conosco un solo modo di misurare il tempo: con te o senza di te. | အချိန်ကိုတိုင်းတာဖို့ နည်းလမ်းတစ်ခုပဲငါသိတယ်။ မင်းနဲ့အတူ ဒါမှမဟုတ် မင်းမပါဘဲ။ |
| Ti penso sempre. | မင်းကို အမြဲစဉ်းစားမိတယ်။ |
| Ti penso ogni giorno. | မင်းကို နေ့တိုင်းစဉ်းစားမိတယ်။ |
| Sei importante per me. | မင်းက ငါ့အတွက်အရေးကြီးတယ်။ |
| Sei l’uomo dei miei sogni. Sei la donna dei miei sogni. | မင်းက ငါ့အိပ်မက်ထဲက လူ။ မင်းက ငါ့အိပ်မက်ထဲက မိန်းကလေး။ |
| Farei di tutto per te. | မင်းအတွက် ဘာမဆိုလုပ်မယ်။ |
| Ti porto nel cuore. | မင်းကို ငါ့နှလုံးသားထဲမှာ သယ်ဆောင်သွားမယ်။ |
| Il tuo amore è il mio rifugio. | မင်းရဲ့ချစ်ခြင်းမေတ္တာက ငါ့ရဲ့ခိုလှုံရာပဲ။ |
| Siamo fatti l'uno per l'altra. | ငါတို့နှစ်ယောက်က တစ်ယောက်အတွက်တစ်ယောက် ဖန်တီးခံထားရတာပဲ။ |
အီတလီလို “မင်းကိုချစ်တယ်” ပြောနည်း နောက်ထပ်နည်းလမ်းတွေအတွက် မူရင်းစကားပြောသူ Valentina Stella ရဲ့ YouTube ဗွီဒီယိုကို ဒီမှာကြည့်လိုက်ပါ။
အီတလီလို ချစ်ခြင်းမေတ္တာအကြောင်း ကိုးကားစကားများ
ကဗျာဆန်တဲ့အရာလေးတစ်ခုခု လိုချင်ရင် အီတလီလိုရေးထားတဲ့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာအကြောင်း ကိုးကားစကားလေးတွေကို ရွတ်ပြနိုင်ပါတယ်။
| အီတလီ | မြန်မာ |
|---|---|
| Amor che move il sole e l'altre stelle. | နေနဲ့အခြားကြယ်တွေကို ရွေ့လျားစေတဲ့ချစ်ခြင်းမေတ္တာ။ |
| Se ami qualcuno, lascialo libero. Se torna da te, è tuo. Se no, non l'è mai stato. | တစ်ယောက်ယောက်ကိုချစ်ရင်၊ သူ့ကိုလွတ်လပ်ခွင့်ပေးလိုက်။ သူပြန်လာရင်၊ သူကမင်းသူပဲ။ မပြန်လာရင်၊ သူကမင်းသူဘယ်တုန်းကမှ ဖြစ်မလာပါဘူး။ |
| L'amore vede rose senza spine. | ချစ်ခြင်းမေတ္တာက ဆူးမပါတဲ့နှင်းဆီကိုသာ မြင်တယ်။ |
| Amore, fuoco e la cucina sono buoni servi ma cattivi padroni. | ချစ်ခြင်း၊ မီးနဲ့မီးဖိုချောင်ဟာ ကောင်းတဲ့ကျွန်တွေဖြစ်နိုင်ပေမယ့် ဆိုးတဲ့သခင်တွေဖြစ်တတ်တယ်။ |
| L'amore è un'arte che non si impara ma si pratica. | ချစ်ခြင်းမေတ္တာဆိုတာ သင်ယူရတဲ့အတတ်ပညာမဟုတ်ဘူး၊ လေ့ကျင့်ရတဲ့အတတ်ပညာပဲ။ |
| L'amore non conosce misura. | ချစ်ခြင်းမေတ္တာဟာ အတိုင်းအဆမရှိဘူး။ |
| L'amore è come il vento, non puoi vederlo ma puoi sentirlo. | ချစ်ခြင်းမေတ္တာဟာ လေလိုပဲ၊ မြင်လို့မရပေမယ့် ခံစားလို့ရတယ်။ |
| Nel dubbio, ama. | သံသယရှိရင်၊ ချစ်လိုက်ပါ။ |
| Amor di madre, amore senza limiti. | မိခင့်မေတ္တာ၊ အကန့်အသတ်မရှိသောချစ်ခြင်း။ |
| Il primo amore non si scorda mai. | ပထမဆုံးချစ်သူကို ဘယ်တော့မှမေ့လို့မရဘူး။ |
| L’amore è cieco. | ချစ်ခြင်းမေတ္တာဟာ မျက်စိကန်းတယ်။ |
| Amor vecchio non fa ruggine. | ရှေးဟောင်းချစ်ခြင်းမေတ္တာဟာ သံချေးမတက်ဘူး။ |
| Amore regge il suo regno senza spada. | ချစ်ခြင်းမေတ္တာဟာ ဓားမပါဘဲ သူ့နိုင်ငံကိုအုပ်ချုပ်တယ်။ |
| Amore con amor si paga. | ချစ်ခြင်းကို ချစ်ခြင်းနဲ့ပဲပေးဆပ်ရတယ်။ |
| L’amore vero non si vende e non si compra. | အစစ်အမှန်ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ရောင်းလို့မရသလို ဝယ်လို့လည်းမရဘူး။ |
| L’amore è una bellissima rosa rossa donata senza una ragione apparente. | ချစ်ခြင်းမေတ္တာဟာ ရှင်းလင်းတဲ့အကြောင်းပြချက်မရှိဘဲ ပေးလိုက်တဲ့ လှပြောမကုန်တဲ့ နှင်းဆီနီတစ်ပွင့်ပဲ။ |
| Mangia bene, ridi spesso, ama molto. | ကောင်းကောင်းစားပါ၊ မကြာခဏရယ်မောပါ၊ များများချစ်ပါ။ |
| Che l’amore è tutto, è tutto ciò che sappiamo dell’amore. | ချစ်ခြင်းမေတ္တာဟာအရာရာတိုင်းဖြစ်တယ်၊ ဒါဟာ ငါတို့ချစ်ခြင်းအကြောင်းသိသမျှအားလုံးပဲ။ |
| L’amore è un viaggio non una destinazione. | ချစ်ခြင်းမေတ္တာဟာ ခရီးတစ်ခုပဲ၊ ခရီးပန်းတိုင်တစ်ခုမဟုတ်ဘူး။ |
| Amare è nulla. Essere amati è qualcosa. Ma amare ed essere amati è tutto. | ချစ်ခြင်းဟာ ဘာမှမဟုတ်ဘူး။ ချစ်ခံရခြင်းဟာ တစ်ခုခုပဲ။ ဒါပေမယ့် ချစ်ပြီး ချစ်ခံရခြင်းကတော့ အရာရာတိုင်းပဲ။ |
အီတလီလို “မင်းကိုချစ်တယ်” လေ့ကျင့်နည်း
ဒီစကားစုတွေကို ဘယ်လိုအခြေအနေမျိုးမှာ သုံးလေ့ရှိလဲဆိုတာ သိချင်ရင် အီတလီရုပ်ရှင်၊ ရုပ်မြင်သံကြားအစီအစဉ်တချို့ကို ကြည့်ပါ။ အထူးသဖြင့် ချစ်ကြည်ရေးဇာတ်လမ်းတွဲတွေပေါ့။
သင်နဲ့ အီတလီစကားပြောတဲ့ချစ်သူကြားက ဘာသာစကားကွာဟချက်ကို တကယ်ပဲကျော်ဖြတ်လိုရင် Lingflix လိုမျိုး ဘာသာစကားသင်ယူဖို့ နှစ်မြုပ်အစီအစဉ်နဲ့ စမ်းကြည့်နိုင်ပါတယ်။ Lingflix က ပင်ကိုယ်ဗွီဒီယိုတွေ (ဥပမာ- ဂီတဗွီဒီယိုတွေ၊ ရုပ်ရှင်ကြော်ငြာတွေ၊ သတင်းတွေနဲ့ စေ့ဆော်ပေးတဲ့ ဟောပြောပွဲတွေ) ကို ယူပြီး ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအလိုက်ညှိနှိုင်းထားတဲ့ ဘာသာစကားသင်ခန်းစာတွေအဖြစ်ပြောင်းလဲပေးပါတယ်။ Lingflix ကို ရက်ပေါင်း ၁၄ ရက်အခမဲ့စမ်းသုံးနိုင်ပါတယ်။ ဝက်ဘ်ဆိုဒ်ကိုသွားပါ ဒါမှမဟုတ် iOS app ဒါမှမဟုတ် Android app ကိုဒေါင်းလုပ်လုပ်ပါ။ မှတ်ချက်။ လက်ရှိလျှော့စျေးကို အသုံးချဖို့ ဒီနေရာကိုနှိပ်ပါ။ (ဒီလအကုန်မှာ သက်တမ်းကုန်ပါမယ်။)
အခုဆိုရင် ကိုယ့်ခံစားချက်တွေကို ဖွင့်ဟပြောဆိုဖို့ စကားစုတွေ၊ အသုံးအနှုန်းတွေ သင်လုံလောက်စွာရပြီ။
ဒါဆိုရင် အခုပဲထွက်ပြီး ချစ်ခြင်းမေတ္တာကိုမျှဝေလိုက်ပါ။
နောက်ထပ်တစ်ခုလည်းရှိပါသေးတယ်...
သင်က ကျွန်တော်တို့အများစုလို အလုပ်များနေမယ်ဆိုရင်၊ ဘာသာစကားသင်ခန်းစာတွေကို အချိန်အကြာကြီးပေးဖို့ မလွယ်ကူပါဘူး။ အဖြေကတော့ Lingflix ပါ။
ရယ်စရာကောင်းတဲ့ကြော်ငြာတွေ၊ စာတမ်းတိုထုတ်နှုတ်ချက်တွေ၊ ဝက်ဘ်စီးရီးတွေနဲ့ အီတလီစာကို သင်ယူပါ၊ ဒီမှာတွေ့ရသလိုပေါ့။
Lingflix က လုံးလုံးလျားလျားနှစ်မြုပ်သင်ယူမှုနဲ့ မူရင်းစကားပြောအဆင့် စကားပြောခန်းတွေရဲ့ အားသာချက်အားလုံးကိုပေါင်းစပ်ကာ တက်ကြွတဲ့စာတန်းထိုးတွေနဲ့အတူ နေ့စဉ်သုံးအီတလီစကားကို နေသားကျအောင်ကူညီပေးပါတယ်။ စကားလုံးတစ်လုံးကိုနှိပ်လိုက်ရုံနဲ့ ပုံရိပ်၊ စကားစပ်အဓိပ္ပာယ်၊ နမူနာဝါကျတွေနဲ့ အဲ့ဒီစကားလုံးကို အသုံးပြုထားတဲ့ အခြားဗွီဒီယိုတွေကို ချက်ချင်းမြင်ရမှာပါ။
Dialogue tab အောက်မှာ ဗွီဒီယိုတိုင်းရဲ့ အပြန်အလှန်စကားပြောမှတ်တမ်းအပြည့်အစုံကို ရယူနိုင်ပြီး၊ Vocab အောက်မှာ အသံဖိုင်လေးတွေနဲ့ စကားလုံးတွေ၊ စကားစုတွေကို အဆင်ပြေပြေပြန်လည်သုံးသပ်နိုင်ပါတယ်။
ဗွီဒီယိုတစ်ခုကိုကြည့်ပြီးရင်၊ Lingflix ရဲ့မေးခွန်းတွေကို အဲ့ဒီဗွီဒီယိုထဲက ဝေါဟာရအားလုံးကို တက်ကြွစွာလေ့ကျင့်ဖို့သုံးနိုင်ပါတယ်။ မင်းရောက်နေတဲ့စကားလုံးရဲ့ နမူနာတွေထပ်ကြည့်ဖို့ ဘယ်ဘက် ဒါမှမဟုတ် ညာဘက်ကိုဆွဲလိုက်ပါ။
Lingflix က သင်သင်ယူနေတဲ့ အီတလီစကားလုံးအားလုံးကို ခြေရာခံပြီး၊ ခက်ခဲတဲ့စကားလုံးတွေကို အပိုလေ့ကျင့်ခွင့်ပေးပါတယ်။ ပြီးတော့ ပြန်လည်သုံးသပ်ဖို့ အချိန်ကျရောက်ပြီဆိုတာ အတိအကျပြောပြပေးပါတယ်။ ဒါဟာ ၁၀၀% ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆန်တဲ့ အတွေ့အကြုံပါ။
အကြိုက်ဆုံးအပိုင်းကတော့ Lingflix ကို စမ်းသပ်သုံးစွဲခွင့်အခမဲ့နဲ့ စမ်းလို့ရတာပါပဲ။
ကွန်ပြူတာ ဒါမှမဟုတ် အိုင်ပက်ဒ်ပေါ်က Lingflix ဝက်ဘ်ဆိုဒ်ကို အသုံးပြုလိုက်ပါ ဒါမှမဟုတ် iTunes ဒါမှမဟုတ် Google Play store ကနေ Lingflix app ကို ဒေါင်းလုပ်လုပ်လိုက်ပါ။ လက်ရှိလျှော့စျေးကို အသုံးချဖို့ ဒီနေရာကိုနှိပ်ပါ။ (ဒီလအကုန်မှာ သက်တမ်းကုန်ပါမယ်။)