Bagaimana Saya Belajar Bertutur dalam Tiga Bahasa

Jadi, anda ingin menambah bahasa ketiga dalam senjata anda?

Dalam catatan ini, saya berkongsi tujuh strategi yang saya gunakan untuk mencapai matlamat ini. Saya harap ini dapat membantu anda, rakan penggemar bahasa, untuk mengemudi cabaran unik menjadi trilingual dengan lebih baik.

Cara Belajar Bahasa Ketiga

Satu nota pantas—saya akan merujuk bahasa kedua anda sebagai L2 (Bahasa 2) dan bahasa ketiga anda sebagai L3 (Bahasa 3) sepanjang catatan ini.

1. Elak mula lebih daripada satu bahasa baharu serentak

Jika anda seorang pemula lengkap dalam bahasa baharu, sama ada anda sudah bilingual sejak kecil atau tidak, anda akan mengalami sedikit kesukaran pembelajaran apabila mula semula sebagai orang dewasa.

Jika anda mengambil dua (atau lebih) bahasa baharu pada masa yang sama, ini mudah menyebabkan kekecewaan.

Anda boleh menyemak semula tahap anda dengan carta Rujukan Kerangka Eropah Bersama (CEFR) yang digunakan di Kesatuan Eropah.

Carta CEFR sangat terperinci dan menyenaraikan tahap bahasa dari A1 (baru melepasi peringkat pemula) hingga C2 (hampir fasih seperti penutur asal) dalam semua kemahiran: membaca, menulis, mendengar dan bertutur.

Anda boleh mengambil peperiksaan untuk memastikan tahap bahasa sebenar anda, tetapi ini tidak begitu perlu. Jika anda sekitar B2 dalam kemahiran pasif (membaca dan mendengar) dan sekitar B1 dalam kemahiran aktif (bertutur dan menulis), anda boleh beralih dengan selesa ke bahasa seterusnya. Tahap ini membolehkan anda memahami kebanyakan akhbar dan novel arus perdana, serta kebanyakan radio bicara formal (seperti berita atau rancangan bicara, tetapi mungkin bukan rancangan santai yang melampau).

Satu lagi sebab baik untuk mencapai tahap pertengahan dalam L2 anda sebelum mula L3 adalah kerana bahasa pada tahap pertengahan tinggi lebih mudah dikekalkan dengan usaha yang kurang. Semakin lama anda mempelajari sesuatu bahasa, semakin lama masa yang diambil untuknya merosot kerana kurang digunakan.

Ia juga lebih mudah untuk mengelakkan kekeliruan antara dua bahasa, seperti kosa kata, pola tatabahasa dan aksen.

Anda boleh menggunakan aktiviti pasif (seperti membaca novel dan mendengar radio) untuk mengekalkan L2 anda sihat sambil anda memberi tumpuan lebih intensif pada L3.

Dan memandangkan kita mahu mampu bertutur dan menggunakan bahasa kita, pastikan anda terus menulis dan bertutur L2 anda melalui tapak seperti Lang-8 (jurnal dalam talian di mana penutur asal membetulkan penulisan anda), forum dalam talian dan melalui tapak pertukaran bahasa.

italki adalah pilihan kegemaran kami untuk pertukaran bahasa, terutamanya jika anda mahu mempertimbangkan untuk berusaha lebih dan mengupah tutor bahasa profesional. Anda boleh menggunakan tapak ini untuk menyertai kedua-duanya!

L3 boleh menjadi keutamaan bahasa anda untuk perkara yang memerlukan lebih tenaga, seperti buku teks dan pembelajaran kosa kata aktif.

2. Fokus untuk kekal seimbang dan memperbaiki pengurusan masa anda

Bahasa memerlukan usaha. Ia memerlukan ratusan hingga ribuan jam untuk mempelajari sesuatu bahasa ke tahap tinggi, dan selepas itu anda perlu mengekalkan bahasa tersebut jika anda mengharapkannya kekal aktif untuk tempoh masa yang lama. Jika anda mempunyai tanggungjawab di luar pembelajaran bahasa, yang kemungkinan besar anda ada, keadaan boleh menjadi agak sibuk!

Di sinilah pengurusan masa memainkan peranan. Apabila mengambil projek besar seperti pelbagai bahasa, adalah penting untuk tahu ke mana masa anda pergi dan bagaimana anda boleh menggunakannya dengan lebih cekap.

Timeboxing dan pemasa

Timeboxing adalah teknik terkenal yang membantu anda menyelesaikan tugas besar dengan memecahkannya kepada blok kecil yang boleh dilakukan. Ini penting apabila anda bekerja pada projek besar dan tidak berbentuk seperti belajar bahasa Cina atau Sepanyol!

Jika anda ingin mendapatkan dua jam kajian aktif setiap hari, cuba pecahkannya kepada timebox 20 minit untuk memaksimumkan tumpuan dan sumber mental anda. Matlamatnya adalah untuk menjadikan blok masa itu begitu kecil sehingga bawah sedar anda yang suka bertangguh sanggup melakukannya.

Pemasa sememangnya penting untuk timeboxing yang cekap. Terdapat banyak aplikasi yang anda boleh gunakan, tetapi saya sendiri suka Forest untuk iOS dan Android. Bukan sahaja aplikasi itu menyekat semua aplikasi lain di telefon anda untuk produktiviti maksimum, malah untuk setiap blok masa yang anda selesaikan, anda mendapat semak kecil atau pokok di taman maya anda. Ia kedengaran pelik, tetapi ia memotivasikan!

Anda juga boleh beralih kepada aplikasi pembelajaran bahasa, seperti Lingflix atau Duolingo. Aplikasi ini agak cekap untuk sentiasa membuatkan anda bersedia dengan pelajaran yang boleh diurus tetapi menyeluruh. Kebanyakan daripadanya dilengkapi dengan ciri pengurusan masa dan penjejakan matlamat.

Lingflix mengambil video autentik—seperti video muzik, treler filem, berita dan ceramah inspirasi—dan mengubahnya menjadi pelajaran pembelajaran bahasa peribadi.

Anda boleh mencuba Lingflix secara percuma selama 2 minggu. Lawati laman web atau muat turun aplikasi iOS atau aplikasi Android.

P.S. Klik sini untuk mengambil kesempatan daripada jualan kami semasa! (Tamat tempoh pada akhir bulan ini.)

Pengurusan masa mikro dan makro

Ini tidak sesukar yang didengari, percayalah. Untuk pengurusan masa mikro, anda ingin mengesan blok masa kecil yang anda luangkan untuk belajar L3 dan mengekalkan L2. Fikirkan dalam terma jam atau bahkan minit. Jejaki masa buku teks, masa membaca dan, untuk memastikan kedua-dua bahasa aktif, pastikan anda mengesan sebarang masa yang diluangkan dalam pertukaran bahasa dan melakukan shadowing (teknik untuk melatih kemahiran bertutur tanpa pasangan):

Dengan pengurusan masa makro, anda perlu memikirkan berapa kerap anda menumpukan pada setiap bahasa secara mingguan atau bulanan. Cara hebat untuk mengurus bahasa anda adalah dengan menumpukan pada L2 satu minggu (fokus pada pertukaran bahasa, buku teks, dsb. sambil anda belajar L3 secara pasif melalui pendengaran dan sedikit bacaan) dan kemudian bertukar untuk minggu seterusnya. Dengan cara ini, setiap bahasa anda mendapat masa sebagai bahasa keutamaan, dan anda dapat menggunakan dan mempelajari kedua-duanya!

3. Belajar bahasa daripada keluarga yang tidak berkaitan

Dengan bahasa yang berkaitan, anda boleh "menipu" dengan kognat dan persamaan tatabahasa. Sebaliknya, bahasa yang serupa boleh lebih mudah dikelirukan berbanding bahasa yang mempunyai hubungan lebih jauh (atau langsung tiada hubungan).

Sebagai contoh, apabila saya mula belajar bahasa Sepanyol selepas Perancis (kedua-duanya adalah bahasa Roman, berkongsi Latin sebagai nenek moyang bersama), saya mendapati diri saya memasukkan perkataan Perancis ke dalam Sepanyol saya apabila saya terlupa sesuatu dan sebaliknya. Tetapi, apabila saya belajar bahasa Belanda, kekeliruan yang sama tidak berlaku sekerap itu. Teori saya adalah tatabahasanya cukup berbeza sehingga otak saya tidak fikir mereka tergolong bersama.

Bahasa yang tidak berkaitan mungkin memerlukan lebih banyak masa untuk mempelajari kosa kata dan tatabahasa, tetapi mereka lebih mudah untuk dipisahkan dalam kepala anda. Melainkan anda belajar bahasa kelima, keenam atau ketujuh, belajar bahasa ketiga yang tidak berkaitan dengan L2 anda boleh kelihatan sama sukar seperti memulakan semula dari awal.

Bahasa Sepanyol, bagi saya, kelihatan sangat mudah dan cepat selepas belajar bahasa Perancis (L2 saya). Walau bagaimanapun, dengan bahasa Belanda dan bahasa bukan-Roman lain yang saya cuba, saya dapati mereka sama sukar seperti ketika saya mula dengan bahasa Perancis. Satu-satunya kelebihan yang saya ada ialah saya tahu saya boleh melakukannya kerana saya pernah melakukannya sebelum ini!

Jadi, jika anda sedang memilih L3, beri perhatian kepada keluarga bahasa. Kaji mereka. Bandingkan dan bezakan! Foreign Service Institute (FSI) telah menyusun carta jam yang diperlukan penutur asal bahasa Inggeris untuk mempelajari bahasa popular tertentu. Dan, untuk memberi anda gambaran bagaimana bahasa boleh berkaitan, ini ialah grafik keluarga bahasa Indo-Eropah, yang merangkumi kebanyakan bahasa Eropah dan beberapa bahasa Asia. Mengetahui bagaimana keluarga bahasa berfungsi boleh memberitahu anda terlebih dahulu tentang sebarang masalah yang mungkin anda hadapi.

4. Gunakan media rendaman bahasa

Apabila mengambil bahasa yang tidak berkaitan, rendaman berasaskan media adalah penting, terutamanya melalui pendengaran. Apabila saya memutuskan untuk mencuba bahasa yang tidak mempunyai banyak persamaan dengan bahasa yang saya sudah tahu, perkara pertama saya lakukan ialah mendengar banyak muzik dan radio bicara dalam bahasa itu.

Tapak seperti TuneIn Radio membolehkan anda memilih stesen radio mengikut lokasi atau, dalam versi iOS, mengikut bahasa. Beberapa jam mendengar, walaupun anda tidak faham, memberikan anda rasa bunyi dan irama bahasa tersebut. Anda akan merasa lebih biasa dengan bahasa itu dan mungkin mula mendengar perkataan biasa tertentu berulang kali. Kemudian, apabila anda menyelami kosa kata dan tatabahasa, anda sudah akan mengenali banyak!

5. Cuba sumber pembelajaran berbeza

Terokai sumber pembelajaran selain buku teks tradisional seperti kursus dalam talian, podcast pembelajaran bahasa, dan perjumpaan pertukaran bahasa maya. Selain muzik dan radio bicara, anda boleh mempelbagaikan pengalaman rendaman anda dengan filem, rancangan TV, dan kandungan dalam talian dalam bahasa ketiga anda. Platform seperti Netflix dan YouTube menawarkan banyak pilihan dengan sari kata untuk membantu anda belajar perkataan baharu.

Melibatkan diri dengan pelbagai bentuk media mendedahkan anda kepada aksen berbeza, ungkapan kolokial, dan nuansa budaya. Anda juga boleh menggunakan aplikasi pembelajaran bahasa yang menawarkan pelajaran interaktif dan cabaran bergamifikasi. Beranikan diri dan bereksperimen dengan sumber berbeza untuk menemui apa yang paling sesuai dengan gaya pembelajaran anda dan membuatkan anda kekal bermotivasi!

6. Terokai komuniti pembelajaran khusus bahasa

Apabila belajar bahasa baharu, kemungkinan besar anda tidak mempunyai ramai kawan yang bertutur bahasa itu, tetapi di sinilah forum dalam talian memainkan peranan. Saya sentiasa cuba melibatkan diri dalam forum khusus bahasa, kumpulan media sosial, atau saluran Discord yang didedikasikan untuk bahasa ketiga saya.

Sertai perjumpaan bahasa maya, di mana anda boleh terlibat dalam perbualan masa nyata dengan penutur asal dan pelajar lain. Komuniti ini menyediakan persekitaran sokongan untuk berkongsi sumber, mendapatkan nasihat, dan meraikan pencapaian pembelajaran bahasa.

7. Kekal konsisten dan sabar

Sekarang anda tahu cara mengurus masa anda dan mempunyai banyak sumber untuk membantu anda belajar L3, tip terakhir yang saya ada untuk anda ialah menetapkan rutin belajar yang selari dengan jadual dan keutamaan peribadi anda.

Konsistensi adalah kunci, jadi utamakan sesi belajar yang lebih pendek dan kerap berbanding yang jarang tetapi panjang. Jangan takut dengan halangan pembelajaran bahasa, tetapi terima mereka dan gunakan sebagai peluang untuk berkembang, dan jangan teragak-agak untuk mengulang konsep asas jika perlu.

Kesabaran adalah satu keutamaan dalam pemerolehan bahasa, dan mengekalkan minda positif memastikan pengalaman pembelajaran yang lebih menyeronokkan dan mampan!

Bila Mula Belajar Bahasa Ketiga

Adalah disyorkan untuk mula belajar bahasa ketiga anda sebaik sahaja kemahiran anda dalam bahasa kedua mencapai tahap pertengahan rendah atau pertengahan—atau lebih tinggi. Dapatkan rentak yang baik belajar bahasa pertama. Sasarkan tahap B1 hingga B2 pada carta CEFR.

Ini bukan sahaja memastikan peralihan yang lebih lancar ke bahasa baharu tetapi juga membantu dalam mengekalkan kemahiran yang diperoleh dalam bahasa kedua anda, mengelakkan risiko terlupa apa yang telah anda pelajari dalam bahasa kedua dan kekeliruan antara bahasa.

Itulah dia!

Sekarang, dilengkapi dengan pengetahuan, anda boleh keluar dan belajar L3 anda dengan bersungguh-sungguh.

Tetapi awas, ketagihan tidak berakhir di sini—anda mungkin hanya mendapat rasa untuk bahasa #4!

Dan Satu Lagi Perkara...

Jika anda suka idea belajar mengikut masa sendiri dari keselesaan peranti pintar anda dengan kandungan bahasa autentik kehidupan sebenar, anda akan suka menggunakan Lingflix.

Dengan Lingflix, anda akan belajar bahasa sebenar—seperti yang dituturkan oleh penutur asal. Lingflix mempunyai pelbagai jenis video seperti yang anda boleh lihat di sini:

Skrin Layari Aplikasi Lingflix.

Dengan sambungan Chrome Lingflix, anda boleh membawa alatan pembelajaran interaktif terus ke YouTube atau Netflix, dan juga mengimport video YouTube kegemaran anda terus ke dalam akaun Lingflix anda.

Lingflix mempunyai sari kata interaktif yang membolehkan anda mengetik sebarang perkataan untuk melihat imej, definisi, audio dan contoh berguna. Sekarang kandungan bahasa asal berada dalam capaian dengan transkrip interaktif.

Tidak tangkap sesuatu? Kembali dan dengar lagi. Terlepas perkataan? Hover tetikus anda atas sari kata untuk melihat definisi serta-merta.

Sari kata dwibahasa interaktif.

Anda boleh belajar semua kosa kata dalam sebarang video dengan "mod belajar" Lingflix. Swipe kiri atau kanan untuk melihat lebih banyak contoh untuk perkataan yang anda sedang belajar.

Lingflix Mempunyai Kuiz untuk Setiap Video

Dan Lingflix sentiasa mengesan kosa kata yang anda sedang belajar. Ia memberi anda latihan tambahan dengan perkataan sukar—dan mengingatkan anda apabila tiba masanya untuk mengkaji semula apa yang telah anda pelajari. Anda mendapat pengalaman yang benar-benar peribadi.

Mula menggunakan laman web Lingflix pada komputer atau tablet anda atau, lebih baik lagi, muat turun aplikasi Lingflix dari kedai iTunes atau Google Play. Klik sini untuk mengambil kesempatan daripada jualan kami semasa! (Tamat tempoh pada akhir bulan ini.)

Sedia untuk mengubah tontonan video anda menjadi jalan untuk menguasai bahasa dengan bebas?

Sertai beribu-ribu pengguna yang sudah belajar bahasa dengan penuh keseronokan.

Tempoh percubaan percuma 7 hari

Akses penuh kepada semua ciri tanpa sekatan