Sebutan Bahasa Korea: Cara Menyebut Konsonan, Vokal dan Batchim
Apabila mempelajari bahasa baharu, sebutan adalah perkara penting, jadi mari kita bincangkan segala-galanya tentang menguasai sebutan Korea.
Dari menyebut abjad Korea hingga melafazkan diftong, terokai catatan dengan audio di bawah untuk menguasai sebutan Korea anda.
Cara Menyebut Abjad Korea
Dalam bahasa Korea, konsonan tidak menghasilkan bunyi sendiri dan mesti sentiasa digandingkan dengan vokal. Anda boleh lihat beberapa contoh suku kata asas Korea di bawah.
| Konsonan | Bunyi | Suku Kata | Sebutan |
|---|---|---|---|
| ㄱ | g | 가 | ga |
| ㄴ | n | 나 | na |
| ㄷ | d | 다 | da |
| ㄹ | r | 라 | ra |
| ㅁ | m | 마 | ma |
| ㅂ | b | 바 | ba |
| ㅅ | s | 사 | sa |
| ㅇ | senyap | 아 | ah |
| ㅈ | j | 자 | ja |
| ㅊ | ch | 차 | cha |
| ㅋ | k | 카 | ka |
| ㅌ | t | 타 | ta |
| ㅍ | p | 파 | pa |
| ㅎ | h | 하 | ha |
Bunyi untuk vokal asas Korea adalah lebih mudah.
| Vokal | Sebutan |
|---|---|
| ㅏ | ah |
| ㅑ | ya |
| ㅓ | eo |
| ㅕ | yeo |
| ㅗ | o |
| ㅛ | yo |
| ㅜ | u |
| ㅠ | yu |
| ㅡ | eu |
| ㅣ | i/ee |
Cara Menyebut Konsonan Korea
Konsonan Aspirasi Korea
| Konsonan Tak Beraspirasi | Sebutan | Konsonan Beraspirasi | Sebutan |
|---|---|---|---|
| ㄱ | g | ㅋ | k |
| ㄷ | d | ㅌ | t |
| ㅂ | b | ㅍ | p |
| ㅈ | j | ㅊ | ch |
Terdapat empat konsonan beraspirasi utama: ㅋ, ㅌ,ㅍ dan ㅊ. Setiap satunya mempunyai bentuk tak beraspirasi (atau, biasa) yang setara: ㄱ,ㄷ,ㅂ dan ㅈ. Jika anda perhatikan dengan teliti konsonan beraspirasi, seperti ㅋ dan bentuk tak beraspirasinya ㄱ, anda akan perasan bahawa yang beraspirasi mempunyai satu garis tambahan di dalamnya.
Ini mewakili hembusan udara yang dikeluarkan dari mulut anda semasa mengucapkannya. Anda akan perasan bahawa perkataan yang bermula dengan konsonan beraspirasi selalunya (tetapi tidak selalu) merupakan perkataan pinjaman.
Bunyi ㄱ dan ㅋ
ㄱ berbunyi seperti "G" dalam bahasa Inggeris (dalam " g arden") dan ㅋ berbunyi seperti "K" (dalam " k ing").
고양이 (go-yang-i) — kucing
강아지 (gang-a-ji) — anak anjing
쿠키 (ku-ki) — biskut
카메라 (ka-me-ra) — kamera
Bunyi ㄷ dan ㅌ
ㄷ berbunyi seperti "D" dalam bahasa Inggeris (dalam " d esk")" dan ㅌ berbunyi seperti "T" (dalam " t able").
도서관 (do-seo-gwan) — perpustakaan
대학교 (dae-hak-gyo) — universiti
투표 (tu-pyo) — undi
토마토 (to-ma-to) — tomato
Bunyi ㅂ dan ㅍ
ㅂ berbunyi seperti "B" dalam bahasa Inggeris (dalam " b at") dan ㅍ berbunyi seperti "P" (dalam " p at").
버섯 (beo-seot) — cendawan
바나나 (ba-na-na) — pisang
평화 (pyeong-hwa) — keamanan
피아노 (pi-a-no) — piano
Bunyi ㅈ dan ㅊ
ㅈ berbunyi seperti "J" dalam bahasa Inggeris (dalam " j eans') dan ㅊ berbunyi seperti "CH" (dalam " ch erry").
잠자리 (jam-ja-ri) — pepatung
자전거 (ja-jeon-geo) — basikal
차 (cha) — teh
초콜릿 (cho-kol-lit) — coklat
Mari kita lihat cara menguasai ini.
- Belajar mendengar bunyi dengan menghasilkannya. Langkah pertama ialah sebenarnya menghasilkan bunyi-bunyi ini sendiri. Lakukan banyak ulangan dan terus berlatih. Lafazkan dan lebih-lebihkan. Dengar, dan buat sedikit penyesuaian.
- Latih konsonan tak beraspirasi dan beraspirasi bersama. Apabila anda berlatih bunyi-bunyi ini, anda perlu melatihnya secara berpasangan. Sebutkan yang beraspirasi, diikuti dengan versi tak beraspirasi. Ini akan membolehkan anda mendengar perbezaan antara keduanya.
- Lebihkan hembusan udara dari mulut anda. Ini akan menjadikan yang halus lebih jelas dan seterusnya membolehkan anda mendengar perbezaan dengan lebih jelas. Lebih baik lagi, letakkan lilin di hadapan mulut anda dan perhatikan bila api lilin itu berkelip semasa anda mengucapkannya.
- Berikan konsonan beraspirasi nada yang lebih tinggi. Disebabkan udara yang keluar dari mulut anda, anda mungkin perasan bahawa konsonan beraspirasi sedikit lebih tinggi nadanya berbanding yang tak beraspirasi. Udara yang dikeluarkan juga menjadikan bunyinya lebih kuat secara semula jadi.
Anda mungkin berfikir, "Saya tidak dapat mendengar perbezaan antara kedua-duanya." Itu normal! Berlatih akan meletakkan asas untuk telinga anda mengesan perkara-perkara kecil yang melapisi bahasa Korea.
Tonton video ini yang boleh membantu anda dengan jenis konsonan ini.
Konsonan Berganda Korea
| Konsonan Tunggal | Sebutan | Konsonan Berganda | Sebutan |
|---|---|---|---|
| ㄱ | g | ㄲ | kk |
| ㄷ | d | ㄸ | dd/tt |
| ㅂ | b | ㅃ | pp |
| ㅅ | s | ㅆ | ss |
| ㅈ | j | ㅉ | jj |
Terdapat lima konsonan berganda: ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ dan ㅉ. Ia kelihatan sangat biasa kepada anda kerana ia adalah "dua kali ganda" konsonan ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ dan ㅈ masing-masing. Sebagai konsonan berganda, ini disebut dengan sedikit tekanan berbanding dengan yang biasa tak beraspirasi.
Jika konsonan beraspirasi lebih tinggi dan kuat sedikit daripada yang tak beraspirasi, konsonan berganda menghasilkan bunyi tegang dan tertutup dengan menutup saluran udara dan menegangkan lidah. Cuba buat konsonan berganda lebih tegang.
Seperti yang kita lakukan sebelum ini, mari bandingkan bunyi bersama-sama.
Bunyi ㄱ dan ㄲ
ㄲ berbunyi serupa dengan "s k i" dan "s k y" dan menjadi "KK."
가방 (ga-bang) — beg
과일 (gwa-il) — buah
꼬리 (kko-ri) — ekor
끝 (kkeut) — akhir / hujung
Bunyi ㄷdan ㄸ
ㄸ berbunyi serupa dengan "s t ar" dan "s t ay." Seperti yang anda boleh lihat dengan dua perkataan terakhir, kadangkala ia lebih berbunyi seperti "DD" yang tegang dan kadangkala lebih seperti "TT."
다리 (da-ri) — kaki
두부 (du-bu) — tauhu
딸기 (ddal-gi) — strawberi
뚜껑 (ttu-kkeong) — penutup
Bunyi ㅂdan ㅃ
ㅃ berbunyi seperti "P" dalam "s p ectrum" dan "s p y" untuk menjadi "PP."
바다 (ba-da) — laut, lautan
버스 (beo-seu) — bas
뼈 (ppyeo) — tulang
뿌리 (ppu-ri) — akar
Bunyi ㅅ dan ㅆ
ㅆ serupa dengan " s ee" dan " s ong" tetapi cuba tekankan dan buat lebih kuat untuk berbunyi seperti "SS."
선생님 (seon-saeng-nim) — guru
손 (son) — tangan
쌀 (ssal) — beras (tidak dimasak)
쓰다 (sseu-da) — menulis, menggunakan (infinitif)
Bunyi ㅈ dan ㅉ
ㅉ paling hampir dengan "CH" dalam " ch ase" dan " ch op" tetapi digabungkan lebih dengan "J." Hasilnya adalah bunyi "JJ" yang anda ucapkan melalui gigi hadapan anda.
준비 (jun-bi) — persediaan
장난감 (jang-nan-gam) — mainan
쪽지 (jjok-ji) — nota, memo
쪼끔 (jjo-kkeum) — sedikit
Ia boleh menjadi sukar untuk membezakan dua bunyi ini, terutamanya untuk pemula. Tetapi sekali lagi, untuk anda mengenalinya, anda sepatutnya menghasilkannya sendiri.
Tonton video ini untuk maklumat lebih berguna tentang konsonan berganda.
Jadikan ulangan sebagai mantra anda. Sama seperti anda berlatih konsonan tak beraspirasi dengan adik-beradik beraspirasi mereka, anda perlu berlatih konsonan tak beraspirasi dengan gandaan mereka. Ini akan memastikan anda mendengar bagaimana satu bunyi sedikit berbeza dari yang lain.
Lakukan latihan berurutan ini:
- Tak beraspirasi, kepada beraspirasi, kepada berganda (ㄱ – ㅋ – ㄲ)
- Beraspirasi kepada berganda (ㅋ–ㄲ )
- Berganda kepada tak beraspirasi (ㄲ–ㄱ)
Cara Menyebut Batchim Korea
Suku kata Korea biasanya terdiri daripada satu konsonan dan vokal. Kadangkala, terdapat konsonan tambahan. Konsonan akhir, yang biasanya terdapat di bahagian bawah blok suku kata, dipanggil Batchim.
Perkara rumit mengenainya ialah, sesetengah konsonan mengubah bunyi mereka apabila berada di kedudukan ini, juga bergantung pada huruf yang mengikuti. Ini kerana penutur asli semua bahasa cuba memudahkan hidup mereka. Mereka secara naluri mengubah bunyi suku kata, bergantung pada apa yang lebih lancar disebut.
Kedudukan 받침 (Batchim) selalunya menjadi tempat perubahan bunyi naluri ini. Cuba fikirkan ia seperti ini: Apakah yang paling mudah disebut dan oleh itu paling logik sebagai bunyi seterusnya?
Huruf ㅇ
Satu contoh ialah konsonan ㅇ (ieung). Ia senyap apabila ditemui di awal perkataan. Sebagai contoh,
아기 (a-gi) — bayi
연필 (yeon-pil) — pensel
Oleh kerana ia senyap, jika terdapat konsonan dalam suku kata sebelumnya, maka bunyi konsonan itu akan dipindahkan ke suku kata berikutnya selepas ㅇ. Sebagai contoh, mari kita ambil perkataan 먹다 (makan). Apabila diletakkan dalam bentuk mudah kini kasual, ia ditulis seperti ini.
Ejaan: 먹어 (meo-geoh) — makan
Sebutan: 머거 (meo-geoh) — makan
Tetapi apabila ia berada di kedudukan Batchim, ㅇ disebut sebagai "NG". Sebagai contoh,
사랑 (sa-rang) — cinta
은행 (eun-heang) — bank
Huruf ㄹ
Apabila di awal suku kata, konsonan ㄹ (rieul) biasanya disebut sebagai huruf Korea "R." Walau bagaimanapun, ia selalunya berada di antara bunyi "R" dan "L". Sebagai contoh,
라면 (ra-myeon) — ramen
레몬 (le-mon) — lemon
리본 (ri-bon) — reben
Seperti yang kami katakan di atas, apabila ㄹ berada di kedudukan Batchim dan diikuti oleh ㅇ senyap dalam suku kata seterusnya, bunyi itu hanya dipindahkan dan ia masih bunyi "R". Sebagai contoh,
달아요 (da-ra-yo) — Ia manis.
걸어요 (geo-reo-yo) — Saya berjalan.
Apabila ia berada di kedudukan Batchim, ia biasanya disebut seperti huruf "L." Ini adalah bunyi kedua paling biasa untuk huruf ini. Sebagai contoh,
칼 (kal) — pisau
한글 (Han-gul) — Hangul
갈비 (gal-bi) — rusuk
Terdapat beberapa situasi lain di mana ia disebut sebagai "L" tetapi lebih panjang dan sedikit dipanjangkan. Situasi pertama adalah jika ia diikuti oleh ㄹ yang lain. Kami juga melihat ini apabila Batchim adalah ㄴ diikuti oleh ㄹ dalam suku kata seterusnya.
달라요 (dal-la-yo) — Ia berbeza.
한라산 (Hal-la-san) — Gunung Halla
Terdapat satu lagi keadaan yang kurang biasa dan lebih mencabar untuk diingati dan itu adalah apabila ㄹ disebut lebih seperti "N." Apabila ㄱ, ㅁ atau ㅇ berada di kedudukan Batchim dan ㄹ berada dalam suku kata seterusnya, ㄹ mempunyai bunyi "N". Sebagai contoh,
능력 (neung-nyeok) — keupayaan
음료수 (eum-nyo-su) — minuman
정류장 (jeung-nyu-jang) — perhentian/stesen
Huruf ㅅ
Ini satu lagi bunyi yang berubah bergantung pada kedudukannya. Biasanya, persamaan bahasa Inggeris untuk huruf ini akan disebut dengan bunyi "S". Sebagai contoh,
사자 (sa-ja) — singa
선물 (seon-mul) — hadiah
Apabila ia sampai ke Batchim, bunyi tak beraspirasi selalunya menjadi sebutan pilihan. Bunyi tak beraspirasi dan mudah selalunya diutamakan pada kedudukan Batchim kerana ia bersambung dengan baik kepada suku kata atau bunyi seterusnya.
Itu bermakna jika ia berada di kedudukan Batchim pada akhir perkataan atau diikuti oleh konsonan lain dalam suku kata seterusnya, ㅅ disebut lebih seperti bunyi "D" atau "T", dan lebih seperti ㄷ tak beraspirasi. Sebagai contoh,
씨앗 (sshi-at) — biji benih
잣 (jat) — kacang pain
했다 (hett-da) — … telah lakukan ("lakukan" past tense, bentuk infinitif)
Huruf ㅈ dan ㅊ
Sama seperti ㅅ apabila berada di kedudukan Batchim, huruf ㅈ dan ㅊ juga akan disebut dengan bunyi "D" atau "T" tak beraspirasi. Sebagai contoh,
낮 (nat) — waktu siang
꽃 (gott) — bunga
빛 (beet) — cahaya
Huruf ㄱ, ㅋ dan ㄲ
Seperti beberapa huruf terakhir, sekurang-kurangnya dalam kedudukan Batchim, ㄱ, ㅋ dan ㄲ akan berbunyi sama—seperti huruf "K" tak beraspirasi.
Terdapat beberapa keadaan di mana ㄱ disebut sebagai bunyi "NG". Ini sekali lagi bergantung pada huruf yang mengikuti. Ini biasanya berlaku jika ㄱ diikuti oleh ㄴ atau ㄹ dalam suku kata berikutnya. Sebagai contoh,
작년 (jang-nyeon) — tahun lepas
독립 (dong-nip) — kemerdekaan
Untuk mengetahui lebih lanjut tentang kedudukan menarik ini, tonton video ini yang menerangkan tujuh peraturan asas Batchim!
Cara Menyebut Vokal Korea
Vokal Asas Korea
Hanya terdapat 10 vokal piawai dalam bahasa Korea, dan ia boleh berorientasikan mendatar atau menegak.
Tiga yang biasanya paling menyusahkan penutur bahasa Inggeris ialah ㅡ (eu), ㅓ (eo) dan ㅕ (yeo) kerana mereka tidak mempunyai bunyi vokal setara semula jadi dalam bahasa Inggeris.
Cara terbaik untuk menangani ini ialah hanya melakukan latihan tambahan. Kunci kepada sebutan mereka adalah mencapai kedudukan lidah dan mulut yang betul supaya anda boleh menghasilkan bunyi dengan cekap.
Gabungan Vokal Korea
| Diftong vokal | Sebutan |
|---|---|
| ㅐ | eh |
| ㅔ | eh |
| ㅒ | yeh |
| ㅖ | yeh |
| ㅘ | wah |
| ㅙ | weh |
| ㅚ | weh |
| ㅝ | woh |
| ㅞ | weh |
| ㅟ | wee |
| ㅢ . | ui |
Terdapat 11 diftong Korea (juga dikenali sebagai gabungan vokal). Walau bagaimanapun, tidak banyak perbezaan antara ㅐ dan ㅔ (kedua-duanya disebut "eh") dan antara ㅒ dan ㅖ (kedua-duanya disebut "yeh"). Untuk memudahkan lagi, ㅚ, ㅙ dan ㅞ semua disebut sebagai "weh."
Jadi daripada 11 diftong, anda hanya perlu menghafal tujuh sebutan diftong.
Apabila menulis, jangan terlalu risau tentang membezakan antara ini. Konteks akan lebih daripada cukup untuk menjelaskan perbezaan mereka, walaupun mereka mempunyai bunyi yang sama. Tidak banyak yang hilang di sini.
Berikut adalah beberapa contoh bunyi di atas.
배 (bae) — pir
세계 (se-gye) — dunia
와인 (wa-in) — wain
외국 (weh-guk) — negara asing
원하다 (won-ha-da) — mahu atau berhasrat
의자 (ui-ja) — kerusi
Sama seperti anda memahami perbezaan antara "see" (lihat) dan "sea" (laut) dalam ayat seperti "I went to the sea" dan "I went to see a movie," anda juga akan dapat memahami maksud mengikut konteks.
Ini video yang menerangkan vokal majmuk ini.
Menggandingkan Vokal dengan Konsonan dalam Bahasa Korea
Apabila anda melatih vokal, gabungkannya dengan konsonan mengikut susunan kemunculan. Sebagai contoh, untuk vokal ㅏ, anda turutkan siri seperti 가, 나, 다, 라, 마, 바 dan seterusnya. Ulang setiap suku kata beberapa kali supaya mulut anda dapat merasai konteks vokal.
Kemudian, anda boleh mengembangkan latihan ㅏ anda dengan melatih suku kata yang lebih kompleks seperti 각, 낙, 닥 dan 락. Anda fahamlah. Dan itu hanyalah untuk satu vokal! Setelah selesai dengan vokal itu, anda boleh beralih ke yang seterusnya.
Melakukan ini akan memberi anda ratusan ulangan untuk gabungan bunyi yang berbeza dalam bahasa Korea. Otot mulut anda pasti akan mendapat latihan.
Bagaimana dengan Perumian?
Sebagai pelajar Korea pemula, anda pasti telah diperkenalkan dengan bentuk berumian Hangul.
Tetapi jangan tertipu—keupayaan membaca perumian tidak bermakna anda boleh membaca bahasa Korea, atau bahkan menyebut perkataan dengan betul. Ramai ahli bahasa bersetuju bahawa menggunakan perumian boleh memudaratkan kemajuan anda dan tidak baik untuk jangka panjang. Tetapi mengapa?
- Ia tidak wujud dalam dunia sebenar. Apabila anda memasuki situasi Korea yang tulen—seperti berinteraksi dengan penutur asli, mendapat mesej teks dari rakan Korea, menonton berita atau cuba mencari jalan di jalanan Korea—tiada perumian untuk membantu anda.
- Ia boleh mengelirukan atau kabur. Perumian semata-mata bukan bahasa Korea. Oleh itu, tidak kira betapa sukarnya penyalin cuba mengeja perkataan dalam bahasa Inggeris, bunyi itu tidak akan menjadi perwakilan tepat tentang bagaimana penutur asli mengucapkannya. Ia juga cenderung menjadi sangat tidak konsisten.
- Tiada korespondensi langsung satu-dengan-satu antara huruf Inggeris dan bunyi dalam bahasa Korea. Apa yang akan anda tulis apabila bunyi sepatutnya sesuatu yang berada di antara "B" dan "P"? Atau antara "D" dan "T"? Anda perlu menganggarkan—yang jarang tepat.
Tambahan pula, mempelajari Hangul adalah lebih mudah daripada yang anda fikirkan. Dan sebaik sahaja anda melakukannya, bahasa Korea akan menjadi lebih mudah dan kemahiran anda hampir serta-merta akan bertambah baik.
Petua untuk Menguasai Sebutan Korea
Layani Setiap Suku Kata Secara Sama
Bahasa Korea adalah bahasa berirama suku kata. Ini bermakna masa yang sama dihabiskan untuk menyebut setiap suku kata. Setiap suku kata untuk perkataan 사랑해 (sa-rang-hae), sebagai contoh, akan mendapat masa sebutan yang sama.
Penutur bahasa Inggeris sukar dengan ini kerana bahasa Inggeris berirama tekanan—bermaksud sesetengah suku kata secara semula jadi lebih panjang dan kuat, manakala yang lain hampir tidak kedengaran atau disebut.
Walau bagaimanapun, suku kata pertama perkataan Korea biasanya sedikit ditekan, jadi di sinilah anda mungkin menemui kenaikan nada yang ringan. Tetapi sekali lagi, ini hanyalah kenaikan nada yang sedikit, jauh dari lompatan dan turun naik yang ketara dalam ayat bahasa Inggeris.
Pemula yang menggunakan corak nada bahasa ibunda mereka ke dalam bahasa Korea dengan menggunakan tekanan—seperti di tengah atau awal perkataan—biasanya akhirnya berbunyi tidak semula jadi kepada penutur asli Korea.
Panjangkan Penghujung Ayat Anda
Terdapat satu lagi cara penutur bahasa Inggeris dapat meningkatkan secara drastik bagaimana mereka berbunyi dalam bahasa Korea—dengan memanjangkan atau menarik penghujung ayat mereka.
Saya tahu ini bercanggah dengan segala-galanya yang anda biasa kerana ayat bahasa Inggeris menghilang di hujungnya. Ia menjadi sangat lemah atau dipotong tiba-tiba.
Tetapi tonaliti yang berkesan yang anda dengar dalam bahasa Korea berlaku pada penghujung ayat. Jika anda memanjangkan suku kata terakhir dan menyampaikannya sedikit lebih kuat, anda mendapat kesan ini.
Berlatih dengan berdengung bersama beberapa dialog dalam filem Korea. Anda tidak perlu menyebut perkataan sebenar. Hanya berdengung bersama dan fokus pada bagaimana ayat-ayat itu berakhir. Anda akan dapat menguasainya dalam masa yang singkat!
Dengar, Jangan Tulis
Sudah tentu, anda ingin belajar cara menulis Hangul, tetapi ini adalah catatan tentang sebutan. Anda ingin memastikan bahawa anda sebenarnya mengasah kemahiran yang betul.
Kadang-kadang melihat aksara Hangul boleh menjadi terlalu menakutkan. Lebih teruk lagi, anda boleh kehilangan fokus dan sebaliknya sibuk dengan menghafal bagaimana garis dan segi empat dipasang.
Mengapa anda tidak menutup mata anda? Ini adalah cara anda melatih telinga anda untuk mengambil perbezaan halus dan menghargai tekstur sebutan Korea.
Bercakap Bahasa Korea Seperti Bayi
Mulut dan lidah anda adalah sistem otot yang perlu bekerja bersama dan bergerak dengan cara tertentu untuk menghasilkan bunyi tertentu.
Bahasa ialah set bunyi tertentu yang dihasilkan dengan meletakkan lidah di bahagian mulut tertentu. Dan, seperti otot, anda perlu membiasakannya untuk mencapai kedudukan vokal itu. Ini hanya datang dengan latihan—sebenarnya melafazkan.
Jelas sekali jika anda ingin belajar berenang anda perlu masuk ke dalam air. Jika anda ingin belajar bercakap bahasa Korea, anda perlu bercakap bahasa Korea (mungkin dengan teruk pada mulanya).
Berlakon Semasa Bercakap
Bergerak menghidupkan sesi latihan anda.
Jangan hanya duduk di sana dan bersuara melalui perkataan dan ayat anda. Berdiri dan main peranan. Bergerak. Lakonkan dialog. Bayangkan anda sebenarnya bercakap dengan seseorang. Ia memberikan konteks kepada ucapan anda.
Pergerakan mesra ingatan. Ia bukan sahaja memberikan konteks dan keaslian kepada sebutan anda, tetapi juga membuatkan perkara melekat dalam otak anda.
Gunakan Pelbagai Sumber untuk Berlatih
Terdapat banyak sumber di luar sana yang boleh membantu anda juga. Satu sumber yang hebat ialah buku "How To Sound Like A Native Korean Speaker" oleh Talk To Me in Korean.
Satu lagi yang akan membantu anda dengan mendengar penutur asli bercakap ialah program pembelajaran bahasa Lingflix . Lingflix mengambil video autentik—seperti video muzik, treler filem, berita dan ceramah inspirasi—dan mengubahnya menjadi pelajaran pembelajaran bahasa peribadi.Anda boleh mencuba Lingflix secara percuma selama 2 minggu. Lawati laman web atau muat turun apl iOS atau apl Android.P.S. Klik di sini untuk mengambil kesempatan daripada jualan semasa kami! (Tamat pada akhir bulan ini.)
Masa untuk melakukan latihan sebutan yang kita bincangkan! Ia akan sia-sia jika anda tidak melakukannya. Seperti yang saya katakan sebelum ini, tiada jalan pintas dalam hal sebutan.
Jadi gerakkan bibir anda!
Dan Satu Lagi Perkara... Jika anda menikmati catatan ini, anda sudah separuh perjalanan untuk mengalami masa terbaik belajar bahasa Korea dengan Lingflix! Lingflix memungkinkan untuk belajar dengan video K-pop, iklan lucu, siri web menghiburkan dan banyak lagi. Hanya pandangan cepat akan memberi anda gambaran tentang pelbagai video Lingflix yang ditawarkan: Lingflix benar-benar menghilangkan kerja berat dalam mempelajari bahasa, meninggalkan anda dengan pembelajaran yang hanya menarik, berkesan dan cekap. Ia sudah memilih video terbaik untuk anda (yang disusun mengikut tahap dan topik), jadi semua yang perlu anda lakukan ialah memilih mana-mana video yang menarik minat anda untuk bermula. Setiap perkataan dalam kapsyen interaktif dilengkapi dengan definisi, audio, imej, contoh ayat dan banyak lagi. Akses transkrip interaktif lengkap setiap video di bawah tab Dialog, dan mudah ulas perkataan dan frasa dari video di bawah Perbendaharaan Kata. Anda boleh menggunakan Mod Kuiz unik Lingflix untuk mempelajari perbendaharaan kata dan frasa dari video melalui soalan-soalan menyeronokkan. Lingflix mengesan apa yang anda pelajari, dan memberitahu anda tepat pada masanya untuk ulasan, memberi anda pengalaman 100% peribadi. Sesi ulasan menggunakan konteks video untuk membantu menanamkan perkataan dalam ingatan anda. Mula menggunakan laman web Lingflix pada komputer atau tablet anda atau, lebih baik lagi, muat turun apl Lingflix dari kedai iTunes atau Google Play. Klik di sini untuk mengambil kesempatan daripada jualan semasa kami! (Tamat pada akhir bulan ini.)