တရုတ်စာသင်ယူခြင်း သင်ခန်းစာများ - Pete Jackson

ဒီအပတ် ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ တရုတ်စာသင်ယူခြင်း သင်ခန်းစာများ စီးရီးမှာတော့ Pete Jackson ကို တင်ဆက်ပါမယ်။ သူ့ကိုယ်တိုင်ပြောသည်အတိုင်း -

မင်္ဂလာပါ၊ ကျွန်တော့်နာမည်က Pete Jackson ပါ။ ကျွန်တော်က မူလက ယူကေ Warwickshire ကပါ၊ လက်ရှိမှာတော့ ရှန်ဟိုင်းမှာ နေထိုင်ပြီး Shanghai247.net [ယခု မရနိုင်တော့ပါ] ကို တည်းဖြတ်နေပါတယ်။ ဒါဟာ အနုပညာရှင်တွေကို စုစည်းပေးကာ ရှန်ဟိုင်းက ဂီတနဲ့ အနုပညာ လောကရဲ့ သတင်းတွေ ဖြန့်ချီပေးတဲ့ ဝက်ဘ်ဆိုက်တစ်ခုပါ။ ကျွန်တော် ပထမဆုံး တရုတ်ကို ၂၀၀၆ ခုနှစ်မှာ ရောက်လာခဲ့တာပါ၊ Oxford တက္ကသိုလ်မှာ တရုတ်ပညာရပ်ဘွဲ့ စတင်မယ့်အချိန် မတိုင်ခင် လေးပါ။ ၂၀၀၈ ခုနှစ်မှာ ပီကင်းမှာ ၆ လကြာ ပညာသင်ခဲ့ပြီး ၂၀၁၀ ခုနှစ် ဘွဲ့ရပြီးတာနဲ့ ရှန်ဟိုင်းကို ရောက်လာခဲ့ပါတယ်။ အဲဒီကတည်းက ဒီမှာပဲ ရှိနေတာပါ။

ခင်ဗျား တရုတ်စာကို ဘယ်လောက်ကြာကြာ လေ့လာနေပါသလဲ? ဘယ်အခြေအနေမှာလဲ? ဘာအတွက်လဲ?

ကျွန်တော် တရုတ်စာ စလေ့လာတာ နှစ် ၆ နှစ် ရှိပါပြီ။ တရုတ်ပညာရပ်ဘွဲ့ ဘာသာရပ်ကို စတင်တက်ရောက်တဲ့အချိန်ကပေါ့။ ဒီနေ့အထိတောင် တရုတ်ကို ဘာကြောင့် ဒီဘာသာရပ်ကို ရွေးခဲ့တာလဲဆိုတာ ကျွန်တော် သေသေချာချာ မသိပါဘူး။ တရုတ်ကို မရောက်ဖူးသလို၊ တိုင်းပြည်အကြောင်းလည်း ဘာမှမသိပါဘူး။ ကျွန်တော့်အထင် ကမ္ဘာ့သုံးပုံတစ်ပုံကို လေ့လာချင်တာပဲလို့ ထင်ပါတယ် - ဒါပြီးတော့ "Crouching Tiger Hidden Dragon" ကိုလည်း ကြိုက်တယ်။ ကံကောင်းချင်တော့ ဒါက အလုပ်ဖြစ်သွားပြီး တရုတ်စာသင်ယူတာဟာ ဗဟုသုတသစ်တွေ၊ အတွေ့အကြုံသစ်တွေ ရရှိစေခဲ့ပါတယ်။

ကျွန်တော် လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ်နှစ်က ရှန်ဟိုင်းမှာ နေထိုင်ခဲ့ပြီး အလုပ်မှာ တရုတ်စကားကို အများကြီး အသုံးပြုခဲ့ပါတယ်။ ကျောင်းတစ်ကျောင်းရဲ့ စျေးကွက်ဖော်ဆောင်ရေး ဌာနမှာ ဘာသာပြန်အဖြစ် လုပ်ခဲ့ပြီး လအနည်းငယ်ကြာတဲ့အခါ shanghai247.net ကို တည်းဖြတ်ဖို့ စလုပ်ခဲ့ပါတယ်။ ဒါဟာ ရှန်ဟိုင်းအတွက် အခြားရွေးချယ်စရာ ဂီတနဲ့ အနုပညာ ဝက်ဘ်ဆိုက်တစ်ခုပါ။ ကျွန်ုပ်တို့ဟာ တရုတ်ဘာသာနဲ့ ဆောင်းပါးတွေ ပိုမို ထုတ်ဝေဖို့ စတင်နေပြီး တရုတ် လူမှုမီဒီယာမှာ ပိုမိုပါဝင်လာတာကြောင့် ကျွန်တော့်ကို ဘာသာစကား ပိုအသုံးပြုဖို့ တွန်းအားပေးနေပါတယ်။

တရုတ်စာ သင်ယူပုံနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ခင်ဗျားမှာ ထူးခြားတဲ့ အတွေးအခေါ်တစ်ခုခု ရှိပါသလား? ဒီအကြောင်းအရာတွေအားလုံးနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ ကြီးကျယ်တဲ့ 想法 (စိတ်ကူး) တွေ ရှိလား။

တရုတ်စကားကို ကျွမ်းကျင်အောင် သင်ယူဖို့ဆိုတာ ဆယ်စုနှစ်တွေအထိ ကြာနိုင်တဲ့ အလုပ်တစ်ခုလို့ လက်ခံရမယ်လို့ ကျွန်တော် ထင်ပါတယ်၊ ပြီးတော့ တိုးတက်နေတယ်လို့ မထင်ရင် စိတ်ဓာတ်မကျပါနဲ့။ အလုပ်ကို စီမံခန့်ခွဲလို့ရတဲ့ အပိုင်းလေးတွေခွဲပြီး မလုပ်ရင် စိတ်ရှုပ်စရာဖြစ်လာပါလိမ့်မယ်။

တရုတ်လို ဖတ်ချင်တဲ့ အရာတွေကို ရှာပါ၊ တရုတ်လို ပြောဆိုဆက်ဆံချင်တဲ့ လူတွေကို ရှာပါ။ ကျွန်တော် ကြိုက်နှစ်သက်တဲ့ စာတွေကို ဖတ်နေချိန်နဲ့ ကိုယ်နဲ့ စိတ်ဝင်စားမှုတူတဲ့ လူတွေကို ရှာတွေ့ပြီး ပိုပြီး ဆက်သွယ်ချင်စိတ်ဖြစ်လာချိန်မှာ အများဆုံး တိုးတက်မှု ရခဲ့ပါတယ်။

တရုတ်စာ လေ့လာရတဲ့အထဲက ဘယ်အပိုင်းကို အကြိုက်ဆုံးလဲ? (ဒါက သီးသန့် လေ့လာမှု အရင်းအမြစ်တွေ၊ နည်းလမ်းတွေ၊ လှုပ်ရှားမှုတွေ၊ လူမှုရေး ရှုထောင့်တွေ စသဖြင့် ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။)

တကယ်တော့ ကျွန်တော် ရှေးဟောင်းတရုတ်စာကို လေ့လာရတာ တကယ်ကို နှစ်သက်ပါတယ်၊ ကျွန်တော့် အတန်းဖော်အများစုကတော့ မကြိုက်ကြပါဘူး။ ဒါကို ဘာသာပြန်ရတာဟာ စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့ ပဟေဠိတစ်ခုကို ဖြေရှင်းနေရသလိုပါပဲ၊ စာပေတွေကလည်း အံ့သြစရာကောင်းပါတယ်။ Shiji ကို ဖတ်ရတာဟာ စိတ်ဝင်စားစရာ ကောင်းတဲ့ manga တစ်အုပ်ကို ဖတ်နေရသလိုမျိုးဖြစ်ပြီး Zhuangzi ကတော့ စိတ်ကို ချဲ့ထွင်ပေးတဲ့ ခရီးတစ်ခုလိုပါပဲ။

ဒီနေ့ခေတ်မှာတော့ ရှန်ဟိုင်းမှာ လူသစ်တွေနဲ့ တွေ့ဆုံရတာကို ပျော်ရွှင်ပါတယ်၊ အထူးသဖြင့် စကားဝိုင်းဟာ အားရစရာ အစားအသောက်တွေ နဲ့ Qingdao ဘီယာတွေရဲ့ အားပေးမှုနဲ့ ဖြစ်ပေါ်လာတဲ့အခါမျိုးပါ။

တခြား ဘာသာစကား သင်ယူသူတွေမှာ ဘာအမှားတွေ မြင်ရလဲ? တရုတ်စာ လေ့လာတဲ့အခါ ဘာတွေ မလုပ်သင့်ဘူးလဲ?

တရုတ်စာလုံးတွေကို မသင်ချင်ဘူးလို့ ပြောတဲ့သူတွေကို ကြည့်ရင် အကျိုးမရှိဘူးလို့ ထင်ပါတယ်။ စာတတ်တယ်ဆိုတာ အံ့သြစရာကောင်းလောက်အောင် အသုံးဝင်ပါတယ်၊ ပြီးတော့ pinyin နဲ့ဆိုရင် ရှုပ်ထွေးသွားတဲ့အထိ သွားလို့ရတဲ့ နေရာဟာ ကန့်သတ်ချက်ရှိပါတယ်။ ပြီးတော့ အသံအနိမ့်အမြင့် (tones) တွေဟာ အရေးမကြီးဘူးလို့ ဘယ်တော့မှ မတွေးပါနဲ့။ အစပိုင်းမှာ မှန်အောင် မသင်ယူရင် အားလုံးကို ထပ်ခါထပ်ခါ ပြန်သင်ယူရပါလိမ့်မယ်။ ကျွန်တော်က အခုမှ ဒီအချက်ကို သိလာရတာပါ၊ အကြောင်းက ဝေါဟာရ အများစုကို အသံအနိမ့်အမြင့်တွေ မမှတ်မိဘဲ မြင်သာအောင် လေ့လာခဲ့လို့ပါ။ ကြီးမားတဲ့ အမှားပါပဲ။

ကြိုက်နှစ်သက်တဲ့ စကားလုံးတွေ ဒါမှမဟုတ် အသုံးအနှုန်းတွေ ရှိလား? (အများကြီးကို အင်္ဂလိပ်လို အတိအကျ မကိုက်ညီပါဘူး)

この間 သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်က သူက badminton ကစားမယ်၊ ပြီးရင် သံပုရာသီး ဖြစ်သွားလိမ့်မယ်လို့ ပြောပါတယ်။ တရုတ်လိုမှာ ကြွက်တက်တာကို 酸痛 (အဆစ်နာကျင်မှု) လို့ ခေါ်ပါတယ်၊ သံပုရာသီးတွေက ချဉ်တယ်၊ 酸 (ချဉ်)။ ဒါကြောင့် မကြာသေးခင်က ကြိုက်တဲ့စကား ဖြစ်လာပါတယ်။

နံပါတ်တွေကို အကြောင်းမရှိပဲ အနိုင်ကျင့်စကား အဖြစ် အသုံးပြုတာကိုလည်း ကြိုက်ပါတယ် (အနည်းဆုံးတော့ ကျွန်တော် ရှာမတွေ့သေးပါဘူး)။ တစ်ယောက်ယောက်ကို 二 (နှစ်) လို့ ခေါ်တာက ကျွန်တော့်အတွက် တကယ်ကို ရယ်စရာကောင်းပါတယ်၊ ပြီးတော့ 你十三点啦! (မင်းက ၁၃ နာရီပဲ!) လို့ ပြောတာကလည်း စိတ်ကျေနပ်စရာကောင်းတဲ့ အနိုင်ကျင့်စကားပါပဲ၊ အထူးသဖြင့် ရှန်ဟိုင်းလို ပြောရင်။

အတွေ့အကြုံကနေ ရယ်စရာကောင်းတဲ့ ဖြစ်ရပ်တွေ ရှိလား? ရှက်စရာ ဘာသာစကားအမှားတွေ၊ နားလည်မှုလွဲတွေ၊ ထူးဆန်းတဲ့ အခိုက်အတန့်တွေ စသဖြင့်။

ကျွန်တော် ဒီကတည်းက ရှန်ဟိုင်းစကားကို နည်းနည်းလေး သင်ယူဖို့ ကြိုးစားခဲ့ပါတယ်။ ရှန်ဟိုင်းလိုမှာ 我吃饱了 (ကျွန်တော် ဗိုက်ပြည့်သွားပြီ) လို့ ပြောတာက 我赤膊了 (ကျွန်တော် အဝတ်အချည်းစည်းနဲ့ပဲ [လောက်လောက်လားလား]) လို့ ပြောတာနဲ့ အရမ်းကို အသံတူနေတယ်ဆိုတာ သိရပါတယ်။ ကျွန်တော် အဲဒီအမှားကို ကျွန်တော် သင်ပေးတဲ့ ၉ နှစ်သားကလေး တစ်ယောက်ရဲ့ မိသားစုနဲ့ ညစာစားတဲ့အချိန်မှာ လုပ်မိခဲ့ပါတယ်။ သူတို့တွေကတော့ ရယ်စရာကောင်းတယ်လို့ ထင်ခဲ့ကြပါတယ်၊ ကံကောင်းချင်တော့လေ။ အဲဒီနေ့ကစပြီး ရှန်ဟိုင်းစကားဟာ အရမ်းခက်တယ်လို့ ကျွန်တော် ဆုံးဖြတ်ခဲ့ပါတယ်။

ပြီးတော့ ကျွန်တော် မတော်တဆ ပိုးချည်အိမ် စားမိတဲ့အကြိမ်ကို ဘယ်သူမှ ကျွန်တော့်ကို မေ့ခွင့်မပေးပါဘူး။ ကျွန်တော်တို့ ပင်လယ်စာစားဆိုင်မှာ ရောက်နေတုန်းပါ၊ မီနူးထဲက အချို့အရာတွေမှာ အင်းဆက် အစိတ်အပိုင်းပါဝင်တဲ့ နာမည်တွေ ရှိနေပေမယ့် ဒါတွေဟာ ခရုကောင်၊ ဂဏန်းကောင် တစ်မျိုးမျိုး ဖြစ်မယ်လို့ ကျွန်တော် ယူဆခဲ့ပါတယ်။ အဆုံးမှာတော့ ပိုးချည်အိမ်တစ်ပွဲကို ကျွန်တော် ကြိုက်နှစ်သက်တယ်လို့ ဟန်ဆောင်ပြီး စားလိုက်ရပါတယ်။ အဲဒီအမှားကို ထပ်မလုပ်တော့ပါဘူး။

အမှတ်ရစရာ အထောက်အမှတ်တွေ ရှိလား? "အား!" ဆိုတဲ့ သို့မဟုတ် ရုတ်တရက် ဉာဏ်အလင်းပေါက်တဲ့ အခိုက်အတန့်တွေ ရှိလား?

ကျွန်တော် တရုတ်မိသားစုတစ်စုနဲ့ ၂ လကြာ အတူနေခဲ့ပြီး ကျွန်တော် ထွက်ခွာတဲ့အခါ သူတို့ကို တကယ်ကို လွမ်းမောတော့မယ်ဆိုတာ သိလိုက်ရပါတယ်၊ ကျွန်တော့်ဘာသာစကား လုံးဝမပြောတတ်တဲ့ လူတွေနဲ့ စစ်မှန်တဲ့ မိတ်ဆွေအဖွဲ့ ဖွဲ့လိုက်နိုင်တယ်ဆိုတာကိုပါ။ ဒါဟာ ခံစားရကောင်းတဲ့ ခံစားချက်ပါပဲ။

တရုတ်စာ လေ့လာနေစဉ်မှာ ဘယ်လို စိတ်အားထက်သန်မှု ထိန်းသိမ်းထားလဲ?

တရုတ် ဂီတပညာရှင်တွေနဲ့ ဂီတတီးခတ်ရတာ၊ အကြိမ်ကြိမ်လေ့ကျင့်ရတာဟာ ကျွန်တော့်အတွက် အကျိုးကျေးဇူးအရှိဆုံး အရာဖြစ်ပါတယ်။ လူတွေနဲ့ စိတ်ဝင်စားမှုတူညီတဲ့အခါ၊ အတူတကွ နှစ်သက်တဲ့ အရာတွေကို လုပ်ဖို့ စိတ်အားထက်သန်စေပြီး ဘာသာစကား တိုးတက်မှုကလည်း ပိုသဘာဝကျကျ ဖြစ်လာပါတယ်။ ဘာသာစကား ဖလှယ်တာထက် လူအလိုက်စီမံတာတွေ နည်းပါး�ပြီး အလိုအလျောက်ပဲ တူညီတဲ့ ပရောဂျက်တွေ၊ ပန်းတိုင်တွေ ရှိနေပါတယ်။

တကယ့်ကို လက်ငင်းကိုင်ပြီး သတ်မှတ်နိုင်တဲ့၊ အနိုင်ရပြီး ကြိုက်နှစ်သက်ဆုံး တရုတ်ဟင်းလျာက ဘာလဲ?

ကျွန်တော့်ကို ရွေးခိုင်းမနေပါနဲ့! Hangzhou က Dongpo Pork (东坡肉) ဖြစ်ကောင်းဖြစ်နိုင်ပါတယ်၊ အဆီထူထူလေးနဲ့ တကယ့်ကို အရသာရှိတဲ့ အသားပါ။ အမွှေးအကြိုင်တွေ။ ပြီးတော့ နံနက် ၃ နာရီမှာ စားရတဲ့ တို့ဖူးကြက်ဆင်သီး။

ကျွန်တော်တို့ရဲ့ စာဖတ်ပရိသတ်တွေ ဒီနေ့ပဲ လုပ်ဆောင်နိုင်တဲ့ တရုတ်စာ တိုးတက်ဖို့ နောက်ဆုံးအကြံပေးချက် တစ်ခုတော့ ပေးပါဦး?

တရုတ်မိတ်ဆွေတစ်ယောက်ကို ညစာစားဖို့ ဖိတ်ပါ၊ ဖြစ်နိုင်ရင် အထက်က ပြောခဲ့တဲ့ စျေးပေါတဲ့ Qingdao ဘီယာ များများနဲ့ ရနိုင်တဲ့နေရာမျိုးမှာပေါ့။ ပြီးတော့ ကိုယ့်ကိုယ်ကို ကြော်ငြာရာ ရောက်ပေမယ့် တရုတ်လို စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့ ဆောင်းပါးတွေကို ဒီမှာ [လင့်ခ်မရနိုင်တော့ပါ] ဖတ်ကြည့်ပါ!

Pete ရေ၊ အကြံကောင်းတွေအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊ ဂီတနဲ့ အနုပညာကို နှစ်သက်သူတွေ အားလုံး စစ်ဆေးကြည့်ရှုနိုင်ဖို့ စိတ်ဝင်စားစရာ အရင်းအမြစ်တွေအတွက်လည်း ကျေးဇူးပါပဲ။ အဲဒီစာရင်းထဲကို နောက်ထပ် အရင်းအမြစ်တစ်ခု ထည့်ချင်ပါတယ် - Lingflix ပါ။ Lingflix ဟာ စစ်မှန်တဲ့ ဗီဒီယိုတွေ - ဥပမာ ဂီတဗီဒီယိုတွေ၊ ရုပ်ရှင်ထူးချွန်တဲ့ဗီဒီယိုတွေ၊ သတင်းတွေနဲ့ စိတ်အားထက်သန်စေတဲ့ ဟောပြောပွဲတွေ - ကိုယူပြီး လူပုဂ္ဂိုလ်အလိုက် ဘာသာစကား သင်ခန်းစာတွေအဖြစ် ပြောင်းလဲပေးပါတယ်။ Lingflix ကို ၂ ပတ်ကြာ အခမဲ့ စမ်းသုံးကြည့်လို့ရပါတယ်။ ဝက်ဘ်ဆိုက်ကို ကြည့်ပါ သို့မဟုတ် iOS app ဒါမှမဟုတ် Android app ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။ P.S. ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ လက်ရှိ လျှော့စျေးကို အခွင့်ကောင်းယူဖို့ ဒီမှာ နှိပ်ပါ! (ဒီလအဆုံးမှာ သက်တမ်းကုန်ဆုံးပါမည်။)

ပြီးတော့ နောက်တစ်ခု ရှိပါသေးတယ်... ခင်ဗျားဟာ ကျွန်တော့်လိုပဲ ရုပ်ရှင်တွေ နဲ့ တခြားမီဒီယာတွေကနေ တရုတ်စာ သင်ယူရတာကို နှစ်သက်တယ်ဆိုရင် Lingflix ကို စစ်ဆေးကြည့်သင့်ပါတယ်။ Lingflix နဲ့ဆိုရင် YouTube ဒါမှမဟုတ် Netflix ပေါ်က စာတန်းထိုးထားတဲ့ အကြောင်းအရာတွေကို စိတ်ဝင်စားစရာ ဘာသာစကား သင်ခန်းစာတွေအဖြစ် ပြောင်းလဲနိုင်ပါတယ်။ Lingflix မှာ တရုတ်စာ သင်ယူသူတွေအတွက် အထူးရွေးချယ်ထားတဲ့ ဗီဒီယိုတွေရဲ့ စာကြည့်တိုက်ကြီးတစ်ခု ရှိတာကိုလည်း ကျွန်တော် နှစ်သက်ပါတယ်။ ကောင်းမွန်တဲ့ အကြောင်းအရာတွေကို ထပ်ရှာစရာ မလိုတော့ပါဘူး - အားလုံး တစ်နေရာထဲမှာပါပဲ။ ကျွန်တော် အကြိုက်ဆုံး အင်္ဂါရပ်တစ်ခုကတော့ ပြန်လှန်တုံ့ပြန်နိုင်တဲ့ စာတန်းတွေပါ။ မသိသေးတဲ့ စကားလုံးတစ်လုံးကို တွေ့ရင် ပုံ၊ အဓိပ္ပာယ် နဲ့ ဥပမာတွေကို ကြည့်ရှုနိုင်ဖို့ နှိပ်လို့ရပါတယ်၊ ဒါကြောင့် နားလည်ဖို့နဲ့ မှတ်မိဖို့ အရမ်းကို လွယ်ကူစေပါတယ်။ စကားလုံးအသစ်တွေကို မေ့သွားမှာ စိုးရိမ်နေရင် Lingflix က ဖြေရှင်းပေးပါတယ်။ ဝေါဟာရတွေကို အားဖြည့်ဖို့ ပျော်စရာ လေ့ကျင့်ခန်းတွေ ပြီးမြောက်ရပါမယ်၊ ပြန်လည်သုံးသပ်ဖို့ အချိန်ရောက်တဲ့အခါ သတိပေးခံရပါမယ်၊ ဒါကြောင့် သင်ယူထားတာတွေကို တကယ်ကို မှတ်မိစေပါတယ်။ Lingflix ကို ကွန်ပျူတာ ဒါမှမဟုတ် တက်ဘလက်ပေါ်မှာ သုံးလို့ရသလို၊ App Store ဒါမှမဟုတ် Google Play ကနေ app ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နိုင်ပါတယ်။ ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ လက်ရှိ လျှော့စျေးကို အခွင့်ကောင်းယူဖို့ ဒီမှာ နှိပ်ပါ! (ဒီလအဆုံးမှာ သက်တမ်းကုန်ဆုံးပါမည်။)

ဗီဒီယိုကြည့်ရှုခြင်းကို ဘာသာစကားကျွမ်းကျင်စွာတတ်မြောက်ရာလမ်းကြောင်းအဖြစ် ပြောင်းလဲဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီလား။

ပျော်ရွှင်စွာဖြင့် ဘာသာစကားများ သင်ယူနေကြသည့် ထောင်နှင့်ချီသော အသုံးပြုသူများနှင့် ယခုပါဝင်လိုက်ပါ။

၇ ရက်စာ အခမဲ့ စမ်းသုံးခွင့်

အကန့်အသတ်မရှိ အားလုံးသော အင်္ဂါရပ်များကို အပြည့်အဝအသုံးပြုခွင့်