स्पॅनिश नकारार्थी शब्दरचना (मुख्य नकारार्थी शब्द आणि दुहेरी नकार यासह)

Nunca quieres nada de sopa. (तुला कधीच काहीही सूप नको असतं). हो, ही स्पॅनिशमधील दुहेरी नकारार्थी शब्दरचना आहे आणि ती व्याकरणदृष्ट्या बरोबर आहे.

कोणत्याही भाषेत नकारार्थी वाक्ये तयार करणे हे एक महत्त्वाचे कौशल्य आहे, जे तुम्ही दररोज वापराल. खाली तुम्हाला स्पॅनिशमधील सर्वात महत्त्वाचे नकारार्थी शब्द संदर्भातील पुष्कळ उदाहरणांसह सापडतील. शिवाय, तुम्ही स्पॅनिश दुहेरी नकार, तसेच तिहेरी आणि अगदी चौहेरी नकार कसे वापरायचे ते शिकाल.

स्पॅनिश नकारार्थी शब्दरचना कशी वापरायची

इंग्रजी आणि स्पॅनिशमध्ये बर्याच नियमांचे साम्य आहे, परंतु बहुतेक वेळा त्यांच्यातील फरकच जास्त लक्ष वेधतात.

नकारार्थी शब्दरचना हा अपवाद नाही, आणि तुम्ही la negación en español (स्पॅनिशमधील नकारार्थी शब्दरचना) याचा अभ्यास करताना काही गोष्टी लक्षात घ्याव्या लागतील. मी अर्थातच साधी वाक्ये आणि साधे नकार याबद्दल बोलतो आहे.

सकारात्मक वाक्याचे नकारार्थी वाक्यात रूपांतर करताना, स्पॅनिशमध्ये नकार निर्माण करण्याचा सर्वात सामान्य मार्ग म्हणजे क्रियापदाच्या आधी फक्त no लावणे:

Me gusta Polonia. (मला पोलंड आवडतं.) → No me gusta Polonia. (मला पोलंड आवडत नाही.)

Queremos ir al cine. (आम्हाला सिनेमाला जायचं आहे.) → No queremos ir al cine. (आम्हाला सिनेमाला जायचं नाही.)

Mis vecinos han traído regalos. (माझ्या शेजाऱ्यांनी भेटवस्तू आणल्या आहेत.) → Mis vecinos no han traído regalos. (माझ्या शेजाऱ्यांनी काही भेटवस्तू आणल्या नाहीत.)

हे प्रश्नांसाठीही खरे आहे:

¿Te apetecería venir? (तुला येण्याची इच्छा होईल का?) → ¿No te apetecería venir? (तुला येण्याची इच्छा होणार नाही का?)

¿Te acuerdas de Michael? (तुला मायकेल आठवतो का?) → ¿No te acuerdas de Michael? (तुला मायकेल आठवत नाही का?)

त्यामुळे क्रियापदाच्या आधी फक्त no लावायचे हे लक्षात ठेवल्यास, तुम्ही स्पॅनिश नकारार्थी शब्दरचनेच्या ७५ टक्के प्रभुत्व मिळवलं असं म्हणू शकता!

मुख्य स्पॅनिश नकारार्थी शब्द

प्रत्येक भाषेचे नकारार्थी वाक्य बनवण्याचे स्वतःचे मार्ग असतात. स्पॅनिशमध्ये बरेच नकारार्थी शब्द आहेत, परंतु जागा आणि वेळेच्या दृष्टीने, मी तुम्हाला सर्वात महत्त्वाचे शब्द दाखवतो.

No

निःसंशयपणे कोणत्याही भाषेतील सर्वात महत्त्वाचा नकारार्थी शब्द, no हे सामान्यतः क्रियापदाला नकार देण्यासाठी वापरले जाते आणि तुम्ही प्रश्नांची उत्तरे फक्त या शब्दाने देऊ शकता.

No bebo café por la tarde. (मी दुपारी कॉफी पीत नाही.)

María no vendrá a la fiesta. (मारिया पार्टीला येणार नाही.)

¿Quieres ir de compras? ¡No, no quiero! (तुला खरेदीला जायचं आहे का? नाही, मला जायचं नाही!)

शेवटच्या उदाहरणात, no दोनदा वापरल्याचे आणि त्यानंतर मुख्य क्रियापद याकडे लक्ष द्या. तुम्ही इंग्रजीप्रमाणे (उदा. don't) सहाय्यक क्रियापद वापरू शकत नाही. कदाचित म्हणूनच आम्ही स्पॅनिश लोक फक्त no म्हणणे पसंत करतो.

Nada

Nada चा अर्थ "काहीही नाही" किंवा "काहीही" असा होतो, आणि ते स्पॅनिश नकारार्थी वाक्यांमध्ये देखील अतिशय सामान्य आहे. काही उदाहरणे पहा:

No me apetece hacer nada hoy. (मला आज काहीही करायची मनःस्थिती नाही.)

Nada tiene sentido sin ti. (तुझ्याशिवाय काहीही अर्थ नाही.)

Nada me gusta más que dar un paseo bajo la lluvia. (मला पावसात फिरायला जाण्यापेक्षा जास्त काहीही आवडत नाही.)

Nadie

याचा अर्थ "कोणीही नाही" किंवा "कोणीही" असा होतो आणि ते (स्पष्टपणे) लोकांबद्दल बोलताना वापरले जाते!

No hay nadie aquí. Vámonos. (इथे कोणीही नाही. चला जाऊया.)

Mi hermana no invitó a nadie a su boda. (माझी बहिणीने तिच्या लग्नाला कोणालाही आमंत्रित केलं नाही.)

Nadie sabe más que tú. (तुझ्यापेक्षा जास्त कोणालाच माहिती नाही.)

Ningún/-o/-a/-os/-as

"एकही नाही", "(काहीही) नाही", किंवा "कोणीही नाही" असा अर्थ असलेले हे नकारार्थी शब्द ( ningún आणि ninguno वगळता ) नामापुढे येतात की नाही यावर अवलंबून, अनुक्रमे विशेषण आणि सर्वनाम म्हणून कार्य करू शकतात.

Ningún आणि ninguno यांचा अर्थ सारखाच आहे, परंतु ते वेगवेगळ्या संदर्भात वापरले जातात. जेव्हा ningún ने नेहमी पुल्लिंगी नामाचे अनुसरण केले जाते, तेव्हा ningundo हे नेहमीच सर्वनाम असेल आणि त्यानंतर कोणतीही नामे राहणार नाहीत.

ही वाक्ये पहा:

No me gusta ningún libro. (मला एकही पुस्तक आवडत नाही.)

No me gusta ninguno. (मला (त्यातील) एकही आवडत नाही.)

इतर तीन "भावंडां"सह काही उदाहरणे येथे आहेत:

Ninguna de estas pizzas tiene aceitunas. (यापैकी एकही पिझ्झा मध्ये ऑलिव्ह नाहीत.)

No tengo ningunos problemas. (मला काहीही समस्या नाहीत.)

Ningunas noticias fueron buenas. (बातम्यांपैकी एकही चांगली नव्हती.)

लक्षात घ्या की, द्विवचन रूपे ( ningunos, ningunas ), जी दुसऱ्या आणि तिसऱ्या उदाहरणात दाखवली आहेत, ती रोजच्या स्पॅनिशमध्ये कमी आणि कमी वापरली जातात. संपूर्ण गटाचा उल्लेख करण्यासाठी आम्ही सामान्यत: ningún / ninguna च्या नंतर एकवचनी नाम वापरतो. उदाहरणार्थ: No tengo ningún problema. )

Nunca / Jamás

Nunca आणि jamás या दोन्हीचा अर्थ "कधीच नाही" किंवा "(कधीही) नाही" असा होतो. ते एकमेकांच्या जागी वापरले जाऊ शकतात, परंतु jamás हे nunca पेक्षा थोडे जोरदार वाटते:

Nunca había visto a un chico tan guapo en mi vida. (मी माझ्या आयुष्यात इतका सुंदर मुलगा कधीच पाहिला नव्हता.)

Mis hermanos nunca ven la tele. (माझे भाऊ कधीच टीव्ही बघत नाहीत.)

Jamás pensé que llegarías a ser presidente. ¡Estoy más orgulloso que nunca! (मी कधीच विचार केला नव्हता की तू राष्ट्राध्यक्ष होशील. मी कधीही नव्हे इतका अभिमानाने आहे!).

Jamás les des de comer a los elefantes. (हत्तींना कधीही खायला देऊ नका. / हत्तींना कधीही खायला देऊ नये.)

जर तुम्हाला आणखी जोर हवा असेल तर तुम्ही त्यांना एकाच वाक्यात एकत्र वापरू शकता:

Nunca jamás dejaré de amarte. (मी कधीही तुझ्यावरचं प्रेम करणं थांबवणार नाही.)

¡No me vuelvas a mentir nunca jamás! (मला पुन्हा कधीही खोटं बोलू नकोस!)

Ni

स्वतःच, ni या शब्दाचा अर्थ "(अगदी) नाही" असा होतो, परंतु ni…ni हे संयोजन देखील सामान्यपणे दिसते, ज्याचा अर्थ "नाही आणि नाही" असा होतो. ही उदाहरणे पहा:

No quiero ni té ni café. Prefiero beber agua. (मला चहा नाही आणि कॉफी नाही. मी पाणी पिणे पसंत करतो.)

Ni les gusta ni lo necesitan. (ते ते आवडत नाही आणि त्याची गरजही नाही.)

Pasó de largo y ni me miró. (तो निघून गेला आणि माझ्याकडे अगदी पाहिलंसुद्धा नाही..)

¡Ni me toques! (मला अगदीसुद्धा स्पर्श करू नकोस! – ¡No me toques! पेक्षा खूप जोरदार)

Tampoco

Tampoco चा अर्थ "देखील नाही", "(देखील) नाही", "नाही", आणि अगदी "देखील" असा होतो, जेव्हा नकारात्मक संदर्भात "देखील" आवश्यक असते. ते también ("देखील"/"तसेच") च्या विरुद्ध त्याचा नकारार्थी प्रतिसाद म्हणून कार्य करते.

tampoco ऐवजी también no म्हणण्याची सामान्य चूक करू नका!

No tengo ninguna prisa tampoco. (मलाही काही घाई नाही.)

Tu ordenador no funciona. El mío tampoco. (तुझा कॉम्प्युटर चालत नाही. माझाही चालत नाही.)

¿Tampoco pudiste ir a la fiesta? (तूही पार्टीला जाऊ शकलास नाहीस?)

Yo tampoco tengo nada que decir. (मलाही काही सांगायचं नाही.)

लक्षात घ्या की नकाराला तीव्रता देण्यासाठी तुम्ही ni चा tampoco सोबत वापर करू शकता:

Mis vecinos no son amables ni tampoco serviciales. (माझे शेजारी न तर मैत्रीपूर्ण आहेत आणि नाही तर मदतनीस.)

Todavía no

याचा अर्थ "अजून नाही" असा होतो, परंति ते स्पॅनिशमध्ये थोडं वेगळं काम करते. तुम्ही todavía no किंवा no…todavía असं म्हणू शकता, आणि तुम्ही सामान्यत: या जोडीतील एका शब्दाने वाक्य सुरू करता. पहा:

Todavía no he terminado de escribir el ensayo. (मी निबंध लिहायचं अजून संपवला नाही.)

No hemos llegado a Barcelona todavía. (आम्ही बार्सिलोनाला अजून पोहोचलो नाही.)

¿Habéis leído el libro? ¡Todavía no! (तुम्ही पुस्तक वाचलं आहे का? अजून नाही!)

Ya no

या शेवटच्या नकारार्थी शब्दाचा अर्थ "(आता) नाही" किंवा "(आता) नाही" असा होतो. हे देखील क्रियापदाच्या आधी (सामान्यतः) येते आणि ते वेगळे केले जाऊ शकते आणि उलट केले जाऊ शकते ( no…ya ), परंतु हा पर्याय ya no पेक्षा खूपच कमी सामान्य आहे.

Ya no te quiero porque eres infiel. (मी तुझ्यावर आता प्रेम करत नाही कारण तू बेइमान आहेस.)

No podemos entregarlo ya. Es muy tarde. (आम्ही ते आता सोपवू शकत नाही. खूप उशीर झाला आहे.)

¿Todavía vives en Madrid? / No, ya no. (तू अजूनही माद्रिदमध्ये राहतोस का? / नाही, आता नाही.)

हे सर्व शब्द स्वतःहून कार्य करू शकतात किंवा एकमेकांची संगत ठेवू शकतात. स्पॅनिशमध्ये, दुहेरी किंवा तिहेरी नकार बनवणे पूर्णपणे ठीक आहे, ज्याचा आपण पुढील भागात विचार करू.

स्पॅनिश दुहेरी नकार

दुहेरी नकार स्पॅनिशमध्ये अतिशय सामान्य आहेत आणि पूर्णपणे स्वीकार्य आहेत! खरं तर, मी असंही म्हणेन की बहुतेक वेळा (फक्त no वापरण्याचा अपवाद वगळता) तुम्हाला स्पॅनिशमधील नकारार्थी वाक्यात दुहेरी नकार सापडेल.

अर्थात, फक्त एक नकारार्थी शब्द वाक्याच्या सुरुवातीला वापरण्याचा पर्याय आहे आणि no शब्द वापरण्यापासून स्वतःला वाचवणे आहे, परंतु हा एक अतिशय चिन्हित पर्याय आहे आणि तो आवश्यक नसल्यास आम्ही त्यापासून दूर राहण्याचा प्रयत्न करतो.

स्पॅनिशमध्ये अशाही प्रसंगी असतात जेव्हा no शब्दाची गरज नसते, आणि तुम्ही इतर नकारार्थी शब्द वापरून तुमचे दुहेरी नकार बनवू शकता.

परंतु सर्वसाधारणपणे, स्पॅनिश दुहेरी नकारासाठीचा नियम अगदी सोपा आहे: क्रियापदाच्या आधी no हा शब्द वापरा, नंतर वाक्यात नंतर दुसरा नकारार्थी शब्द वापरा:

No como pasta nunca. (मी कधीच पास्ता खात नाही.)

¿No te gusta tomar nada con el almuerzo? (तुला दुपारच्या जेवणाबरोबर काही पिण्याचं आवडत नाही का?)

No he visto a nadie desde que llegué. (मी आल्यापासून कोणालाही पाहिलं नाही.)

मी आधी नमूद केल्याप्रमाणे, no शब्द वापरल्याशिवाय देखील तुम्हाला दुहेरी नकार असू शकतात. या प्रकरणात, तुमच्याकडे नेहमीच वाक्य सुरू करणारा दुसरा नकारार्थी शब्द असेल:

Nadie dice nada. (कोणीही काहीही म्हणत नाही.)

Ninguno de estos libros es para nadie. (यापैकी एकही पुस्तक कोणासाठीही नाही.)

Nunca vemos a nadie en esta zona. (आम्ही या भागात कधीच कोणालाही पाहत नाही.)

फक्त या दोन अतिशय महत्त्वाच्या गोष्टी लक्षात ठेवा:

  • जर क्रियापदाच्या आधी no असेल, तर इतर नकारार्थी शब्द क्रियापदानंतर येतील:

No quiero nada. (मला काहीही नको आहे.) — no nada quiero असं नाही.

  • जर तुम्ही no पेक्षा वेगळ्या नकारार्थी शब्दाने वाक्य सुरू केलं, तर तुम्हाला त्या वाक्यात no वापरायची परवानगी राहणार नाही!

Nadie sabe nada. (कोणालाच काहीही माहिती नाही.) — nadie no sabe nada असं नाही.

स्पॅनिश तिहेरी आणि चौहेरी नकार

अरे हो! स्पॅनिश तिहेरी नकारांसाठी देखील परवानगी देते! अर्थात, काही वेळा तुमच्याकडे समान विचार व्यक्त करण्याचा सोपा मार्ग असेल, परंतु तिहेरी नकार कसा कार्य करतो हे समजून घेणे चांगले आहे.

तिहेरी नकारासाठीचे नियम दुहेरी नकारासाठीच्या नियमांप्रमाणेच आहेत:

No + क्रियापद + नकारार्थी शब्द + नकारार्थी शब्द , किंवा

नकारार्थी शब्द + (नकारार्थी शब्द) + (नकारार्थी शब्द) + क्रियापद + (नकारार्थी शब्द) + (नकारार्थी शब्द).

No bebemos nunca nada. (आम्ही कधीच काहीही पीत नाही.)

Ellos tampoco beben nunca nada. (तेही कधीच काहीही पीत नाही.)

No quiero decirle nada a nadie. (मला कोणालाही काहीही सांगायचं नाही.)

तुम्ही विशिष्ट संदर्भ आणि परिस्थितींमध्ये चौहेरी नकार देखील वापरू शकता.

या प्रकारचे "मेगा नकारार्थी" वाक्य स्पॅनिशमध्ये फार सामान्य नाही, परंतु जर तुम्ही चौहेरी नकाराची कला प्रभुत्वात आणली तर तुम्ही तुमच्या स्पॅनिशच्या पातळीवर अभिमान बाळगू शकता.

Ellos no necesitan nada de nadie nunca. (त्यांना कधीच कोणाकडूनही कशाचीच गरज नसते.)

Nadie nunca va a ningún lugar tampoco. (कोणीही कधीच कोठेही जात नाही.)

५ नकारार्थी शब्दांचे वाक्य पाहायचे आहे का?

Mi hermana no acepta nunca nada de nadie tampoco. (माझी बहीण कधीच कोणाकडूनही काहीही स्वीकारत नाही.)

स्पॅनिश नकारार्थी शब्दरचना वापरणारी सामान्य वाक्प्रचार

येथे काही सामान्य स्पॅनिश वाक्प्रचार आहेत जे उपयुक्त ठरू शकतात!

स्पॅनिशइंग्रजीउदाहरण वाक्य
No puedoI can'tNo puedo venir a la fiesta esta noche. (मी आज रात्री पार्टीला येऊ शकत नाही.)
No me importaI don't careNo me importa lo que digan los demás. (मला इतर काय म्हणतात याची पर्वा नाही.)
No séI don't knowNo sé dónde está mi teléfono. (मला माहीत नाही माझा फोन कुठे आहे.)
No me gustaI don't likeNo me gusta el café amargo. (मला कडू कॉफी आवडत नाही.)
No entiendoI don't understandNo entiendo las instrucciones. (मला सूचना समजत नाहीत.)
No quieroI don't want (to)No quiero ir al cine hoy. (मला आज सिनेमाला जायचं नाही.)
No estoy seguro / No estoy seguraI'm not sureNo estoy seguro de qué hacer. (मला काय करायचं आहे याची खात्री नाही.)
No vale la penaIt's not worth itNo vale la pena discutir por eso. (त्याबद्दल वाद घालण्याला काही अर्थ नाही.)
No lo séI don't knowNo lo sé, no me lo han dicho. (मला माहीत नाही, मला कोणी सांगितलं नाही.)

आता तुम्ही स्पॅनिशमध्ये नकार वापरण्याचे सर्व मार्ग शिकलात, मी तुम्हाला तुमच्या दिवसभर त्या सराव करण्यास प्रोत्साहित करतो.

रिकाम्या खोलीत जा आणि म्हणा “No hay nadie aquí” (इथे कोणीही नाही). किंवा तुमच्या भाषा जोडीदाराशी तुम्हाला काय आवडत नाही याबद्दल बोला. किंवा फक्त Lingflix वर नकार वापरणारी व्हिडिओ शोधा आणि उपशीर्षकांसह वाचून सराव करा. Lingflix प्रामाणिक व्हिडिओ—जसे की संगीत व्हिडिओ, चित्रपट ट्रेलर, बातम्या आणि प्रेरणादायी भाषणे—घेतो आणि त्यांना वैयक्तिकृत भाषा शिकण्याच्या धड्यांमध्ये रूपांतरित करतो. तुम्ही Lingflix २ आठवडे विनामूल्य वापरून पाहू शकता. संकेतस्थळ तपासा किंवा iOS अॅप किंवा Android अॅप डाउनलोड करा. P.S. जर तुम्ही आत्ताच साइन अप करण्याचा निर्णय घेतला तर तुम्ही आमच्या चालू विक्रीचा फायदा घेऊ शकता!

थोड्या पुनरावलोकन आणि सरावाने, तुम्ही नकारार्थी शब्दरचनेचे मास्टर बनाल. पण काही वेळा सकारात्मक राहायला देखील विसरू नका!

आणि आणखी एक गोष्ट…

जर तुम्ही इथपर्यंत आलात तर याचा अर्थ तुम्ही कदाचित आकर्षक सामग्रीसह स्पॅनिश शिकण्याचा आनंद घेत असाल आणि मग तुम्हाला Lingflix आवडेल.

इतर साइट्स लिखित सामग्री वापरतात. Lingflix एक नैसर्गिक दृष्टिकोन वापरते जो तुम्हाला कालांतराने स्पॅनिश भाषा आणि संस्कृतीमध्ये सहजतेने प्रवेश करण्यास मदत करतो. तुम्ही स्पॅनिश जशी प्रत्यक्षात लोक बोलतात तशी शिकाल.

Lingflix मध्ये व्हिडिओंची विस्तृत श्रेणी आहे, जसे की तुम्ही येथे पाहू शकता:

Lingflix मध्ये परस्परसंवादी प्रतिलेखनांसह मूळ व्हिडिओ आणतो. तुम्ही कोणत्याही शब्दावर टॅप करून तत्काळ त्याचा अर्थ शोधू शकता. प्रत्येक व्याख्येमध्ये उदाहरणे आहेत जी शब्द कसा वापरला जातो हे समजून घेण्यास मदत करण्यासाठी लिहिली गेली आहेत. जर तुम्हाला एखादा मनोरंजक शब्द दिसला जो तुम्हाला माहित नाही, तर तुम्ही तो शब्दसंग्रह यादीत जोडू शकता.

संवाद टॅब अंतर्गत एक संपूर्ण परस्परसंवादी प्रतिलेखन पुनरावलोकन करा आणि Vocab अंतर्गत सूचीबद्ध शब्द आणि वाक्प्रचार शोधा.

Lingflix च्या सशक्त शिकण्याच्या इंजिनसह कोणत्याही व्हिडिओमधील सर्व शब्दसंग्रह शिका. तुम्ही ज्या शब्दावर आहात त्याची आणखी उदाहरणे पाहण्यासाठी डावीकडे किंवा उजवीकडे स्वाइप करा.

सर्वोत्तम भाग म्हणजे Lingflix तुम्ही जो शब्दसंग्रह शिकत आहात त्याचा मागोवा ठेवतो आणि कठीण शब्दांसाठी तुम्हाला अतिरिक्त सराव देतो. तुम्ही काय शिकलात त्याचे पुनरावलोकन करण्याची वेळ आली की ते तुम्हाला आठवण देखील करेल. प्रत्येक शिकाऊचा खरोखर वैयक्तिकृत अनुभव असतो, जरी ते समान व्हिडिओसह शिकत असले तरीही.

तुमच्या संगणकावर किंवा टॅब्लेटवर Lingflix संकेतस्थळ वापरणे सुरू करा किंवा, त्याहून चांगले म्हणजे, iTunes किंवा Google Play स्टोअर वरून Lingflix अॅप डाउनलोड करा. आमच्या चालू विक्रीचा फायदा घेण्यासाठी येथे क्लिक करा! (या महिन्याच्या शेवटी कालबाह्य होते.)

व्हिडिओ पाहणे हे भाषा मुक्तपणे शिकण्याच्या प्रवासात रूपांतरित करायला तयार आहात?

हजारो सदस्यांमध्ये सामील व्हा, जे आनंदात भाषा शिकत आहेत.

७-दिवसीय विनामूल्य चाचणी कालावधी

मर्यादा न करता सर्व वैशिष्ट्यांमध्ये पूर्ण प्रवेश