रशियन स्वर: एक सोपा उच्चार मार्गदर्शक

आपण ऐकले असेल की रशियन भाषेत स्वरांचा वापर करताना अनेक नियम आहेत. सुदैवाने, हे नियम कठोर आणि अचूक नाहीत. ते अधिक "मार्गदर्शक तत्त्वां"सारखे आहेत आणि त्यात विचारात घ्यायला योग्य अनेक अपवाद आहेत.

जर तुम्ही अजून वर्णमाला शिकण्याच्या सुरुवातीच्या टप्प्यात असाल किंवा रशियन स्वयं-अध्ययन करणारे म्हणून स्वरांचे चांगले आकलन करू इच्छित असाल, तर वाचत रहा.

रशियन स्वरांच्या जोड्या

तुम्हाला आधीच माहिती असेल की रशियन भाषेत ३३ अक्षरे आहेत, ज्यामध्ये २१ व्यंजने, १० स्वर, एक हार्ड साईन (ъ) आणि एक सॉफ्ट साईन (ь) यांचा समावेश होतो. १० स्वरांचे जोड्यांमध्ये विभाजन केलेले आहे: А—Я, О—Ё, Э—Е, У—Ю आणि Ы—И.

प्रत्येक जोडीतील पहिला स्वर हा 'हार्ड' (कठोर) सूचक असतो, तर प्रत्येक जोडीतील दुसरे अक्षर हे 'सॉफ्ट' (मृदू) सूचक असते.

हे स्वर जोड्यांमध्ये शिकणे चांगले, कारण त्यांचे उच्चार खूप सारखे असतात आणि स्वरापूर्वी येणारे व्यंजन कोणता स्वर वापरायचा हे ठरवते.

हे चांगल्या प्रकारे समजून घेण्यासाठी, या स्वर जोड्यांची बуквы (अक्षरे) आणि звуки (ध्वनी) पाहू या.

रशियन स्वरांचा उच्चार कसा करावा

आम्ही प्रत्येक स्वरासाठी तपशीलवार उच्चार माहिती दिली आहे, पण जर एखाद्या शब्दाच्या उच्चाराबद्दल तुम्हाला खात्री नसेल, तर तुम्ही नेहमीच user-generated उच्चार शब्दकोश Forvo वर शोधू शकता किंवा Lingflix प्रोग्राम वर स्थानिक रशियन स्पीकर्सकडून तो वापरलेला पाहू शकता. Lingflix ऑथेंटिक रशियन मीडियाच्या लहान व्हिडिओ क्लिप वापरून भाषा शिकवते. Lingflix ऑथेंटिक व्हिडिओज—जसे की म्युझिक व्हिडिओज, मूव्ही ट्रेलर्स, बातम्या आणि प्रेरणादायी भाषणे—घेते आणि त्यांना वैयक्तिकृत भाषा शिकण्याच्या धड्यांमध्ये रूपांतरित करते. तुम्ही Lingflix २ आठवड्यांसाठी विनामूल्य वापरून पाहू शकता. वेबसाइट तपासा किंवा iOS अॅप किंवा Android अॅप डाउनलोड करा. P.S. आमच्या सद्य विक्रीचा फायदा घेण्यासाठी येथे क्लिक करा! (या महिन्याच्या शेवटी कालबाह्य.)

А आणि Я

A: 'A' हे इंग्रजी अक्षर "a" सारखेच दिसते पण रशियन 'a' च्या सर्वात जवळचा इंग्रजीतील आवाज 'h o t' ([ˈhɑt]), 'g o t' ([ˈɡɑt]) या शब्दांत आणि 'f a ther' आणि 'b u t' या शब्दांतील स्वरांमध्ये आढळतो. A हे खालील सारणीत दाखवल्याप्रमाणे हार्ड व्यंजनांच्या मागे येते.

Я: जेव्हा सॉफ्ट व्यंजने किंवा सॉफ्ट साईन (ь) यांच्या मागे A येणे अपेक्षित असेल, तेव्हा त्याऐवजी Я वापरले जाते. परिणामी, Я ला वेगळा आवाज प्राप्त होतो. तो इंग्रजीतील "y" आणि "ah" या आवाजांच्या मिश्रणासारखा आहे.

Я हा आवाज आणि अक्षर प्रभुत्व मिळवणे महत्त्वाचे आहे कारण Я हे 'I' (मी) साठीचे सर्वनाम आहे, त्यामुळे तुम्ही ते बर्याच वेळा वापरणार आहात.

स्वतंत्रपणे, स्वराच्या मागे किंवा साईन (ъ आणि ь) च्या मागे असताना, "Я" हे दोन आवाज दर्शवते: 'y'+'a', जसे की ya cht मध्ये. जेव्हा ते व्यंजनाच्या मागे येते, तेव्हा आवाज एकत्रित होऊन एक होतात.

जेव्हा तो अनुदात्त (unstressed) असतो आणि शब्दाच्या मध्यभागी असतो, तेव्हा त्याचा आवाज इ (И) सारखा होतो.

उदाहरणे पाहू:

АЯ
Мама (आई)Я люблю тебя. (मी तुझ्यावर प्रेम करतो.) - व्यंजनानंतर, 'y' आणि 'a' चे आवाज एक होतात
Работа (काम)Я американец. (मी एक अमेरिकन आहे.) - Я हे दोन आवाज: 'y'+'a'
Знать (जाणणे)Вода как кипяток! (पाणी उकळत्या पाण्यासारखे आहे!) - मध्यभागी असलेला अनुदात्त Я चा आवाज И सारखा

О आणि Ё

O: A प्रमाणे, O हे इंग्रजी अक्षर "o" सारखेच दिसते आणि वाटते. तथापि, शब्दात जोर कोठे आहे हे लक्षात घेणे महत्त्वाचे आहे.

जेव्हा O वर जोर असतो, तेव्हा त्याचा आवाज इंग्रजी शब्द 'b o ard' मधील लांब "o" सारखा असतो. तथापि, अनुदात्त O चा आवाज 'j o g' किंवा 'h o t' मधील स्वरासारखा असतो.

उदाहरणार्थ:

Окно (खिडकी) चा उच्चार a k-n o असा होतो, आणि

Молоко (दूध) चा उच्चार m a -l a -k o असा होतो.

लक्षात ठेवा की कोणत्याही रशियन शब्दात फक्त एकाच अक्षरावर जोर असतो, म्हणून एखाद्या शब्दात पाच O असले तरीही फक्त एकाचा आवाज लांब "o" सारखा असेल.

Ё: O चे सॉफ्ट-सूचक समतुल्य स्वर म्हणजे Ё. ते E वर एक लहान शोभेचे चिन्ह असलेल्या अक्षरासारखे दिसते, पण प्रत्यक्षात ते इंग्रजीतील "y" आणि "o" या आवाजांच्या मिश्रणासारखे वाटते.

इंग्रजीतील 'yo lk', 'yo gurt' आणि 'yo del' हे शब्द योग्य Ё आवाजाची उदाहरणे देतात.

तांत्रिकदृष्ट्या Ё हे रशियन वर्णमालेतील सर्वात तरुण अक्षर आहे, जे १८ व्या शतकात जोडले गेले. Е वर दोन ठिपके (diaeresis) हा वापर १९४० च्या दशकापर्यंत एक मार्गदर्शक तत्त्वच होता, जेव्हा स्टालिनने सर्व अधिकृत कागदपत्रे योग्य Ё वापरून लिहिण्याची आवश्यकता घातली. पण नंतर, स्टालिनची ही मागणी टिकली नाही, त्यामुळे अलीकडच्या वर्षांत ते पुन्हा "मार्गदर्शक तत्त्व" बनले आहे. आजकाल अधिकृत कागदपत्रांमध्ये "Ё" हे नियमितपणे वगळले जाते.

एक सामान्य नियम म्हणून, Ё वर नेहमी जोर असतो. या नियमाला काही अपवाद आहेत, पण ते इतके कमी आणि विरळ आहेत की सुरुवातीच्या शिकणाऱ्यांसाठी त्यांची नोंद घेण्यासारखे नाहीत.

काही सामान्य Ё असलेले शब्द:

Ещё (अजून, तरीही)

Ёлка (ऐटदार झुरळ किंवा ख्रिस्मस ट्री)

Её (तिचा, तिला - 'she' चे जनन/कर्मकारक रूप) जे अनेकदा पुढील वाक्यांमध्ये वापरले जाते:

Её зовут Маша. (तिचं नाव माशा आहे.)

Э आणि Е

Э: जरी Э हे अक्षर बहुतेक भाषा शिकणाऱ्यांना परकीय वाटेल, तरी Э चा आवाज 'e ver', 'e dge' किंवा 'e xit' या शब्दांप्रमाणे लहान "e" सारखा असतो.

E: E बाबत लक्षात ठेवण्याची सर्वात महत्त्वाची गोष्ट म्हणजे तो इंग्रजी "e" सारखा वाटत नाही. त्याऐवजी, तो "y" आणि "e" च्या मिश्रणासारखा असतो, जसे की 'ye s', 'ye t' किंवा 'ye ll'.

ЭЕ
Это (हे, ते, तो)Если (जर)
Энергия (ऊर्जा)Его (त्याचा)
Экономика (अर्थशास्त्र)Ехать (वाहतुकीने जाणे)

हे देखील लक्षात ठेवणे महत्त्वाचे आहे की E ला कधीकधी Э ची जागा घेण्याची प्रवृत्ती असते, विशेषतः उधार घेतलेल्या शब्दांमध्ये, जसे की бренд, стейк, карате, проект, бутерброд, тест.

У आणि Ю

У: हे देखील एक असे अक्षर आहे जे इंग्रजी आवृत्तीप्रमाणेच लिहिले जाते, पण इंग्रजी "y" सारखे वाटत नाही.

रशियन У चा उच्चार करताना, दुहेरी "oo" आवाज वापरा. फक्त " oo dles of n oo dles and d oo dles on p oo dles" हा वाक्यांश लक्षात ठेवा आणि तुम्ही बरोबर वागाल.

Ю: रशियन Ю हे इंग्रजीतील "y" आणि "u" या आवाजांचे मिश्रण आहे. हा आवाज लक्षात ठेवण्यासाठी दुसरा उपयुक्त वाक्यांश म्हणजे "Y ou go to u niversity in U tah."

УЮ
Уже (आधीच)Люди (लोक)
Думать (विचार करणे)Союз (संघ)
Рука (हात, बाहू)Любой (कोणताही)

И आणि Ы

Ы आणि И ही दोन अक्षरे रशियन भाषा शिकणाऱ्यांना समजून घेणे अवघड जातात कारण ती इंग्रजीतील कोणत्याही गोष्टीपेक्षा पूर्णपणे वेगळी दिसतात.

स्थानिक इंग्रजी बोलणारे देखील दोन्ही आवाज सारखेच उच्चारण्याचा कल ठेवतात कारण विशेषतः Ы चा आवाज प्रभुत्व मिळवणे आव्हानात्मक आहे.

गोष्टी थोड्या सोप्या करण्यासाठी, आपण प्रथम सॉफ्ट स्वर И बद्दल बोलू.

И: अगदी सोप्या पद्धतीने, И चा उच्चार इंग्रजीतील "ee" किंवा लांब "e" सारखा केला जातो. 'm ee t', 'tr ea t', 'f ee t', 'k ee p' किंवा 'l ea p' याचा विचार करा.

Ы: Ы साठी कोणतेही इंग्रजी समतुल्य नसल्यामुळे, बरेच लोक इंग्रजी "ee" वापरतात. हे सामान्य पण चुकीचे आहे. हा आवाज काढण्याचा सर्वोत्तम मार्ग म्हणजे "ee" आवाज काढण्याचा विचार करा, पण जीभ तोंडाच्या मागच्या बाजूस ठेवा.

Ы नेहमी व्यंजनाच्या मागे येते, म्हणून तुम्हाला ते शब्दाच्या सुरुवातीला कधीही सापडणार नाही, फक्त मध्यभागी किंवा शेवटच्या अक्षराप्रमाणे. आणि बहुवचन रूप तयार करण्यासाठी Ы हे शब्दाच्या शेवटी अनेकदा जोडले जाते.

येथे Ы आणि И असलेले काही सामान्य शब्द आहेत:

ИЫ
Лицо (चेहरा)Ты (तू: एकवचन आणि अनौपचारिक)
Улица (रस्ता)Мы (आम्ही)
Институт (संस्था)Вы (तुम्ही: एकवचन औपचारिक किंवा अनेकवचन)

Ы हे क्रियापद быть (असणे) च्या भूतकाळातील रूपांच्या अनेक विभक्तीत देखील दिसून येते:

Я была дома. (मी घरी होतो/होते.)

स्वरांशी संबंधित महत्त्वाचे व्याकरण नियम

जर तुम्ही अद्याप तसे केले नसेल तर, विविध वर्तनी नियमांमध्ये जाण्यापूर्वी, नामांचे लिंग, विभक्ती आणि रूपांतर समजून घेणे उपयुक्त ठरते.

एकदा तुम्ही त्यांचे पुनरावलोकन केल्यानंतर, तुम्हाला असे आढळेल की लिंग, विभक्ती आणि रूपांतर यांच्यातील फरक करण्यासाठी स्वर आणि स्वरांचे आवाज महत्त्वाचे आहेत.

लिंगांमधील फरक करण्यासाठी रशियन स्वरांचा वापर

थोडक्यात, बहुतेक पुल्लिंगी नामांचा शेवट हार्ड व्यंजनाने होतो.

तथापि, काही शब्दांचे इतर शेवट असू शकतात किंवा ते निसर्गतः पुल्लिंगी असतात.

उदाहरणार्थ:

पुल्लिंगी नामांचे शेवटउदाहरणे
Й ने शेवटМузей (संग्रहालय), Китай (चीन)
सॉफ्ट साईनने शेवटДень (दिवस), Гость (पाहुणा), Секретарь (सचिव)
निसर्गतः पुल्लिंगीПапа (वडील), Дядя (काका), Дедушка (आजोबा)

दुसरीकडे, स्त्रीलिंगी नाम सामान्यतः स्वर A किंवा Я ने, किंवा सॉफ्ट साईनने संपतात, जसे की:

лампа (दिवा)

Россия (रशिया)

дочь (मुलगी)

शेवटी, नपुंसकलिंगी नाम सहसा O, Е, Ё किंवा MЯ ने संपलेली ओळखली जाऊ शकतात, जसे की:

Дерево (झाड)

Море (समुद्र)

Бельё (लिनेन)

Имя (नाव)

रूपांतर आणि विभक्ती बदलांमध्ये रशियन स्वरांचा वापर

रशियन रूपांतर आणि विभक्ती बदलांमध्ये अनेकदा तुम्हाला शब्दाच्या शेवटी स्वर जोडावे लागेल.

तथापि, कधीकधी दोन भिन्न स्वरांच्या संवादामुळे एक विशेष परिस्थिती निर्माण होते, ज्यामुळे तुम्हाला एक अक्षर काढून दुसरे टाकावे लागेल.

गोंधळले? काळजी करू नका. पुढील नियम योग्य रशियन वर्तनीचे सूक्ष्म आणि स्थूल स्पष्ट करण्यास मदत करतील:

१. सॉफ्ट साईन किंवा सॉफ्ट व्यंजनानंतर फक्त सॉफ्ट-सूचक स्वरच वापरले जाऊ शकतात.

हे портфель (ब्रीफकेस) या शब्दाच्या रूपांतर आणि बहुवचन मध्ये कसे कार्य करते ते पाहू या:

Ь + А becomes Я: портфель + а = портфеля — संबंधकारक / (च्या) ब्रीफकेस

Ь + О becomes Е: портфель + о м = портфелем — करणकारक / (ने) ब्रीफकेस

Ь + Е becomes Е: портфель + е = портфеле — प्रश्नार्थक / (मध्ये) ब्रीफकेस

Ь + У becomes Ю: портфель + у = портфелю — संप्रदानकारक / (ला) ब्रीफकेस

Ь + Ы becomes И: портфель + ы = портфели — बहुवचन / ब्रीफकेस

२. त्याचप्रमाणे, Й नंतर फक्त सॉफ्ट स्वरच वापरले जाऊ शकतात.

музей (संग्रहालय) या शब्दाच्या रूपांतर आणि बहुवचन मध्ये हे कसे कार्य करते ते पाहू या:

Й + А becomes Я: музей + а = музея — संबंधकारक / (च्या) संग्रहालय

Й + О becomes Е: музей + о м = музеем — करणकारक / (ने) संग्रहालय

Й + Е becomes Е: музей + е = музее — प्रश्नार्थक / (मध्ये) संग्रहालय

Й + У becomes Ю: музей + у = музею — संप्रदानकारक / (ला) संग्रहालय

Й + Ы becomes И: музей + ы = музеи — बहुवचन / संग्रहालये

३. "ы" आणि "э" हे कधीही "ж" आणि "ш" च्या मागे येत नाहीत

आठ रशियन व्यंजने आहेत जी विशेष वर्तनी नियमांनी नियंत्रित केलेली आहेत. Ы हे कधीही व्यंजन Ж आणि Ш च्या मागे येऊ शकत नाही. जर तुमच्याकडे एखादा शब्द असेल जिथे यापैकी एका अक्षरानंतर Ы टाकायचे असेल, तर त्याऐवजी И वापरा.

येथे काही उदाहरणे आहेत:

Книги (पुस्तके)

Товарищи! (साथीदारांनो!)

Старики (वृद्ध पुरुष)

व्यंजने Ш, Ж, Щ, Ч आणि Ц नंतर जेव्हा अक्षरावर जोर असेल तेव्हा O आणि जेव्हा जोर नसेल तेव्हा E वापरले पाहिजे:

В большом хорошем доме (एक मोठ्या, छान घरात)

शेवटी, Ю आणि Я ही कोणत्याही आठ विशेष व्यंजनांच्या मागे कधीही येत नाहीत. त्याऐवजी, अनुक्रमे У किंवा A वापरले पाहिजेत:

Урока (धडा चे संबंधकारक)

Отца (वडिलांचे संबंधकारक)

Человеку (माणसाचे संप्रदानकारक)

हे सर्व ज्ञान तुमच्या परिचयात आल्यानंतर, तुम्ही रशियन स्वरांवर प्रभुत्व मिळवण्याच्या मार्गावर आहात!

नक्कीच, हे स्वर नियम प्रथम लक्षात ठेवणे कठीण वाटू शकतात. पण येथे दिलेले नियम त्रासदायक वाटत असतील तर, इंग्रजी भाषेतील "I before E" नियमाचा विचार करा.

तुम्ही तो नियम एखाद्या वेळी शिकलात आणि तुम्ही रशियन स्वरांचे आवाज देखील शिकू शकता.

शुभेच्छा!

आणि आणखी एक गोष्ट… जर तुम्ही माझ्यासारखे असाल आणि तुमच्या स्मार्ट डिव्हाइसच्या आरामात, तुमच्या स्वतःच्या वेळेत रशियन शिकणे पसंत करत असाल, तर माझ्याकडे तुम्हाला आवडेल अशी एक गोष्ट आहे. Lingflix च्या Chrome Extension सह, तुम्ही उपशीर्षके असलेले कोणतेही YouTube किंवा Netflix व्हिडिओ परस्परसंवादी भाषा धड्यात रूपांतरित करू शकता. याचा अर्थ असा की तुम्ही वास्तविक-जगातील मजकूरातून रशियन शिकू शकता, जसे की स्थानिक स्पीकर्स प्रत्यक्षात वापरतात. तुम्ही तुमचे आवडते YouTube व्हिडिओ देखील तुमच्या Lingflix खात्यात आयात करू शकता. जर तुम्हाला कुठून सुरुवात करावी हे माहिती नसेल तर, आमच्या क्युरेट केलेल्या व्हिडिओ लायब्ररीची तपासणी करा जी नवशिक्यांसाठी आणि मध्यम स्तरावरील शिकणाऱ्यांसाठी हातानी निवडलेली आहे, जसे की तुम्ही येथे पाहू शकता: Lingflix स्थानिक रशियन व्हिडिओज पोहोचपात्र करते. तुम्ही द्विभाषी उपशीर्षकांसह व्हिडिओ पाहू शकता आणि कोणत्याही शब्दावर फिरवून त्याचा अर्थ प्रतिमा, ऑडिओ उच्चार आणि व्याकरण माहितीसह पाहू शकता. शब्दावर क्लिक करून तो वेगवेगळ्या संदर्भात कुठे वापरला आहे याची अधिक उदाहरणे पहा. याव्यतिरिक्त, तुम्ही नवीन शब्द तुमच्या फ्लॅशकार्डमध्ये जोडू शकता! उदाहरणार्थ, जर मी всем वर टॅप केले तर हे पॉप अप होते: तुम्ही शिकलेले लक्षात राहील याची खात्री करू इच्छिता? आम्ही तुमची काळजी घेतली आहे. प्रत्येक व्हिडिओसह महत्त्वाच्या शब्दसंग्रहाचे पुनरावलोकन आणि बळकटीकरण करण्यासाठी व्यायाम असतात. तुम्हाला अवघड शब्दांसह अतिरिक्त सराव मिळेल आणि पुनरावलोकन करण्याची वेळ आली आहे की नाही याची आठवण करून दिली जाईल जेणेकरून काहीही सुटणार नाही. सर्वात चांगली गोष्ट? Lingflix तुम्ही जे काही शिकत आहात त्याचा मागोवा ठेवते आणि त्याचा वापर तुमच्यासाठी वैयक्तिकृत अनुभव तयार करण्यासाठी करते. Lingflix वेबसाइट तुमच्या संगणकावर किंवा टॅब्लेटवर वापरण्यास प्रारंभ करा किंवा, त्याहूनही चांगले, App Store किंवा Google Play मधून आमचे अॅप डाउनलोड करा.आमच्या सद्य विक्रीचा फायदा घेण्यासाठी येथे क्लिक करा! (या महिन्याच्या शेवटी कालबाह्य.)

व्हिडिओ पाहणे हे भाषा मुक्तपणे शिकण्याच्या प्रवासात रूपांतरित करायला तयार आहात?

हजारो सदस्यांमध्ये सामील व्हा, जे आनंदात भाषा शिकत आहेत.

७-दिवसीय विनामूल्य चाचणी कालावधी

मर्यादा न करता सर्व वैशिष्ट्यांमध्ये पूर्ण प्रवेश