Vokal Sepanyol (Dengan Audio dan Contoh)
Seperti dalam bahasa Inggeris, vokal Sepanyol adalah penting untuk membentuk perkataan dan ayat. Ia juga sering disebut secara salah oleh pelajar Sepanyol. Kerana walaupun ia kelihatan sama dengan vokal bahasa Inggeris kita ( a, e, i, o, u dan kadangkala y ), sebutannya berbeza.
Saya akan membawa anda melalui setiap vokal Sepanyol dan sebutannya, ditambah diftong, triftong dan hiat, dengan banyak contoh untuk anda lihat penggunaannya.
Asas Vokal Sepanyol
Bahasa Sepanyol mempunyai lima vokal: a, e, i, o dan u. Kita juga mempunyai y (dipanggil *i griega* atau "i Greek" dalam bahasa Sepanyol).
Para sarjana tidak bersetuju sepenuhnya sama ada y adalah vokal atau tidak, jadi bergantung kepada sumber, anda boleh menemuinya dalam senarai vokal atau disenaraikan secara berasingan sebagai separuh konsonan. Untuk tujuan catatan ini, kami akan menganggapnya sebagai vokal.
| Vokal Sepanyol | Contoh |
|---|---|
| a | agua (air), amigo (kawan lelaki), antes (sebelum) |
| e | este (ini/Timur), enero (Januari), elemento (elemen) |
| i | isla (pulau), independiente (bebas), invisible (tidak kelihatan) |
| o | otro (lain), océano (lautan), oscuro (gelap) |
| u | uno (satu), universidad (universiti), uvas (anggur) |
| y | rey (raja), hoy (hari ini), convoy (konvoi) |
Seperti yang anda boleh lihat (atau dengar), vokal Sepanyol dan Inggeris disebut secara berbeza. Malah dalam perkataan yang ditulis tepat sama, bunyinya berbeza dalam setiap bahasa.
Dan tidak seperti dalam bahasa Inggeris, vokal Sepanyol selalu disebut dengan cara yang sama persis. Video ini dari Butterfly Spanish boleh membantu anda memperhalusi sebutan vokal Sepanyol:
Tips untuk Menyebut Vokal Sepanyol
Penutur asli bahasa Inggeris yang belajar Sepanyol cenderung memberikan "sentuhan Inggeris" mereka kepada vokal Sepanyol. Banyak kali mereka juga mengubah bunyi sepenuhnya, mencipta perkataan yang tidak wujud atau menghasilkan perkataan Sepanyol yang lain sama sekali.
Berikut adalah beberapa perkara terpenting untuk diingat bagi meningkatkan sebutan vokal Sepanyol anda.
1. Semua vokal Sepanyol selalu disebut dengan cara yang sama
Tidak kira sama ada suku kata itu ditekankan atau tidak atau jika vokal mempunyai tanda aksen. Bunyinya tetap sama.
Panjangnya juga sentiasa sama, sama ada ia muncul di awal atau akhir perkataan, di antara konsonan, sebelum konsonan berganda atau di mana-mana sahaja dalam perkataan.
Dengar perkataan berikut dan beri perhatian khusus kepada vokal. Cuba ulangi setiap perkataan selepas penutur asli:
| Vokal Sepanyol | Contoh |
|---|---|
| a | casa (rumah), academia (akademi), abanico (kipas) |
| e | detergente (detergen), especie (spesies), espejo (cermin) |
| i | misionero (mubaligh), indigente (gelandangan), difícil (sukar) |
| o | horóscopo (horoskop), odontólogo (doktor gigi), tocino (bacon) |
| u | cuscús (kuskus), zulú (Zulu), burbuja (buih) |
2. Anda mesti menyebut semua vokal dalam sesuatu perkataan
Dan semua huruf kecuali h, untuk itu. Tiada vokal senyap dalam bahasa Sepanyol, kecuali dalam kes pengecualian di bawah. Jika ada vokal dalam perkataan, sebutlah:
murciélago (kelawar), destornillador (pemutar skru), ayuntamiento (majlis bandaraya)
Ada satu pengecualian: Jika perkataan mengandungi huruf que, qui, gue atau gui, u adalah senyap:
queso (keju), pesquisa (siasatan), guerra (perang), guisante (kacang pea)
3. Jangan "jadikan diftong" vokal Sepanyol
Seperti yang dinyatakan dalam poin pertama, setiap vokal mempunyai bunyi uniknya sendiri, dan ia tidak pernah berubah. Jangan tambahkan bunyi vokal lain pada akhir sesuatu vokal. Contohnya:
Sebut no dan bukannya /noh-uh/
Sebut universidad dan bukannya /ew-nee-ver-see-dad/
Sebut comer dan bukannya /kow-mer/
4. Selalu baca i sebagai "ee"
Sebut seperti anda menyebut *ee* dalam "see." Ini benar tidak kira bagaimana anda membaca perkataan itu dalam bahasa Inggeris:
biografía (biografi), micrófono (mikrofon), wifi (wifi)
5. Vokal u sentiasa berbunyi seperti "oo"
Ini serupa dengan *u* dalam "brute." Lanjutan daripada itu, diftong *eu* sentiasa disebut sebagai "eh-oo."
universo (alam semesta), unísono (sepadan), Europa (Eropah)
Menyebut Gabungan Vokal Sepanyol
Vokal tidak selalu muncul bersendirian di antara konsonan. Anda akan sering menjumpai perkataan Sepanyol yang mempunyai dua atau tiga vokal berturut-turut dalam satu baris. Apabila dua atau lebih vokal muncul bersama, kita mendapat diftong, triftong atau hiat.
Diftong Vokal Sepanyol
Secara ringkas, diftong terbentuk apabila dua vokal digabungkan dalam satu suku kata. Bunyi bermula pada vokal pertama, dan kemudian secara beransur-ansur bergerak ke arah bunyi vokal kedua. Beberapa contoh dalam bahasa Inggeris boleh didapati dalam perkataan "l ou d," "f oi l," "b oy " dan "s ay ."
Diftong Sepanyol hanya boleh terbentuk jika kita mempunyai sekurang-kurangnya satu vokal lemah tanpa aksen (i atau u) bersama-sama dengan vokal lain. Sebutan vokal dalam diftong tidak berbeza dengan sebutan setiap vokal secara berasingan.
Diftong wujud dalam pelbagai bentuk. Di bawah ini anda akan dapati senarai abjad diftong Sepanyol supaya anda dapat melihatnya dalam tindakan. Amalkan menyebutnya dengan kuat dan cuba fikirkan lebih banyak contoh jika boleh.
| Diftong | Penjelasan | Contoh |
|---|---|---|
| ai/ay | Ingat bahawa kami menganggap y sebagai vokal dalam catatan ini, dan lebih tepat sebagai vokal lemah. | bailar (menari), aire (udara), vainilla (vanila) hay (ada), espray (semburan), ¡ay! (aduhai!) |
| au | Diftong ini berbunyi seperti "ah-oo." | aumento (peningkatan), cautela (berhati-hati), auténtico (asli) |
| ei/ey | Sama seperti dengan ai/ay, kami anggap y sebagai vokal lemah. | peinar (menyikat), reina (ratu), aceite (minyak) rey (raja), ley (undang-undang), virrey (gabenor) |
| eu | Yang ini berbunyi seperti "eh-oo." | deuda (hutang), reunión (mesyuarat), neutral (neutral) |
| ia | Jangan sekali-kali mengelirukan diftong *ia* dengan gabungan *ía*, yang akan dibincangkan dalam bahagian hiat. | piano (piano), novia (teman wanita), comedia (komedi) |
| ie/ié | Tidak kira sama ada vokal kuat (a, e atau o) dalam diftong mempunyai tanda aksen. Selagi vokal lemah itu tidak beraksen, diftong itu terus wujud. | fiera (binatang buas), tierra (tanah/bumi), miércoles (Rabu) |
| io/ió | Sekali lagi, diftong ini wujud dengan atau tanpa aksen pada o, iaitu vokal kuat. | avión (kapal terbang), diosa (dewi), tedioso (membosankan) |
| iu | Ini dan *ui* adalah diftong yang dibentuk oleh dua vokal lemah. Oleh kerana bahasa Sepanyol hanya mempunyai satu vokal bertekanan dalam setiap perkataan, gabungan ini akan sentiasa menjadi diftong tidak kira apa, kerana setiap kali vokal lemah kedua akan menjadi tidak ditekan. | viuda (janda), ciudad (bandar), diurno (siang hari [kata sifat]) |
| oi/oy | Kedua-duanya berbunyi seperti "oh-e," serupa dengan bunyi "oy" dalam perkataan Inggeris "boy." | boina (beret), heroico (heroik), estoico (stoa) hoy (hari ini), soy (saya ialah), voy (saya pergi/saya sedang pergi) |
| ou | Hanya ada beberapa perkataan dalam bahasa Sepanyol yang mengandungi diftong *ou*, dan hampir kesemuanya dipinjam daripada bahasa lain. | Lourdes ([nama perempuan]), gourmet (gurmé), soufflé (sufle) |
| ua | Yang ini berbunyi seperti "oo-ah." | agua (air), cuatro (empat), actuar (berlakon) |
| ue | Yang ini mengeluarkan bunyi "oo-eh". | fuego (api), acuerdo (perjanjian), bueno (baik) |
| ui/uy | Ini adalah gabungan lain dua vokal lemah, dan seperti *iu*, ia akan sentiasa membentuk diftong tidak kira apa. | circuito (litar), juicio (perbicaraan), intuir (merasai) muy (sangat), ¡uy! (oh!/aduh!), cuy (tikus belanda) |
| uo | Yang ini berbunyi seperti "oo-oh." | antiguo (kuno), monstruo (raksasa), residuo (sisa) |
Triftong Vokal Sepanyol
Sekarang kita tahu semua kemungkinan gabungan diftong dalam bahasa Sepanyol, mari kita lihat triftong. Triftong terbentuk apabila kita mempunyai tiga vokal berturut-turut dalam suku kata yang sama, jika dan hanya jika:
1. Kedua-dua vokal luar adalah lemah (iaitu i atau u)
2. Vokal tengah adalah kuat (iaitu a, e atau o)
3. Tiada vokal lemah yang beraksen
Jika ketiga-tiga peraturan ini dipatuhi, kita mempunyai triftong. Triftong jauh kurang biasa berbanding diftong dalam bahasa Sepanyol, dan walaupun terdapat pelbagai jenisnya, kumpulan kecil yang sama cenderung muncul lebih kerap daripada yang lain.
Apabila menyebut triftong, sebut ketiga-tiga vokal mengikut urutan kemunculan, dengan menekankan vokal tengah. Berikut adalah beberapa contoh:
| Triftong | Penjelasan | Contoh |
|---|---|---|
| iai/iái | Seperti kebanyakan triftong Sepanyol, yang ini biasanya muncul dalam kata kerja terkonjugasi. Dalam kes ini, ia paling kerap dilihat dalam orang kedua jamak indikatif kini dan subjunktif kini. | liais (kalian semua menggulung), riais (bahawa kalian semua ketawa, subj.) cambiáis (kalian semua menukar), aspreciáis (kalian semua menghargai) |
| iei/iéi | Gabungan ini hadir terutamanya dalam orang kedua jamak indikatif kini dan subjunktif kini. | lieis (bahawa kalian semua menggulung [subj.]), guieis (bahawa kalian semua membimbing, subj.) cambiéis (bahawa kalian semua menukar, subj.), apreciéis (bahawa kalian semua menghargai, subj.) |
| uay/uái | Di sini kita ada campuran kata nama, kata sifat dan orang kedua jamak kala kini. | Uruguay (Uruguay), Paraguay (Paraguay), ¡guay! (hebat!) averiguáis (kalian semua mengetahui), apaciguáis (kalian semua mendamai) |
| uéi/üéi | Ini terutamanya hadir dalam orang kedua jamak subjunktif kini bagi kata kerja yang termasuk dalam kumpulan di atas. | averigüéis (bahawa kalian semua mengetahui, subj.), apacigüéis (bahawa kalian semua mendamai, subj.), habituéis (bahawa kalian semua membiasakan diri, subj.) |
| Lain-lain | Terdapat triftong lain dalam bahasa Sepanyol, tetapi ia tidak begitu biasa untuk membentuk kumpulan dengannya. Berikut adalah beberapa dengan contoh. | uey: buey (lembu jantan) uau: guau (wau/guk) iau: biaural (binaural) |
Hiat Vokal Sepanyol
Hiat pada asasnya adalah lawan kepada diftong dan wujud apabila dua vokal bersama tetapi ia tergolong dalam dua suku kata berasingan. Vokal berturut-turut boleh berada dalam dua suku kata kerana kedua-dua vokal adalah lemah atau kuat, atau kerana vokal lemah adalah yang ditekan dalam perkataan itu.
Sekali lagi, sebutan vokal ini tidak berubah, tidak kira huruf mana yang membawa tekanan. Untuk menyebut hiat dengan betul, anda hanya membacanya seperti yang ditulis. Contohnya, dalam perkataan *había* kita menyebut i yang ditekan dan kemudian a, jadi ia berbunyi seperti "ah-*bee*-a" (tekanan pada bee).
Hiat boleh dibahagikan kepada beberapa jenis, tetapi untuk memudahkan, kami akan menggunakan pembahagian luas yang terdiri daripada hanya dua kumpulan:
1. Hiat ringkas
Ini terdiri daripada dua vokal kuat atau dua vokal lemah:
| Hiat | Contoh |
|---|---|
| aa | Aarón (Harun), azahar (bunga oren) *Ingat bahawa h adalah senyap, jadi kita anggap ia tiada. |
| ae/aé | caer (jatuh), caerá (dia/ia akan jatuh), aéreo (udara) |
| ao/aó | caoba (kayu mahogani), cacao (kokoa), caótico (kacau-bilau) |
| ea | fea (hodoh, perempuan), azotea (bumbung), berrear (melolong/menjerit) |
| ee | creer (percaya), dehesa (padang rumput), poseer (memiliki) |
| eo/eó | feo (hodoh, lelaki), ateo (atheis), teórico (teori) |
| ii/ií | friísimo (sangat sejuk), antiinflamatorio (antiradang) |
| oa | koala (koala), loar (memuji), anchoa (ikan bilis) |
| oe/oé | áloe (lidah buaya), héroe (wira), coetáneo (kontemporari) |
| oo/oó | cooperación (kerjasama), zoológico (zoo), loó (dia/ia memuji) |
| uu | duunvirato (duumvirat) |
2. Hiat aksentual
Ini berlaku apabila salah satu vokal lemah daripada apa yang sepatutnya menjadi diftong itu beraksen. Vokal bertekanan akan sentiasa mempunyai tanda aksen untuk menandakan bahawa diftong itu telah terpecah:
| Hiat | Contoh |
|---|---|
| aí | ahínco (semangat), país (negara), judaísmo (Yahudi) |
| aú | baúl (peti), ataúd (keranda), aún (masih/lagi) |
| eí | cafeína (kafein), increíble (luar biasa), proteína (protein) |
| eú | reúne (dia/ia mengumpul), transeúnte (pejalan kaki), feúra (kehodohan) |
| ía | Kala tidak sempurna bagi semua kata kerja -er dan -ir: comía (saya/dia/ia pernah makan/sedang makan) había (ada/pernah ada) conocíamos (kami kenal/pernah kenal) |
| íe | Banyak kata kerja dalam orang ke-2 dan ke-3 kala kini dan orang ke-2 dan ke-3 subjunktif kini: te ríes (awak ketawa) se ríe (dia/ia ketawa) críes (bahawa awak membesarkan, subj.) |
| ío | río (sungai), mío (milik saya), crío (budak) |
| oí | arcoíris (pelangi), oído (telinga), egoísta (egois) |
| úa | Semua kata kerja berakhir dengan -uar dalam orang ke-2 dan ke-3 tunggal dan orang ke-3 jamak kala kini: evalúas (awak menilai) actúa (dia/ia berlakon) continúan (mereka/kalian semua meneruskan) |
| úe | Semua kata kerja berakhir dengan -uar dalam semua orang kecuali orang ke-1 dan ke-2 jamak subjunktif kini: evalúes (bahawa awak menilai, subj.) actúe (bahawa dia/ia berlakon, subj.) continúen (bahawa mereka/kalian semua meneruskan, subj.) |
| úo | Semua kata kerja berakhir dengan -uar dalam orang ke-1 tunggal kala kini: evalúo (saya menilai) insinúo (saya menyirat) actúo (saya berlakon) |
Catatan ini mengandungi banyak maklumat, tetapi jangan rasa tertekan! Cuba saja belajar beberapa peraturan yang dikemukakan dan gunakan contoh untuk berlatih.
Untuk membiasakannya, dengar vokal dalam konteks. Muzik Sepanyol, filem dan sumber audio atau video lain adalah cara terbaik untuk didedahkan kepada vokal Sepanyol.
Program pembelajaran bahasa dengan ciri multimedia juga boleh membantu anda membiasakan diri dengan vokal dan sebutan yang betul. Contohnya, Lingflix membolehkan anda mendengar dan belajar daripada video pendek Sepanyol yang dilengkapi dengan sari kata interaktif. Lingflix mengambil video tulen—seperti video muzik, treler filem, berita dan ceramah inspirasi—dan mengubahnya menjadi pelajaran pembelajaran bahasa peribadi. Anda boleh mencuba Lingflix secara percuma selama 2 minggu. Lihat laman web atau muat turun apl iOS atau apl Android. P.S. Klik di sini untuk mengambil kesempatan daripada jualan kami sekarang! (Tamat pada akhir bulan ini.)
Dan Satu Lagi…
Jika anda telah membaca sampai ke sini, itu bermakna anda mungkin menikmati pembelajaran Sepanyol dengan bahan yang menarik dan akan menyukai Lingflix.
Laman web lain menggunakan kandungan skrip. Lingflix menggunakan pendekatan semula jadi yang membantu anda meresap ke dalam bahasa dan budaya Sepanyol secara beransur-ansur. Anda akan belajar bahasa Sepanyol seperti yang sebenarnya dituturkan oleh orang sebenar.
Lingflix mempunyai pelbagai jenis video, seperti yang anda boleh lihat di sini:
Lingflix membawa video asli dalam capaian dengan transkrip interaktif. Anda boleh mengetik sebarang perkataan untuk mencari maksudnya serta-merta. Setiap definisi mempunyai contoh yang ditulis untuk membantu anda memahami cara perkataan itu digunakan. Jika anda melihat perkataan menarik yang tidak anda ketahui, anda boleh menambahkannya ke senarai kosa kata.
Semak semula transkrip interaktif lengkap di bawah tab Dialog, dan cari perkataan dan frasa yang disenaraikan di bawah Kosa Kata.
Pelajari semua perbendaharaan kata dalam sebarang video dengan enjin pembelajaran teguh Lingflix. Sesar ke kiri atau kanan untuk melihat lebih banyak contoh perkataan yang anda sedang gunakan.
Bahagian terbaiknya ialah Lingflix menjejaki perbendaharaan kata yang anda pelajari, dan memberi anda latihan tambahan dengan perkataan sukar. Ia juga akan mengingatkan anda apabila tiba masanya untuk mengulang kaji apa yang telah anda pelajari. Setiap pelajar mempunyai pengalaman yang benar-benar diperibadikan, walaupun mereka belajar dengan video yang sama.
Mula gunakan laman web Lingflix pada komputer atau tablet anda atau, lebih baik lagi, muat turun apl Lingflix dari kedai iTunes atau Google Play. Klik di sini untuk mengambil kesempatan daripada jualan kami sekarang! (Tamat pada akhir bulan ini.)