ပြင်သစ်လို စာတိုဘယ်လိုပို့မလဲ

ပြင်သစ်ဘာသာစကားကို စာအုပ်တွေထဲမှာ သင်ယူတာနဲ့ ပြင်သစ်လူမျိုးတွေ နေ့စဉ်သုံးနေတဲ့ နှုတ်ပြောစကားက မတူဘူးလို့ ထင်ရတတ်ပါတယ်။ ပြောဆိုတဲ့ ပြင်သစ်စကားမှာ ဒီအချက်က အိဒီယမ်အသုံးအနှုန်းတွေနဲ့ လူသုံးများစကားလုံးတွေအဖြစ် ပေါ်လွင်ပါတယ်။ ရေးသားတဲ့ ပြင်သစ်စကားမှာဆိုရင်တော့ ပြင်သစ်လူတစ်ယောက်ဆီက စာတိုလာတဲ့အခါမျိုးမှာ ဒီကွာခြားချက်က ပိုရှင်းသွားပါတယ်။

သဒ္ဒါအမှန်ကန်ဖို့ထက် အတိုချုံးပြောနိုင်ဖို့က ပိုအရေးကြီးပါတယ်။ ကိုယ်ပြောချင်တာကို မြန်မြန်ဆန်ဆန်ပြောနိုင်မယ့် အတိုကောက်နည်းလမ်းတွေက အဓိကကျပါတယ်။

စာတိုနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ပြောဆိုရာမှာ သုံးနိုင်တဲ့ ပြင်သစ်စကားလုံးနှင့် အသုံးအနှုန်းများ

ပြင်သစ်လို စာတိုစရေးခင်၊ စာတိုအကြောင်းပြောဆိုဖို့ လိုအပ်မယ့် အသုံးဝင်တဲ့ စကားလုံးအချို့ကို သိထားသင့်ပါတယ်။

ပြင်သစ်အင်္ဂလိပ်
Un portableမိုဘိုင်းဖုန်း
Un SMS/Un texto/Un messageစာတို
Un forfaitဖုန်းပလန်/ဒေတာပလန်
Une batterieဘက်ထရီ
Un chargeurအားသွင်းကိရိယာ
Envoyer un SMSစာတိုပို့ရန်
Recevoir un SMSစာတိုလက်ခံရန်

ဒီစကားလုံးတွေကို ဝါကျထဲမှာ သုံးထားတဲ့ လေ့ကျင့်ခန်းဝါကျအချို့ ဖြစ်ပါတယ်။

Tu pourrais me prêter ton chargeur ? Je n’ai plus de batterie. (အားသွင်းကိရိယာလေးငှားလို့ရမလား။ ငါ့ဖုန်း ဘက်ထရီကုန်နေပြီ။)

Tu m’envoies un texto quand tu arrives ? (မင်းရောက်ရင် စာတိုလေးပို့ပေးမှာလား။)

Désolé – je ne t’ai pas envoyé de message car je n’avais plus de forfait. (တောင်းပန်ပါတယ်၊ ငါ့ပလန်ကုန်နေလို့ စာတိုမပို့ခဲ့ဘူး။)

ပြင်သစ်လို စာတိုပို့ခြင်း အတွက် သင်၏ ၅-ဆင့် လမ်းညွှန်

၁။ နှုတ်ပြောပြင်သစ်စကားကို သုံးပါ

ပြင်သစ်လို စာတိုစရေးတော့မယ်ဆိုရင် သင်သတိထားမိမှာက စာအုပ်ထဲက (သို့) စံပြုထားတဲ့ ပြင်သစ်စကားကိုမသုံးဘဲ နှုတ်ပြောပြင်သစ်စကား (သို့) registre familier (ရင်းနှီးသောအဆင့်) ကို သုံးမှာဖြစ်ပါတယ်။ ဒီလိုပြောဆိုရေးသားမှုပုံစံရဲ့ လက္ခဏာရပ်တွေထဲမှာ စံပြုပြင်သစ်စကားမှာ လက်မခံတဲ့ အရာတွေအများကြီးပါဝင်ပါတယ်။ ဥပမာ။

  • ပယ်ဖျက်ခြင်းလုပ်တဲ့အခါ ne ကိုချန်ထားခြင်း။ Je ne viens pas (ကျွန်တော် မလာတော့ဘူး) ဆိုတာကို Je viens pas လို့ဖြစ်သွားမယ်။
  • မေးခွန်းမေးတဲ့အခါ ကြိယာနောက်ပြောင်းခြင်း (inversion) နဲ့ မေးခွန်းစကားလုံးတွေကို ချန်ထားခြင်း။ Viens-tu ? သို့မဟုတ် Est-ce que tu viens ? ("မင်းလာမလား?" လို့မေးမယ့် နည်းနှစ်မျိုးစလုံး) ဆိုတာကို Tu viens ? လို့ဖြစ်သွားမယ်။

ပြင်သစ်စာတိုတွေထဲမှာ verlan ကိုလည်း အတော်များများတွေ့ရမှာပါ။ ဒီပြင်သစ်လူသုံးများစကားရဲ့ အဖြစ်များတဲ့ပုံစံဟာ စကားလုံးတွေရဲ့ ဝဏ္ဏသွားကို နောက်ပြန်လှန်ပြီး စကားလုံးအသစ်ဖန်တီးတာပါ။ တကယ်တော့ verlan ဆိုတဲ့ စကားလုံးကိုယ်တိုင်က l’envers (ဆန့်ကျင်ဘက်) ဆိုတဲ့ စကားလုံးရဲ့ verlan ပါပဲ။

စာတိုပို့တဲ့အခါ သင်ကြုံရနိုင်တဲ့ နမူနာအချို့ကတော့။

Verlanပြင်သစ်မြန်မာပြန်
Meuffemmeမိန်းမ
Teuffêteပါတီ
Cimermerciကျေးဇူးတင်ပါတယ်
Ouffouရူးတာပဲ
Reuffrèreညီ/ကို

၂။ အသုံးများသော စကားလုံးနှင့် အသုံးအနှုန်းများကို အတိုကောက်ရေးပါ

သင်ဘာသာစကားသင်ယူနေစဉ် သတိထားမိမှာပါ၊ ပြင်သစ်စကားမှာ အသံမထွက်တဲ့ အက္ခရာတွေ (silent letters) အများကြီးရှိပါတယ်။ စာတိုရေးတဲ့အခါ ဒီအသံမထွက်တဲ့အက္ခရာတွေအားလုံးကို ဖြုတ်ပစ်လိုက်ပြီး စကားလုံးတွေကို အဓိကအသံထွက်အတိုင်း အတိုချုံးရေးလေ့ရှိပါတယ်။

စာတိုမှာအသုံးများတဲ့ အတိုကောက်တချို့ကတော့။

အတိုကောက်ပြင်သစ်မြန်မာပြန်
Sltsalutဟေး
Bjrbonjourမဂႌလာပါ
Cvcomment ça va ?နေကောင်းလား
Cc'estဒါက
Tt’esမင်းက
Ctc’étaitဒါက...ခဲ့တယ်
Tktt'inquièteစိတ်မပူနဲ့
Kequeဆိုတာ
Keskequ’est-ce queဘာ၊ ဘာလဲ
Dsldésoléတောင်းပန်ပါတယ်
MDRmort de rire"အရူးအမူးရီမောနေတယ်" (LOL နဲ့ညီမျှပါတယ်)
Pkpourquoiဘာလို့
A+à plus tardနောက်မှတွေ့မယ်
Bizbisous/bisesနှုတ်ဆက်တဲ့အခါ "နမ်းခြင်း" လို့သုံးပါတယ်
Téltéléphoneဖုန်း
Tt/ttetout/touteအားလုံး
D'acd’accordအိုကေ
Stps’il te plaitကျေးဇူးပြုပြီး
Jtmje t'aimeမင်းကိုချစ်တယ်
Jrvj'arriveငါလာနေပြီ

အထက်ပါဝေါဟာရတွေကိုသုံးထားတဲ့ နမူနာစာတိုအချို့ပါ။

A: Coucou. Pk tu m’as pas dit comment ct ton concert ? (ဟေး။ မင်းရဲ့ကွန်ဆာ့ဘယ်လိုလဲဆိုတာ ဘာလို့မပြောတာလဲ။)

B: Dsl ! J’avais oublié mon tél. Ct trop bien ! Mais Alex est tombé sur scène. Tkt il va bien. (တောင်းပန်ပါတယ်။ ဖုန်းမေ့ခဲ့တယ်။ အရမ်းကောင်းတယ်။ ဒါပေမယ့် Alex က စင်ပေါ်ကျသွားတယ်။ စိတ်မပူနဲ့ သူအဆင်ပြေပါတယ်။)

A: C vrai ? Mdr ! Bon tu me racontes tt ce soir ? (တကယ်လား။ ရီစရာပဲကွာ။ ဒီတော့ ဒီညမှ အကုန်ပြောမှာနော်။)

B: Oui tkt biz (အေး စိတ်မပူနဲ့ နမ်းပါတယ်)

နောက်ထပ်အတိုကောက်တွေကို ဒီနေရာမှာ ရှာဖွေနိုင်ပါတယ်။

၃။ စာလုံးပေါင်းစည်းမျဉ်းတွေအားလုံးကို မေ့ပစ်လိုက်ပါ

ပြင်သစ်စာကို မှန်ကန်စွာရေးနိုင်ဖို့ ais, ait, aient, er နဲ့ é တို့ရဲ့ကွာခြားချက်တွေကို အချိန်အများကြီးပေးပြီး သင်ယူနေစဉ်၊ စာတိုရေးတဲ့အခါမှာတော့ ဒီစည်းမျဉ်းတွေကို လျစ်လျူရှုထားလို့ရပါတယ်။ စာတိုဘာသာစကားမှာ ဒီအသံတူညီတဲ့ ရေးသားပုံအမျိုးမျိုးကို é တစ်လုံးတည်းနဲ့ အစားထိုးလေ့ရှိပါတယ်။

ကြိယာအဆုံးသတ်တွေကို အစားထိုးနိုင်ရုံသာမက၊ ဥပမာ - J’allé ကို j’allais (ကျွန်တော် သွားနေခဲ့တယ်) အစားထိုးတာမျိုး။ ဒီ é အသံရှိတဲ့ စကားလုံးအချို့ရဲ့ စာလုံးပေါင်းကို စာတိုတွေမှာ ပြောင်းလဲသုံးစွဲတာမျိုးလည်း ရှိပါတယ်။

  • Je vais (ကျွန်တော် သွားမယ်) → Je vé
  • J’ai (ကျွန်တော့်မှာရှိတယ်) → Jé
  • Ouais (အေး) → Wé

၄။ မသေချာရင် အင်္ဂလိပ်လိုပြန်ရေးပါ

ပြင်သစ်လူငယ်တွေက အင်္ဂလိပ်စကားကို ကြိုက်ကြပါတယ်။ အင်္ဂလိပ်စကားလုံးအများအပြားဟာ နှုတ်ပြောပြင်သစ်စကားရဲ့ အစိတ်အပိုင်းဖြစ်လာပါတယ်။ အထူးသဖြင့် စာတိုရေးတဲ့အခါမှာပေါ့။ ဒီအင်္ဂလိပ်စကားလုံးတွေကို ပြင်သစ်စာတိုတွေထဲမှာ မကြာခဏတွေ့ရမှာပါ။

  • lol
  • good
  • yes
  • OK
  • stop
  • ASAP
  • has been

ဒါကို ခေတ်နောက်ကျ (သို့) ခေတ်မမီတော့တာကို ဆိုလိုရင်းသုံးပါတယ်။

Il est trop has-been ! (သူက တော်တော်ခေတ်နောက်ကျသွားပြီ။)

  • life

ဒါကို မိန်းကလေးအမည် (feminine noun) အဖြစ်သုံးပြီး "ဘဝ" လို့အဓိပ္ပာယ်ရပါတယ်။ "ကိစ္စ" လို့လည်း သုံးပါတယ်။

Arrête de raconter ma life à tout le monde ! (လူတိုင်းကို ငါ့ဘဝ (ငါ့ကိစ္စ) အကြောင်းပြောနေတာ ရပ်လိုက်ပါ။)

  • like

ဒါကို ကြိယာအဖြစ် ( liker , "ကြိုက်သည်") သုံးပြီး Instagram နဲ့ Facebook လို "like" လုပ်တဲ့လုပ်ဆောင်ချက်ရှိတဲ့ app တွေအတွက်ပဲ သုံးပါတယ်။

Euh… pourquoi son ex est en train de liker toutes ses photos ? (အငး… သူ့အရင်ရည်းစားက သူ့ဓာတ်ပုံအားလုံးကို ဘာလို့ like လုပ်နေတာလဲ။)

နှုတ်ပြောပြင်သစ်စကားနဲ့ အင်္ဂလိပ်စကားလုံးတွေကို ဘယ်လိုသုံးသလဲဆိုတာ သိဖို့ အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းကတော့ သင်အဲဒီဘာသာစကားထဲကို နှစ်မြုပ်ဝင်ရောက်ပြီး စစ်မှန်တဲ့ ပြင်သစ်အကြောင်းအရာတွေကို ကြည့်ရှုဖို့ပါပဲ။ ဒါမှ စကားလုံးတွေကို ဘယ်လိုအခြေအနေမှာ သုံးသလဲဆိုတာ ကြားရမှာပေါ့။ ဥပမာ ပြင်သစ်ရုပ်ရှင်တွေကြည့်တာ၊ လူမှုကွန်ရက်ပေါ်က ပြင်သစ်ဘာသာစကား account တွေကို လိုက်တာမျိုး၊ ဒါမှမဟုတ် Lingflix လို ဘာသာစကားသင်ယူမှုပရိုဂရမ်တွေမှာ အထူးအသုံးအနှုန်းတွေရှာဖွေတာမျိုးပါ။

Lingflix က ဂီတဗီဒီယိုတွေ၊ ရုပ်ရှင်ထုတ်ပြန်ချက်တွေ၊ သတင်းတွေနဲ့ စိတ်အားတက်ဖွယ်ဟောပြောချက်တွေလို စစ်မှန်တဲ့ဗီဒီယိုတွေကို ယူပြီး သီးသန့်ညှိပေးထားတဲ့ ဘာသာစကားသင်ခန်းစာတွေအဖြစ် ပြောင်းလဲပေးပါတယ်။

Lingflix ကို ရက် ၂ ပတ်အခမဲ့ စမ်းသုံးကြည့်လို့ရပါတယ်။ ဝဘ်ဆိုက် (သို့) iOS app သို့မဟုတ် Android app ကို ဒေါင်းလုပ်ဆွဲကြည့်ပါ။

P.S. ကျွန်တော်တို့ရဲ့လက်ရှိလျှော့စျေးကို အခွင့်ကောင်းယူဖို့ ဒီနေရာကိုနှိပ်ပါ။ (ဒီလအဆုံးမှာ သက်တမ်းကုန်ပါမယ်။)

၅။ လိုတာထက်ပိုမသုံးပါနဲ့

အင်္ဂလိပ်လိုပဲ၊ သူတို့ပြောသလိုပဲ စာတိုရေးတဲ့လူတွေလည်း ရှိပါတယ်။ အတိုကောက်တွေ ပိုသုံးလေလေ၊ ringard (ခေတ်မမီတော့တာ) ဖြစ်လေလေပါပဲ။ ဒီနည်းလမ်းတွေကို သင့်စာတိုတွေကို အရသာတိုးစေဖို့ အနည်းငယ်ပဲသုံးပါ၊ အဓိကအသားဓာတ်လိုမျိုး မသုံးပါနဲ့။ ဒီလိုမှမဟုတ်ရင် သင့်ရဲ့ပြင်သစ်စာတိုတွေက အင်္ဂလိပ်လိုရေးထားတဲ့ဒီစာတိုလိုပဲ ရယ်စရာကောင်းနေမှာပါ။

Luv u bb – UR teh 1! Cu xx

အဓိကကတော့ ဒီလူသုံးများစကားလုံးတချို့ကို စမ်းသုံးကြည့်တာ ပျော်စရာကောင်းပေမယ့်၊ ဒါတွေကြောင့် စိတ်ညစ်မသွားပါနဲ့။ စံပြုပြင်သစ်လိုနဲ့ စာတိုရေးတာကလည်း လုံးဝလက်ခံနိုင်ပါတယ်။ ဘာလို့လဲဆိုတော့ သင် စာလုံးတစ်လုံးချင်းစီအတွက် forfait ပေးနေတာမဟုတ်ပါဘူး (ပြင်သစ်ဆယ်ကျော်သက်အချို့ရဲ့ စာလုံးပေါင်းတွေကြောင့် ထင်စရာရှိပေမယ့်ပေါ့။)

ပြင်သစ်နိုင်ငံမှာ စာတိုပို့ခြင်း ယဉ်ကျေးမှု

ပြင်သစ်နိုင်ငံမှာ စာတိုပို့ခြင်းယဉ်ကျေးမှုက အမေရိကန်နဲ့ အနည်းငယ်ကွဲပြားပါတယ်။ အဓိကကွာခြားချက်က နှစ်နိုင်ငံစလုံးမှာ မိုဘိုင်းဖုန်းပလန်တွေ တစ်မျိုးတစ်ဖုံဖွံ့ဖြိုးလာတာကြောင့်ပါ။

အမေရိကန်မှာ ပထမဆုံးမိုဘိုင်းဖုန်းပလန်တွေက စာတိုပို့တာကို အလွန်စျေးကြီးအောင်လုပ်ထားပါတယ်။ လူတွေဟာ စာတိုပို့ဖို့အတွက်သာမက လက်ခံဖို့အတွက်ပါ ပေးဆောင်ရပါတယ်။ ယေဘုယျအားဖြင့် ဖုန်းခေါ်တာက ဈေးပိုပေါတဲ့ ရွေးချယ်စရာဖြစ်ပါတယ်။

ပြင်သစ်မှာတော့ စာတိုပို့တာက ဖုန်းခေါ်တာထက် အမြဲတမ်းဈေးပိုပေါပါတယ်။ ဒါကြောင့် ဒါဟာ ဆက်သွယ်ရေးအတွက် အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းဖြစ်လာခဲ့ပါတယ်။ တကယ်တော့ ဖုန်းခေါ်တာက အရမ်းစျေးကြီးတာကြောင့် လူတွေရဲ့ပလန်တွေ ကုန်ခါနီးရင် သူငယ်ချင်းတွေကို biper (ဘီပီပေးတာ) တွေ လုပ်လေ့ရှိပါတယ်။ ဒါက ဖုန်းခေါ်ပြီး အသံတစ်ချက် နှစ်ချက်မြည်အောင်ထားကာ ဖုန်းချလိုက်တာပါ။ ဒီလိုလုပ်ခြင်းအားဖြင့် ဖုန်းခေါ်ခံရတဲ့သူကို ပြန်ခေါ်ခိုင်းပြီး သူတို့ရဲ့ပလန်မိနစ်တွေကို သုံးစေတာဖြစ်ပါတယ်။

ပြင်သစ်မှာ ဖုန်းနဲ့ဆက်သွယ်ရေးအတွက် အဓိကနည်းလမ်းက စာတိုပို့ခြင်းပါပဲ။ ဒါက မျိုးဆက်တွေကို ကျော်လွန်သွားပါတယ်။ လူကြီးတွေက စံပြုပြင်သစ်လိုပဲ ရေးလေ့ရှိပြီး၊ ဆယ်ကျော်သက်နဲ့ လူငယ်တွေကတော့ အတိုကောက်တွေနဲ့ လူသုံးများစကားလုံးတွေကို ပိုသုံးလေ့ရှိပါတယ်။

ယနေ့ခေတ်မှာ ပြင်သစ်က မိုဘိုင်းဖုန်းပလန်အများစုမှာ စာတိုအကန့်အသတ်မရှိပို့ခွင့်နဲ့ ဒေတာအကန့်အသတ်မရှိသုံးခွင့် နှစ်ခုစလုံးပါဝင်ပါတယ်။ ပြင်သစ်လူမျိုးတွေက ဖြစ်နိုင်ရင် စာတိုပို့ဖို့ကို ရွေးချယ်လေ့ရှိပါတယ်။ ဒါပေမယ့် WhatsApp နဲ့ Instagram လို app တွေနဲ့ မက်ဆေ့ပို့တာကလည်း ခေတ်စားပါတယ်။ ဒီ app တွေပေါ်မှာလည်း အတိုချုံးဆက်သွယ်ရေးစည်းမျဉ်းတွေက အတူတူပါပဲ။

လေ့ကျင့်ကြည့်ရအောင်

ပြင်သစ်လို စာတိုဘယ်လိုပို့ရမလဲဆိုတာ သင်ယူပြီးပြီဆိုတော့ ဒီစာတိုပို့နေတဲ့ နှစ်ယောက်က ဘာတွေပြောနေလဲ ကြိုးစားပြီးဖော်ထုတ်ကြည့်ပါ။

A: Ta oublié de me donner l’adresse de la teuf ce soir ! (ဒီညပါတီလိပ်စာပေးဖို့ မင်းမေ့သွားတယ်ကွ။)

B: DSL ! Je te l’envoie tt suite (တောင်းပန်ပါတယ်။ အခုချက်ချင်းပို့တယ်။)

A: TKT c bon A+ (စိတ်မပူနဲ့ ရပြီ နောက်မှတွေ့မယ်)

Translation:

A: You forgot to give me the address for the party tonight!

B: Sorry! I’ll send it to you right now

A: Don’t worry it’s alright see you later

ပြင်သစ်လူမျိုးတစ်ယောက်လို စာတိုပို့ဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလို့ ခံစားရပြီလား။ Wé! (အေး)

နောက်ထပ်တစ်ခု...

ကိုယ့်အချိန်နဲ့ကိုယ်၊ ကိုယ့် smartphone ကနေ သက်တောင့်သက်သာနဲ့ ပြင်သစ်စာသင်ယူတာကို ကြိုက်တယ်ဆိုရင် Lingflix အကြောင်းမပြောဖြစ်ရင် မဖြစ်မနေပြောရမှာပါ။ Lingflix မှာ တွေ့ဆုံမေးမြန်းခန်းတွေ၊ သဘာဝပတ်ဝန်းကျင် ဗီဒီယိုအပိုင်းအစတွေ၊ ဝဘ်စီးရီးတွေလို ကောင်းမွန်စုံလင်တဲ့ အကြောင်းအရာတွေ အများကြီးရှိပါတယ်။ ဒီမှာတွေ့ရသလိုပါပဲ။ Lingflix က ပြင်သစ်ဘာသာစကား ဗီဒီယိုမျိုးရင်းတွေကို ယူဆောင်လာပါတယ်။ interactive captions တွေနဲ့ဆိုရင် ပုံ၊ အဓိပ္ပာယ်နဲ့ အသုံးဝင်တဲ့နမူနာတွေကို ကြည့်ဖို့ စကားလုံးတစ်လုံးကို နှိပ်လိုက်ရုံပါပဲ။ ဥပမာ "crois" ဆိုတဲ့ စကားလုံးကို နှိပ်လိုက်ရင် ဒီလိုမြင်ရမှာပါ။ သင်ယူမှုပုံစံ (learn mode) နဲ့ ဗီဒီယိုတစ်ခုခုမှာ သင်ယူထားတဲ့ ဝေါဟာရအားလုံးကို အလေ့အကျင့်လုပ်ပြီး ခိုင်မာအောင်လုပ်ပါ။ သင်သင်ယူနေတဲ့ စကားလုံးအတွက် နမူနာတွေထပ်ကြည့်ဖို့ ဘယ်ဘက် ညာဘက် ပွတ်ဆွဲပါ။ "fill in the blank" လို ဂိမ်းငယ်လေးတွေကို ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ပြောင်းလဲနိုင်တဲ့ flashcard တွေထဲမှာ ကစားပါ။ ဒီသင်ယူမှုတစ်လျှောက်လုံးမှာ Lingflix က သင်သင်ယူနေတဲ့ ဝေါဟာရတွေကို ခြေရာခံပြီး ဒီအချက်အလက်ကို အသုံးပြုကာ သင့်အတွက် လုံးဝသီးသန့်ညှိပေးထားတဲ့ အတွေ့အကြုံကို ပေးပါတယ်။ ဒါက ခက်ခဲတဲ့စကားလုံးတွေအတွက် အပိုလေ့ကျင့်ခွင့်ပေးပြီး သင်သင်ယူပြီးတာတွေကို ပြန်သုံးသပ်ဖို့ အချိန်ကျရင် သတိပေးပါတယ်။ ကွန်ပျူတာ (သို့) တက်ဘလက်ပေါ်က Lingflix ဝဘ်ဆိုက်ကို အသုံးပြုပြီး စတင်ပါ။ ဒါမှမဟုတ် iTunes (သို့) Google Play store ကနေ Lingflix app ကို ဒေါင်းလုပ်ဆွဲပါ။ ကျွန်တော်တို့ရဲ့လက်ရှိလျှော့စျေးကို အခွင့်ကောင်းယူဖို့ ဒီနေရာကိုနှိပ်ပါ။ (ဒီလအဆုံးမှာ သက်တမ်းကုန်ပါမယ်။)

ဗီဒီယိုကြည့်ရှုခြင်းကို ဘာသာစကားကျွမ်းကျင်စွာတတ်မြောက်ရာလမ်းကြောင်းအဖြစ် ပြောင်းလဲဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။

ပျော်ရွှင်စွာဖြင့် ဘာသာစကားများ သင်ယူနေကြသည့် ထောင်နှင့်ချီသော အသုံးပြုသူများနှင့် ယခုပါဝင်လိုက်ပါ။

၇ ရက်စာ အခမဲ့ စမ်းသုံးခွင့်

အကန့်အသတ်မရှိ အားလုံးသော အင်္ဂါရပ်များကို အပြည့်အဝအသုံးပြုခွင့်