17 Partikel Bahasa Jepun Yang Sering Digunakan [Nota Penggunaan]
Partikel bahasa Jepun, juga dikenali sebagai 助詞 (じょし) atau てにをは, ialah perkataan kecil dalam hiragana yang hadir selepas perkataan yang diubahsuai.
Ia tidak membawa makna dengan sendirinya, tetapi anda akan melihatnya dalam hampir setiap ayat. Sebaliknya, ia memberitahu anda bagaimana perkataan dalam ayat saling berkaitan. Contohnya, apabila bercakap tentang kopi, partikel memberitahu kita sama ada ia diberikan kepada anda, diambil daripada anda atau disertakan dengan sarapan anda.
Pelajari cara menggunakan 17 partikel bahasa Jepun dalam siaran ini, termasuk beberapa penamat bahasa Jepun yang mesti diketahui seperti ね dan よ.
| Partikel Bahasa Jepun | Romaji | Fungsi |
|---|---|---|
| が | ga | - Menanda subjek - Mengikuti perkataan soal |
| は | wa | - Menanda topik ayat - Menunjukkan kontras - Menambah penekanan |
| か | ka | - Menunjukkan soalan - Menyenaraikan pilihan dan alternatif (“atau”) |
| を | o | Menanda objek langsung |
| と | to | - Menyenaraikan pelbagai respons kepada soalan - Menunjukkan hubungan kerjasama (“dengan”) |
| の | no | - Menunjukkan kepemilikan - Bertanya soalan tidak formal |
| も | mo | Mengulas tentang pelbagai perkataan (“juga”) |
| に | ni | - Menanda masa, lokasi dan arah - Menunjukkan destinasi kata kerja - Menanda objek tak langsung - Menunjukkan kewujudan sesuatu |
| で | de | - Menunjukkan tempat berlakunya tindakan - Menunjukkan penggunaan sesuatu |
| へ | e | Menunjukkan destinasi/arah pergerakan |
| ね | ne | - Mengakhiri ayat dengan sopan - Mencari persetujuan |
| よ | yo | Menanda penamat muktamad untuk ayat |
| なくちゃ なきゃ | nakucha nakya | Mengungkapkan bahawa sesuatu mesti dilakukan |
| さ ぞ | sa zo | Menegaskan kenyataan lelaki |
| な | na | - Mengungkapkan pendapat (kebanyakannya digunakan oleh lelaki) - Mencari persetujuan |
| ちゃった | chatta | Mengungkapkan penyesalan (kebanyakannya digunakan oleh wanita) |
| もん | mon | - Mengungkapkan ketidakpuasan hati - Menunjukkan alasan - Menunjukkan respons emosi |
1. が (Penanda Subjek)
が digunakan untuk:
- Menunjukkan subjek ayat
- Mengikuti perkataan soal (seperti siapa, apa atau di mana)
が memberitahu kita subjek ayat (iaitu, siapa atau apa yang dibicarakan). Satu-satunya pengecualian ialah kadangkala は (yang akan kita pelajari seterusnya) melakukan tugas itu untuknya.
Tetapi untuk memudahkan, ketahuilah bahawa setiap kali orang yang bercakap memberi maklumat baru, が digunakan.
Anda juga akan mendapati bahawa kadangkala, subjek ayat dalam bahasa Jepun berbeza daripada subjek dalam bahasa Inggeris. Ambil ayat ini sebagai contoh:
私は猫が好きです。 (わたしは ねこが すきです。) Saya suka kucing.
Dalam bahasa Inggeris, subjeknya ialah “I.” Tetapi dalam bahasa Jepun, subjek sebenarnya ialah “cats.” Ini kerana setiap kali kata kerja berikut digunakan, が mengikuti objek dan bukannya subjek:
- 好き (すき) — suka
- 嫌い (きらい) — tidak suka
- ほしい — mahu
- できる — boleh
Mari kita lihat beberapa lagi contoh が:
私は蜘蛛が怖いです。 (わたしは くも が こわいです。) Saya takut labah-labah.
私は納豆が好きじゃないです。 (わたしは なっとう が すきじゃないです。) Saya tidak suka natto.
誰がケーキを食べましたか? (だれ が ケーキをたべた?) Siapa makan kek itu?
Dalam ayat terakhir, “siapa” ialah perkataan soal, sebab itulah が datang selepas 誰 (だれ). Setiap kali perkataan soal adalah subjek (seperti siapa, apa dan di mana), partikel yang anda gunakan ialah が.
2. は (Penanda Topik)
は digunakan untuk:
- Menanda topik ayat (perkara yang akan kita bincangkan/ulas)
- Menunjukkan kontras
- Menambah penekanan
が dan adalah serupa, tetapi daripada menunjukkan subjek, は memberitahu kita apa atau siapa ayat itu tentang. Contohnya:
私はケーティです。 (わたし は けーてぃです。) Saya Katie.
キムさんは日本人です。 (キムさん は にほんじんです。) Kim orang Jepun.
Apabila menunjukkan kontras, petua yang berguna ialah memikirkan partikel Jepun は untuk bermaksud “bagi…” atau “berkaitan dengan…”. Contohnya:
映画は見ないけど本は読む。 (えいが は みないけどほん は よむ。) Saya tidak menonton filem, tetapi saya membaca buku.
Atau, katakan anda dan rakan sebilik anda berada di kedai haiwan peliharaan. Seorang pekerja menghampiri anda dan bertanya haiwan peliharaan jenis mana yang anda suka. Anda boleh berkata:
私は猫が好きです。 (わたしはねこがすきです。) Saya suka kucing. (secara harfiah, “Bagi saya, saya suka kucing.”)
Tetapi jika rakan sebilik anda suka anjing, dia akan menggunakan は untuk menunjukkan kontras. Contohnya:
犬は好きです。 (いぬ は すきです。) Saya suka anjing.
3. か (Partikel Soalan)
か digunakan untuk:
- Menunjukkan soalan ditanya
- Menyenaraikan pilihan dan alternatif (serupa dengan maksud “atau”)
Apabila bertanya soalan dalam bahasa Jepun, tambahkan か pada penghujung ayat. Contohnya:
誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ?) Siapakah guru?
今何時ですか? (いまなんじです か ?) Pukul berapa sekarang?
Cara lain yang biasa untuk menggunakan か ialah dengan menyenaraikan pilihan dan alternatif. Contohnya:
猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか?) Anda suka kucing atau anjing? (secara harfiah, “Kucing atau anjing, yang mana satu anda suka?”)
田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか?) Siapakah guru, Tanaka atau Nakatani? (secara harfiah “Tanaka atau Nakatani, yang mana satu guru?”)
4. を (Partikel Objek Langsung)
を digunakan untuk:
- Menanda objek langsung
Objek langsung ialah perkara yang dikenakan tindakan. Contohnya, apabila anda berkata “Saya sedang mendengar lagu,” lagu ialah objek langsung kerana ia perkara yang didengari.
Dalam bahasa Jepun moden, を sebagai partikel disebut sebagai “o,” bukan “wo.”
私は日本語を勉強しています。 (わたしは にほんご を べんきょうしています。) Saya sedang belajar bahasa Jepun.
私は猫を見ます。 (わたしは ねこ を みます。) Saya nampak seekor kucing.
5. と (Partikel Penyambung)
と digunakan untuk:
- Menyenaraikan lebih daripada satu respons kepada soalan
- Menunjukkan dengan siapa anda melakukan sesuatu
Apabila menyenaraikan item dalam bahasa Jepun, fikirkan と sebagai “dan.” Contohnya:
猫とチンチラが好きです。 (ねこ と ちんちらがすきです。) Saya suka kucing dan chinchilla.
日本語と英語が話せます。 (にほんご と えいごがはなせます。) Saya boleh bertutur bahasa Jepun dan Inggeris.
Apabila menyenaraikan lebih daripada dua item, tambahkan と pada penghujung setiap satu dalam senarai.
Cara lain untuk menggunakan と ialah untuk menunjukkan hubungan. Dalam situasi ini, anda boleh memikirkannya sebagai “dengan.” Ia sering diikuti oleh 一緒に (いっしょに), yang bermaksud “bersama,” dan hadir selepas partikel は.
(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています。 ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています。) Saya sedang belajar bahasa Jepun dengannya.
今、誰と話していますか? (いま、だれ と はなしていますか?) Dengan siapa anda sedang bercakap sekarang?
お母さんと話しています。 (おかあさん と はなしています。) Saya sedang bercakap dengan ibu saya.
6. の (Partikel Kepemilikan)
の digunakan untuk:
- Menunjukkan kepemilikan (memiliki sesuatu)
- Bertanya soalan tidak formal
Untuk mengatakan sesuatu milik seseorang, cukup letakkan の pada sebarang kata nama. Contohnya:
それは誰の猫ですか? (それはだれ の ねこですか?) Itu kucing siapa?
それは私の猫です。 (それはわたし の ねこです。) Itu kucing saya.
うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) Wah, mata kucing itu sangat cantik!
Berhati-hati dengan ayat terakhir. Jika kita mengatakan 猫の目 は とてもきれいです, pujian yang bagus dengan が tiba-tiba menjadi penghinaan tersirat. Menukar が kepada は membuatkan ayat ini kedengaran seperti, “Ya, mata kucing itu cantik… tetapi selebihnya tidak.”
の juga boleh digunakan untuk bertanya soalan tidak formal. Wanita dan kanak-kanak terutamanya menggunakannya dengan cara ini, jadi anda mungkin mengatakan ia cara yang lebih comel atau feminin untuk bertanya soalan.
どこいるの? Di mana awak?
いいの? Ini okay?
ここでいいの? Sini okay?
どうしたの? Apa masalahnya?
7. も (Partikel Penambahan)
も digunakan untuk:
- Membuat ulasan tentang lebih daripada satu perkara
- Bermaksud “juga” atau “pun”
Partikel ini menarik dan serupa dengan Pokemon Ditto—ia boleh melekat dan juga menggantikan partikel lain untuk bermaksud “juga” atau “pun.” Ia menunjukkan bahawa apa sahaja yang kita katakan tentang perkara pertama juga terpakai kepada yang kedua. Contohnya:
私は猫が好きです。犬も好きです。 (わたしはねこがすきです。いぬ も すきです。) Saya suka kucing. Saya juga suka anjing.
私は日本語を勉強しています。中国語も勉強しています。 (わたしはにほんごをべんきょうしてます。ちゅうごくご も べんきょうしています。) Saya sedang belajar bahasa Jepun. Saya juga sedang belajar bahasa Mandarin.
Ia juga boleh bermaksud “kedua-duanya.”
猫か犬か、どっちが好きですか? (ねこかいぬか、どっちが好きですか?) Anda suka anjing atau kucing?
どっちも! 猫も犬も好きです。 (どっち も ! ねこもいぬ も すきです。) Kedua-duanya! Saya suka kucing dan anjing.
8. に (Partikel Lokasi dan Masa)
に digunakan untuk:
- Menanda masa, lokasi dan arah
- Menunjukkan destinasi kata kerja
- Menanda objek tak langsung
- Menunjukkan kewujudan sesuatu
Apabila menggunakan kata kerja pergerakan (seperti “pergi”), anda boleh menggunakan に untuk mengatakan ke mana anda pergi. Contohnya:
今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) Saya pergi ke Disneyland hari ini!(Tidak formal)
どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか?) Di mana anda tinggal?
昨日どこに行ったのですか? (きのうどこ に いったのですか?) Ke mana anda pergi semalam?
Dalam ayat terakhir, の digunakan untuk menegaskan bahawa anda mencari penjelasan daripada seseorang.
に juga menandakan objek tak langsung ayat atau “siapa” yang mendapat hasil tindakan. Contohnya:
学生は先生に宿題を提出した。 (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした。) Pelajar itu menyerahkan kerja rumah mereka kepada guru. (tidak formal)
私は友達に笑顔を見せた。 (わたしは ともだち に えがおを みせた。) Saya tersenyum kepada kawan saya. (Tidak formal)
Dalam ayat ini, guru dan kawan ialah objek tak langsung kerana mereka yang menerima tindakan (diserahkan kerja rumah dan disenyumi).
Akhir sekali, に menunjukkan di mana sesuatu wujud. Struktur untuk penggunaan ini ialah:
(Suatu tempat) に (sesuatu) が (ある/いる)
Kata kerja いる digunakan dengan objek hidup, bernyawa manakala kata kerja ある digunakan dengan objek tidak hidup, tidak bernyawa. Contohnya:
机の上に鉛筆がある。 (つくえの うえ に えんぴつが ある。) Ada pensel di atas meja. (Tidak formal)
箱の中に猫がいる。 (はこのなか に ねこが いる。) Ada kucing di dalam kotak. (Tidak formal)
9. で (Partikel Lokasi)
で digunakan untuk:
- Menunjukkan di mana tindakan berlaku
- Menunjukkan penggunaan sesuatu
Tidak seperti に, tiada pergerakan terlibat dengan partikel Jepun で. Partikel ini digunakan untuk menunjukkan lokasi aktiviti.
Katakan anda bertanya kepada seseorang ke mana mereka pergi pada hari sebelumnya, dan mereka mengatakan mereka pergi ke kedai haiwan peliharaan. Anda mungkin kemudian bertanya:
へえ?そこで何をしましたか? (へえ?そこ で なにをしましたか?) Oh? Apa yang anda lakukan di sana? (secara harfiah, “Apa yang anda lakukan di tempat itu? “)
日本で日本語を勉強しています。 (にほん で にほんごを べんきょうしています。) Saya belajar bahasa Jepun di Jepun.
で juga digunakan untuk menyatakan penggunaan sesuatu. Contohnya:
車で、来ました (くるま で 、きました。) Saya datang dengan kereta.
10. へ (Partikel Arah)
へ digunakan untuk:
- Menunjukkan destinasi atau arah pergerakan
Partikel へ boleh digunakan untuk menerangkan ke mana anda pergi, sama seperti partikel に. Tetapi ia tidak selalu membawa nuansa yang sama.
へ boleh membawa perasaan “ke arah” yang lebih kuat daripada “ke,” jadi penting untuk memberi perhatian kepada konteks penggunaannya.
東京 に 行った。 (とうきょう に いった。) Saya pergi ke Tokyo. (Tidak formal)
東京 へ 行った。 (とうきょう へ いった。) Saya pergi ke Tokyo. (Tidak formal)
Sama ada に atau へ digunakan, kedua-dua ayat ini bermaksud, “Saya pergi ke Tokyo.”
Tetapi jika anda menggunakan へ, ini juga boleh dibaca sebagai “Saya pergi/bertolak ke arah Tokyo,” meninggalkan kemungkinan bahawa anda sebenarnya tidak sampai ke Tokyo tetapi terganggu di perjalanan.
Tidak seperti に, partikel へ boleh datang sebelum の, membolehkan kata nama digunakan. Orang Jepun sering menggunakan struktur ini untuk membuat kenyataan metafora, seperti ini:
平和への歩み。 (へいわ への あゆみ。) Satu langkah ke arah keamanan.
11. ね (Mengesahkan dan Bersetuju)
ね digunakan untuk:
- Mengakhiri ayat dengan sopan
- Mencari persetujuan atau pengesahan
ね ialah partikel penamat ayat yang sangat biasa dan cara sopan untuk mengakhiri ayat.
Dengarkan sebarang perbualan antara wanita Jepun, dan anda akan mendengar banyak ね. Ia digunakan pada penghujung ayat untuk mencari pengesahan, tetapi ia berbeza daripada か kerana ia bukan secara langsung bertanya soalan.
Untuk menunjukkan ketidakpastian, ucapkan ね dengan nada meningkat. Apabila mencari persetujuan, gunakan nada yang lebih lembut dan rendah.
Anggap ia sebagai cara untuk memastikan semua orang dalam perbualan berada pada halaman yang sama. Ia seperti mengatakan “Bukankah begitu?” atau “Betul?”
寒いですね。 (さむいです ね 。) Sejuknya!
あの女はきれいですね。 (あのおなはきれいです ね 。) Wanita itu cantik.
このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね?) Beg ini mahal, kan?
12. よ (Penekanan dan Seruan)
よ digunakan untuk:
- Menunjukkan penamat muktamad untuk ayat
よ ialah salah satu penamat ayat yang paling berguna dalam bahasa Jepun. Ia digunakan sama rata oleh kedua-dua jantina dan kurang pasif daripada ね.
Penutur benar-benar yakin dengan apa yang mereka katakan, dan mereka sudah membentuk pendapat yang kuat atau telah mengesahkan kenyataan tersebut.
その映画はすごいですよ。 (そのえいがはすごいです よ 。) Filem itu hebat.
暑いですよ! (あついです よ !) Panasnya!
分かるよ! (わかる よ !) Saya faham!
13. なくちゃ / なきゃ (Mengungkapkan Kewajipan)
なくちゃ dan なきゃ digunakan untuk:
- Mengungkapkan bahawa sesuatu mesti dilakukan
Saya mengalami kesukaran dengan yang ini kerana ia tidak pernah diajar di dalam kelas, tetapi anda pasti akan mendengar なくちゃ dan なきゃ banyak. Ia adalah pengganti percakapan untuk frasa yang lebih formal なければならない.
Maksud piawainya ialah anda mesti melakukan sesuatu dan tiada cara untuk mengelaknya. Ada sedikit penyesalan di sebalik perkataan itu tetapi ia tidak dapat dielakkan!
なくちゃ lebih biasa, tetapi generasi muda sering menggunakan なきゃ, yang merupakan versi yang dipendekkan.
勉強しなくちゃ。 (べんきょうし なくちゃ 。) Saya kena belajar.
食べなきゃ。 (たべ なきゃ 。) Saya kena makan.
今、行かなくちゃ。 (いま、いか なくちゃ 。) Saya kena pergi sekarang.
14. さ / ぞ (Penekanan Digunakan oleh Lelaki)
さdan ぞ digunakan untuk:
- Menegaskan kenyataan lelaki
Lelaki terutamanya menggunakan さ untuk menambah penekanan pada kenyataan mereka. Sangat jarang bagi wanita menggunakan ini.
Penggunaan さ membangkitkan imej nostalgia lelaki Jepun mengipas diri sendiri dan mendengar bunyi loceng angin pada hari musim panas yang panas sambil mengulas tentang kepanasan yang mencekik. Dalam beberapa aspek, ia boleh digunakan sebagai versi よ yang lebih kuat dan lebih jantan.
Untuk lebih penekanan, panjangkan bunyi さ.
あのさ Hei/Kamu tahu…
これさ! Ini dia!
重いさぁ! (おもい さぁ! ) Beratnya!
ぞ ialah perkataan biasa lain untuk lelaki mengakhiri ayat mereka dengan penekanan dan pertimbangan yang tepat dan tidak berbelah bahagi.
Bunyi ぞ sering dipanjangkan apabila lelaki menggunakannya untuk menyatakan keseronokan dan tenaga. Jika anda peminat anime, anda mungkin pernah mendengar watak lelaki menggunakan ぞ apabila mereka meluahkan perasaan, seperti yang biasa dilakukan oleh watak anime.
Sebagai perbandingan, jika anda mendengar seorang gadis menggunakannya, dia mungkin cuba menjadi “salah seorang daripada lelaki.”
行くぞ! (いく ぞ !) Jom pergi!
飲むぞ! (のむ ぞ !) Jom minum!
見るぞ! (みる ぞ !) Jom tengok!
15. な (Mengungkapkan Pendapat)
な digunakan untuk:
- Mengungkapkan pendapat (biasanya digunakan oleh lelaki)
- Mencari pengesahan
な sering digunakan oleh lelaki biasanya dalam kumpulan umur yang sama. Ia kedengaran serupa dengan ね, dengan intonasi menaik, tetapi bunyinya lebih kasar. Ia juga digunakan lebih banyak dalam situasi kasual daripada ね, yang lebih boleh diterima dalam persekitaran kerja.
な ialah cara untuk mengungkapkan pendapat atau perasaan tanpa terlalu menonjolkan diri. Walau bagaimanapun, ia juga boleh digunakan untuk mengesahkan maklumat, seperti dalam contoh pertama di sini:
おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な ?) Hei! Bukankah awak pergi ke kedai kopi?
その犬はかわいいな。 (そのいぬはかわい な 。) Anjing itu comel.
変だな。 (へんだ な 。) Itu pelik, kan?
16. ちゃった (Mengungkapkan Penyesalan)
ちゃった digunakan untuk:
- Mengungkapkan penyesalan (biasanya digunakan oleh wanita)
ちゃった ialah cara yang sangat popular untuk mengakhiri ayat, paling biasa digunakan oleh wanita. Ia mengungkapkan penyesalan atau melakukan sesuatu tanpa berfikir. Ia bersamaan dengan slanga Inggeris, “Salah saya.”
Bagi struktur, penamat kata kerja diubah bergantung pada sama ada ia kata kerja -ru, -tsu atau -u. Kemudian, tambahkan ちゃった pada penamat kata kerja.
忘れちゃった。 (わすれ ちゃった 。) Saya lupa.
食べちゃった。 (たべ ちゃった 。) Saya makan (semuanya).
ちゃった juga boleh digunakan untuk bermaksud sesuatu telah berlaku “dengan menyesal,” seperti ini:
友達の魚が死んじゃった。 (ともだちのさかながしん じゃった 。) Ikan kawan saya mati (dengan menyesal).
17. もん (Mengungkapkan Ketidakpuasan Hati)
もん digunakan untuk:
- Mengungkapkan ketidakpuasan hati
- Menunjukkan respons emosi
- Menunjukkan alasan
もん ialah cara kasual untuk mengungkapkan ketidakpuasan hati dengan perkembangan peristiwa atau respons emosi. Ia juga berfungsi apabila anda perlu menerangkan tindakan atau reaksi anda. Perkataan tertentu seperti だって kadangkala diletakkan pada permulaan ayat untuk mengawal tahap emosi sambil menerangkan diri sendiri.
もん tidak begitu biasa, tetapi ia cara yang comel untuk mengakhiri ayat. Satu nasihat: Elakkan penamat ini melainkan anda sengaja cuba bersikap kekanak-kanakan!
分からないもん! (わからない もん !) Saya tidak faham!
だって、出来ないもん! (だって、できない もん !) Saya memang tidak boleh buat!
だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん ) Aduh, tapi saya nak pergi ke onsen.
Anggap 17 partikel bahasa Jepun ini sebagai wayar kepada kalung. Dengannya, anda akan dapat menyusun sebarang ayat yang anda inginkan.
Lebih banyak anda berlatih, lebih semula jadi ia akan datang kepada anda.
Tonton TV Jepun, dengar lagu Jepun dan konsumsi pelbagai media Jepun untuk merasai bagaimana penutur asli menggunakan partikel. Dalam program seperti Lingflix, anda boleh ikuti bersama klip video yang disertakan sari kata dipasangkan dengan alat pembelajaran.
Lingflix mengambil video autentik—seperti video muzik, treler filem, berita dan ceramah inspirasi—dan mengubahnya menjadi pelajaran pembelajaran bahasa peribadi.
Anda boleh mencuba Lingflix secara percuma selama 2 minggu. Lawati laman web atau muat turun apl iOS atau apl Android.
P.S. Klik di sini untuk mengambil kesempatan daripada jualan semasa kami! (Tamat pada hujung bulan ini.)
Selamat belajar!
Dan Satu Lagi... Jika anda suka belajar bahasa Jepun dengan bahan autentik, maka saya juga patut beritahu anda lebih lanjut tentang Lingflix. Lingflix secara semula jadi dan beransur-ansur membawa anda masuk ke dalam pembelajaran bahasa dan budaya Jepun. Anda akan belajar bahasa Jepun sebenar seperti yang dituturkan dalam kehidupan sebenar. Lingflix mempunyai pelbagai video kontemporari yang luas seperti yang akan anda lihat di bawah: Lingflix menjadikan video bahasa Jepun asli ini mudah didekati melalui transkrip interaktif. Ketik pada mana-mana perkataan untuk melihat maknanya serta-merta. Semua definisi mempunyai pelbagai contoh, dan ia ditulis untuk pelajar bahasa Jepun seperti anda. Ketik untuk menambah perkataan yang anda ingin ulas ke senarai kosa kata. Dan Lingflix mempunyai mod belajar yang menjadikan setiap video menjadi pelajaran pembelajaran bahasa. Anda sentiasa boleh mengesot ke kiri atau kanan untuk melihat lebih banyak contoh. Bahagian terbaik? Lingflix menjejaki kosa kata anda, dan memberi anda latihan tambahan dengan perkataan yang sukar. Ia juga akan mengingatkan anda apabila tiba masanya untuk mengkaji semula apa yang telah anda pelajari. Anda akan mempunyai pengalaman 100% peribadi. Mula menggunakan laman web Lingflix pada komputer atau tablet anda atau, lebih baik lagi, muat turun apl Lingflix daripada iTunes atau gedung Google Play. Klik di sini untuk mengambil kesempatan daripada jualan semasa kami! (Tamat pada hujung bulan ini.)