50 Istilah Slang Teks Korea untuk Pelajar Moden
Mengetahui slang Korea adalah bahagian penting dalam mempelajari bahasa tersebut (atau mana-mana bahasa lain, sebenarnya).
Anda tidak akan menemukannya dalam buku teks standard, tetapi penting untuk memahaminya—kerana ia bukan sahaja akan menyumbang kepada kefasihan keseluruhan anda tetapi juga memberi anda lebih banyak gambaran tentang bahasa dan budaya Korea secara keseluruhan.
Hari ini kita akan melihat satu jenis slang Korea yang khusus: slang teks Korea. Mari kita teliti istilah slang teks Korea yang paling biasa, serta sebab anda perlu mempelajarinya.
1. ㅋㅋ (LOL)
Ini berasal daripada 크크. Ini adalah padanan slang teks Korea untuk "LOL" dalam bahasa Inggeris.
Semakin banyak ㅋ yang anda sertakan, semakin banyak ketawa yang anda alami, jadi jangan terkejut melihat rangkaian ㅋ yang panjang. Apa sahaja yang anda katakan, ia jelas mengena tulang kelakar rakan sembang anda.
2. ㅎㅎㅎ (Hahaha)
Ini berasal daripada 하하하. Walaupun ㅋㅋ cenderung lebih kerap digunakan, ㅎㅎㅎ menyampaikan perasaan yang sama, tetapi membayangkan ketawa yang lebih lembut. Peraturan untuk ㅋㅋ terpakai di sini juga: semakin banyak ㅎ yang anda sertakan, semakin banyak ketawa yang anda alami.
3. ㅍㅎㅎ (Puhaha)
Singkatan untuk 푸하하, ini agak lebih kuat daripada ㅋㅋ dan ㅎㅎㅎ. Bayangkan suku kata pertama sebagai orang itu cuba (sia-sia) menahan ketawa, hanya untuk ia keluar lebih kuat daripada yang mungkin mereka niatkan (atau ingin).
4. ㅇㅋ (OK)
Ini adalah contoh perkataan Korea yang berasal daripada bahasa Inggeris. Dalam bahasa Korea standard, "OK" ialah 오케이, yang selanjutnya dipendekkan kepada 오키.
Pada dasarnya, ㅇㅋ hanya mengambil konsonan pertama, 오 dan 키. Maksudnya sama seperti dalam bahasa Inggeris—ungkapan pengakuan yang mudah.
5. ㅇㅇ (Yes)
Diperoleh daripada 응, ini adalah cara mudah dan tidak formal untuk mengatakan "ya." Anda mungkin sudah tahu bahawa cara yang betul untuk mengatakan ya adalah 네, tetapi ingatlah bahawa slang teks Korea membayangkan bahawa anda berkomunikasi dalam konteks yang santai dan kasual.
6. ㄴㄴ (No No)
Bentuk pendek daripada 노노, ini adalah transliterasi "no no" bahasa Inggeris. Ia bermaksud seperti bunyinya—mesej penolakan.
7. ㅎㅇ (Hi)
Singkatan untuk 하이, ini adalah lagi satu transliterasi perkataan Inggeris dengan bunyi dan makna yang serupa. Mujurlah, kerana ia hanya dua aksara panjang, ia cukup untuk membantu anda menyampaikan salam pantas untuk rakan dan keluarga.
8. ㅂㅂ / ㅃㅃ (Bye-bye)
Ini berasal daripada 바이바이 dan bentuk yang lebih comel 빠이빠이, masing-masing. Kedua-duanya adalah cara mesra untuk menamatkan sembang. Anda juga boleh menulis ㅂㅇ.
9. ㄱㄱ (Go Go / Let’s Go)
Ini berasal daripada 고고. Ia adalah mesej untuk seseorang keluar atau melakukan sesuatu, seperti melepak dengan pengirim.
10. ㅈㅈ (GG / Good Game)
Berhati-hati jangan mengelirukan ㄱㄱ dengan ㅈㅈ. Yang terakhir bermaksud "GG" atau "good game," yang orang katakan antara satu sama lain selepas permainan selesai.
11. ㅊㅋ (Congrats)
Berasaskan 축하해요, ini adalah frasa Korea biasa yang menyatakan tahniah, dengan 축하 sebagai cara yang lebih pendek dan kurang formal untuk melakukannya.
12. ㄱㅅ (Thanks)
Singkatan untuk 감사, ini adalah cara kasual untuk mengucapkan terima kasih. 감사 pula adalah bentuk pendek daripada 감사합니다 yang lebih formal.
13. ㅅㄱ (Good Work)
Ini berasal daripada 수고하세요, frasa biasa yang memuji seseorang atas kerja yang dilakukan dengan baik. Pastikan anda tidak tersalah membalikkan aksara kepada ㄱㅅ atau anda akan mengelirukan orang lain!
14. 헉 ! (OMG)
Selain daripada 헉 (yang keluar sebagai bunyi terkejut yang tersekat), anda juga boleh mengatakan 헐, yang mempunyai makna yang sama. Gunakan ini apabila anda ingin mengatakan sesuatu seperti "Tak mungkin!" atau "Wah!"
15. ㄷㄷ (Mengekspresikan Ketakutan, Kejutan atau Kekaguman)
Ini berasal daripada 덜덜, yang bermaksud "menggigil" atau "menggeletar." Ini digunakan sebagai tindak balas kepada sesuatu yang mendatangkan rasa seram. Serupa dengan slang teks ketawa, semakin banyak ㄷ yang anda gunakan, semakin banyak rasa seram yang anda alami.
16. 어케 (How?)
어케 diperoleh daripada cara betul untuk bertanya "how" atau 어떻게. Tetapi apabila disebut pada kelajuan normal, ia boleh berbunyi sedikit seperti 어떠케, kerana sebutan 떻 berakhir agak tajam dengan konsonan ㅎ yang tinggal di bahagian bawah.
17. 잼게 / 잼께 (Have Fun)
Ini berasal daripada 재미있게, yang bermaksud "berseronok." Slang ini mempunyai kaedah singkatan yang sedikit berbeza, kerana ia menggabungkan 재 dengan ㅁ suku kata berikutnya dan kemudian keseluruhan suku kata penutup frasa tersebut.
Perlu diingat bahawa 재미있게 disebut seperti 재미이께, itulah sebabnya anda boleh menukar 게 kepada 께.
18. 노잼 (No Fun)
Aksara Korea 노 berbunyi seperti perkataan Inggeris "no," dan seperti yang anda lihat daripada entri terakhir, 잼 bermaksud "fun."
Ia tepat seperti bunyinya: jika anda mengatakan seseorang itu 노잼, anda mengatakan mereka adalah pembawa malang (wet blanket).
19. ㅁㄹ (IDK)
Ini adalah singkatan untuk 몰라, yang bermaksud "I don't know." IDK agak biasa dalam slang teks Inggeris, dan versi Korea hanya satu aksara lebih pendek.
20. OTL /ㅇㅈㄴ (Emotikon untuk Kekalahan atau Kekecewaan)
Tidak seperti slang teks lain yang dibincangkan setakat ini, ini lebih kepada emotikon daripada singkatan tidak formal.
Jika anda melihat dengan teliti, anda boleh melihat imej seseorang yang sedang berlutut—dengan kepala (O atau ㅇ) menunduk, badan dan lengan ke tanah (T atau ㅈ) dan kaki (L atau ㄴ) dibengkokkan pada sudut 90 darjah. Ini digunakan untuk menyatakan kekalahan, kekecewaan atau kecewa.
21. ㅠㅠ/ㅜㅜ (Emotikon untuk Mata Menangis)
Satu lagi emotikon menggunakan vokal ㅠ atau ㅜ, ini menyerupai sepasang mata tertutup dengan air mata mengalir ke bawah.
22. ㅇㅁㅇ (Emotikon untuk Muka Terkejut)
Bayangkan dua bulatan sebagai mata dan segi empat sebagai mulut yang terbuka ternganga dalam kejutan. Hanya dengan tiga aksara Korea ini, anda sudah boleh menyampaikan kejutan melampau tentang sesuatu.
23. 0ㅠ0 (Emotikon untuk Muntah)
Sekarang, gantikan ㅁ dalam entri terakhir dengan vokal ㅠ, dan anda boleh "melukis" muka dengan muntah keluar dari mulutnya. Gunakan ini apabila anda merasa loya dengan apa yang anda baru baca—atau jika anda sebenarnya rasa nak muntah.
24.ㅇㅈ? (Right?)
Ini adalah singkatan untuk 인정? (secara harfiah "I admit" / "I acknowledge"). Anda biasanya menggunakan frasa ini apabila anda cuba menyemak sama ada orang lain bersetuju dengan anda—atau anda mahu mereka bersetuju dengan anda.
25. ㄱㅊㄱㅊ (It’s Okay, It’s Okay)
Kadangkala ditulis sebagai hanya ㄱㅊ (It's okay) dan berdasarkan 괜찮아, ini adalah frasa yang anda boleh gunakan untuk meyakinkan orang lain (atau diri sendiri) bahawa semuanya akan baik-baik saja.
26. ㄱㅇㄷ (Lucky!)
Ini berasal daripada 개이득 (secara harfiah "dog gain"). Walaupun terjemahan versi panjangnya mungkin kelihatan lucu atau pelik, ia sebenarnya frasa yang anda gunakan apabila sesuatu yang hebat berlaku kepada anda sepenuhnya secara kebetulan.
27. ㅈㅅ (Sorry)
Tidak mudah untuk meminta maaf kepada orang lain. Jika anda tidak bersedia untuk menaip 죄송하다는 (I'm sorry) kepada seseorang yang anda sakiti, yang ini sudah memadai.
28. ㅇㅅㅇ (Emotikon untuk Muka Manis)
Juga ditulis sebagai "ㅇㅂㅇ," ini adalah padanan Korea untuk (UwU) bahasa Inggeris, yang boleh menjadi positif atau negatif bergantung pada siapa anda bercakap dan perasaan mereka tentang emotikon khusus ini.
29.ㅇㄷ (Where Are You?)
Singkatan untuk 어디, ini adalah mesej pantas yang boleh anda hantar kepada seseorang apabila anda dalam perjalanan ke tempat pertemuan, tetapi anda tidak pasti sama ada orang itu sudah berada di sana atau tidak. Orang Korea yang lebih muda kadangkala menggunakan ㅇㄷㄱ juga.
30. ㄷㅊ (Shut Up)
Diperoleh daripada 닥쳐, ini adalah cara tumpul untuk memberitahu seseorang yang menjengkelkan anda untuk berhenti bercakap. Sudah tentu, jika anda tidak mahu menyinggung perasaan, pastikan anda hanya menggunakan ini dengan seseorang yang rapat dengan anda.
31. ㅎㅈㅇㅇ (TL;DR)
Versi pantas 한줄요약 (secara harfiah "one-line summary"), ini adalah padanan Korea untuk "TL;DR" (Too Long; Didn't Read) bahasa Inggeris. Jika seseorang menghantar anda tembok teks yang memerlukan sekurang-kurangnya beberapa minit untuk dibaca, anda boleh membalas dengan "ㅎㅈㅇㅇ".
32. ㄹㅇ (Real / Really)
ㄹㅇ boleh diterjemahkan sebagai "real" seperti kata sifat (레알) atau "really" seperti kata keterangan (리얼리). Apa pun, anda menggunakannya untuk menekankan sesuatu perkara atau fakta bahawa sesuatu wujud atau benar.
33. ㅎㅅㄴ (Emotikon Mata Mengejap)
Bayangkan ㅎ sebagai mata dengan kening rata, ㅅ sebagai mulut yang terangkat dan ㄴ sebagai mata separuh tertutup, dan anda boleh melihat bagaimana ini menjadi cara untuk memberitahu seseorang "Hei, ini rahsia antara kita berdua."
34. ㄴㄱ? (Who?)
Ini adalah cara yang lebih pendek untuk mengatakan 누구? Ia adalah salah satu perkataan yang lebih mudah dalam senarai ini: jika anda ingin menjelaskan tentang siapa orang itu bercakap (atau hanya ingin bersikap cool untuk mengenali orang asing yang comel yang anda minati), hantar yang ini SEGERA.
35. ㄱㄷ (Wait)
Singkatan untuk 기달, ㄱㄷ juga mempunyai maksud yang mudah. Lain kali seseorang menghantar anda rentetan teks yang tidak koheren, hantarkan ini balik selepas itu.
36.ㅇㄱㄹㅇ(Too True)
Apabila anda memendekkan 이거레알 (this is real), anda mendapat ㅇㄱㄹㅇ. Jika anda ingin menyatakan bahawa anda bersetuju dengan seseorang, katakan ini.
37. ㅇㅎ (A-ha!)
Lagi satu transliterasi ungkapan Inggeris, ini berdasarkan 아하. Seperti pasangannya dalam bahasa Inggeris, anda mengatakan ini apabila anda mendapat kesedaran tentang sesuatu—atau apabila anda menangkap seseorang melakukan sesuatu yang tidak sepatutnya mereka lakukan.
38. ㅉㅉ (Tsk-tsk)
Selepas menangkap orang tersebut kerana melakukan sesuatu yang tidak sepatutnya, anda boleh menaip singkatan untuk 쯧쯧 ini.
39. ㅇㄴ (Just Woke Up)
Ungkapan ini adalah singkatan untuk 인남, yang seterusnya adalah singkatan daripada 일어나다. Lain kali anda mendapat mesej pada waktu yang tidak sesuai diikuti dengan rentetan "Hei, apa khabar? Di mana kamu? Kamu masih hidup ke?," membalas dengan ini sepatutnya cukup untuk meyakinkan orang tersebut.
40. ㄹㄷ (Are You Ready?)
ㄹㄷ adalah singkatan untuk 레디, transliterasi Korea perkataan Inggeris "ready." Setelah anda selesai bersiap selepas anda menghantar ㅇㄴ, jangkakan orang lain membalas dengan ini tidak lama kemudian.
41. ㅅㅇㅊㅋ (Happy Birthday)
Yang ini menjelaskan sendiri. Jika anda agak sibuk untuk mengatakan 생일축하해 kepada seseorang pada hari istimewa mereka, anda boleh menghantar ㅅㅇㅊㅋ sebaliknya.
42. ㅎㄹ (What The…?)
Singkatan untuk 헐, ㅎㄹ digunakan untuk menyatakan kejutan atau terkejut.
43. ㅁㅊ (Crazy)
Sekarang kita sampai kepada slang teks yang tidak sepatutnya digunakan dalam kalangan yang sopan langsung. ㅁㅊ berasal daripada 미친, yang anda katakan apabila anda mendapati sesuatu (atau seseorang) sangat sukar dipercayai atau gila.
44. ㅈㄴ (Vulgar Version of “Very”)
Ini adalah singkatan untuk 존나, yang merupakan cara yang sangat tidak formal (dan sering kesat) untuk menekankan sesuatu perkara. Ia adalah padanan Korea untuk mengatakan "I'm f***ing happy" atau "I'm f***ing cold."
45. ㄷㅈㄹ (Want to Die?)
Sekali lagi, anda tidak sepatutnya mengatakan singkatan untuk 뒤질래 ini dalam kalangan yang sopan. Anda hanya mengatakannya kepada seseorang yang rapat dengan anda yang sedang mengusik anda—dan walaupun begitu, jangan dengan sebarang niat jahat di sebaliknya.
46. ㅅㅂ (Korean Swear Word)
Jika anda menghantar teks ini atau padanan panjangnya 시발 kepada bos atau datuk nenek anda, bersedialah untuk dimarahi, kerana ini adalah perkataan yang sangat kesat. Untuk lebih banyak kata makian Korea yang mungkin tidak sepatutnya anda katakan, lihat catatan penuh kami tentang topik tersebut.
47. ㄲㅈ (Go Away)
Ini adalah singkatan untuk 꺼져. Kadangkala, anda hanya mahu bersendirian (sama ada kerana anda mahu merajuk atau orang lain begitu menjengkelkan anda) dan ini akan menjadi respons yang sesuai untuk situasi sedemikian.
48. ㅗ (Emotikon for Middle Finger)
Bukankah bagus untuk mempunyai padanan Inggeris untuk emotikon ini, berbanding versi emoji yang lebih eksplisit? Bergurau sahaja, jika anda mendapat salah satu daripada ini (atau beberapa dalam masa yang singkat), anda tahu orang itu benar-benar marah.
49. 8282 (Quickly, Quickly)
Untuk memahami slang teks ini, anda perlu memahami nombor Korea. Terjemahan Korea untuk "quickly, quickly" adalah 빨리빨리, yang berbunyi seperti 팔 (8) dan 이 (2).
Anda mengatakan ini kepada seseorang yang rapat dengan anda apabila anda mahu mereka menyelesaikan sesuatu SEGERA.
50. 091012 (Study Hard)
Ini adalah lagi satu slang teks yang memerlukan sedikit pengetahuan tentang nombor Korea. "Study hard" dalam bahasa Korea adalah 공부 열심히, yang seperti gabungan 공 (0), 구 (9), 열 (10) dan 십이 (12).
Bagaimana Slang Teks Korea Memendekkan Perkataan
Seperti yang anda lihat di atas, slang teks Korea sering terdiri daripada versi pendek frasa penuh.
"Pendek" di sini bermaksud menggunakan aksara pertama setiap suku kata dalam frasa. Di sinilah pengetahuan anda tentang Hangul, abjad Korea, akan berguna kerana anda sering hanya memerlukan vokal atau konsonan tunggal. Kadangkala, melihat slang teks Korea adalah seperti melihat seseorang hanya menaip abjad.
Selain itu, seperti yang juga ditunjukkan di atas, banyak istilah slang teks Korea berdasarkan perkataan Inggeris. Ia adalah contoh Konglish, penggunaan perkataan Inggeris dalam konteks Korea. Seringkali, kata pinjaman Inggeris atau transliterasi ini tidak mengekalkan makna asalnya—dan kadangkala bermaksud sesuatu yang lain sama sekali.
Contoh Konglish termasuk:
아이쇼핑 — secara harfiah "eye shopping" tetapi bermaksud "window shopping"
개그맨 — secara harfiah "gag man" tetapi bermaksud "male comedian"
화이팅 — secara harfiah "Fighting!" tetapi pada dasarnya bermaksud "Good luck!"
Walaupun persepsi tentang Konglish berbeza di Korea (kritikan telah dilontarkan terhadap peningkatan penggunaan bahasa Inggeris dalam pertuturan Korea), Konglish tetap menjadi tonggak dalam bahasa Korea dan khususnya slang teks.
Ciri Khas Teks Korea
Kesalahan Ejaan Sengaja
Anda tahu bagaimana, dalam teks Inggeris, anda menggunakan perkataan seperti "wut" bukannya "what" atau "chu" untuk "you?"
Teks Korea mempunyai keanehan yang serupa. Untuk menjimatkan masa dan tekanan kekunci, perkataan dieja salah berdasarkan bunyinya—iaitu, aksara yang betul digantikan dengan yang berbunyi serupa.
Sebagai contoh, 뭐해, yang bermaksud "What are you doing," boleh dieja salah sebagai 머해, yang bermaksud "What's up?" Contoh ini memotong tekanan kekunci yang diperlukan untuk aksara ㅜ.
Jadi lain kali anda keliru dengan kesalahan ejaan dalam bahasa Korea, cuba sebut frasa itu dengan kuat. Anda sama ada akan memahami apa maksud sebenarnya—atau sedar bahawa orang lain memang membuat kesalahan ejaan.
Cara untuk Berbunyi Comel
Jika anda menonton rancangan TV Korea atau mendengar K-pop, anda mungkin tahu istilah 애교, yang secara kasar diterjemahkan kepada kelihatan comel dengan bertindak dengan cara yang penyayang dan kekanak-kanakan.
애교 muncul dalam teks dalam beberapa cara.
- Menambah aksara ㅇ pada akhir perkataan walaupun ia tidak wujud secara semula jadi di sana: Contohnya, anda boleh menukar kenyataan 배고파, yang bermaksud "I'm hungry," kepada 배고팡.
- Menambah ~ pada akhir ayat untuk menjadikannya kelihatan lebih mesra: Contohnya, menambah ~ kepada 안녕, yang bermaksud "Hello," menukarnya kepada 안녕~~~, yang apabila disebut akan berbunyi seperti anyoungggg. Semakin banyak ~ ditambah, semakin panjang bunyi dipanjangkan.
Mengapa Anda Perlu Belajar Slang Teks Korea
Di Korea Selatan, media sosial adalah perkara serius. Lebih 95 peratus negara itu bersambung ke internet dan ramai daripadanya berada di laman web seperti KakaoTalk. Jadi, anda boleh bayangkan betapa banyak slang teks digunakan di negara yang begitu terhubung secara digital.
Mempelajari slang teks juga hanya insentif yang baik untuk anda belajar lebih banyak bahasa Korea secara umum. Seperti yang anda lihat, memahami slang teks Korea memerlukan anda mengetahui perkataan dan frasa asalnya.
Juga, kerana dunia slang teks sentiasa dikemas kini dan diperluaskan, anda akan sentiasa berada di hujung jari semasa anda terlibat dengan pengajian bahasa Korea anda.
Selepas membaca semua slang teks ini, anda mungkin ingin tahu tentang slang pertuturan biasa. Nasib baik, anda boleh menemui banyak contoh di Lingflix, yang mempunyai banyak video Korea tulen yang dibuat untuk dan oleh penutur asli. Lingflix mengambil video tulen—seperti video muzik, treler filem, berita dan ceramah inspirasi—dan mengubahnya menjadi pelajaran pembelajaran bahasa yang diperibadikan. Anda boleh mencuba Lingflix percuma selama 2 minggu. Lihat laman web atau muat turun aplikasi iOS atau aplikasi Android. P.S. Klik di sini untuk mengambil kesempatan daripada jualan kami semasa! (Tamat pada akhir bulan ini.)
Sekarang anda tahu beberapa slang yang pasti akan anda gunakan dalam perbualan teks Korea, anda akan menghadapi lebih sedikit masalah untuk mentafsir sebarang kekacauan aksara yang kelihatan rawak.
ㅂㅂ!
Dan Satu Lagi...
Jika anda menikmati catatan ini, anda sudah separuh jalan untuk mengalami masa terbaik belajar bahasa Korea dengan Lingflix!
Lingflix memungkinkan untuk belajar dengan video K-pop, iklan lucu, siri web menghiburkan dan banyak lagi. Hanya pandangan cepat akan memberi anda idea tentang kepelbagaian video Lingflix yang ditawarkan:
Lingflix benar-benar menghilangkan kerja keras dalam pembelajaran bahasa, meninggalkan anda hanya dengan pembelajaran yang menarik, berkesan dan cekap. Ia sudah memilih video terbaik untuk anda (yang disusun mengikut tahap dan topik), jadi semua yang perlu anda lakukan ialah memilih mana-mana video yang menarik minat anda untuk bermula.
Setiap perkataan dalam kapsyen interaktif disertakan dengan definisi, audio, imej, contoh ayat dan banyak lagi.
Akses transkrip interaktif lengkap setiap video di bawah tab Dialog, dan mudah mengulang kaji perkataan dan frasa dari video di bawah Perbendaharaan Kata.
Anda boleh menggunakan Mod Kuiz unik Lingflix untuk belajar perbendaharaan kata dan frasa dari video melalui soalan menyeronokkan.
Lingflix menjejaki apa yang anda pelajari, dan memberitahu anda tepat masanya untuk ulang kaji, memberi anda pengalaman 100% diperibadikan.
Sesi ulang kaji menggunakan konteks video untuk membantu menanamkan perkataan dalam ingatan anda.
Mula menggunakan laman web Lingflix pada komputer atau tablet anda atau, lebih baik lagi, muat turun aplikasi Lingflix dari kedai iTunes atau Google Play. Klik di sini untuk mengambil kesempatan daripada jualan kami semasa! (Tamat pada akhir bulan ini.)