पोर्तुगीज सर्वनामांचे संपूर्ण मार्गदर्शक

पोर्तुगीज भाषेत अनेक प्रकारची सर्वनामे आहेत, पोर्तुगीज वैयक्तिक सर्वनाम जसे की प्रत्यक्ष किंवा अप्रत्यक्ष कर्म सर्वनामापासून ते अनिश्चित आणि स्वामित्ववाचक सर्वनामांपर्यंत.

तुम्हाला तुमच्या मालकीची एखादी गोष्ट वर्णन करायची असो, एखाद्या मित्राबद्दल बोलायचे असो किंवा मत व्यक्त करायचे असो, तुमची सर्वत्र पोर्तुगीज सर्वनामांची गाठ पडेल. मी तुम्हाला सर्वात महत्वाची पोर्तुगीज सर्वनामे तसेच उदाहरण वाक्यांसह ती कशी वापरावीत हे शिकवतो.

पोर्तुगीज वैयक्तिक सर्वनाम

पोर्तुगीजमध्ये, पाच प्रकारची वैयक्तिक सर्वनामे (pronomes pessoais) असतात: कर्ता, रीतिवाचक, प्रत्यक्ष कर्म, अप्रत्यक्ष कर्म आणि शब्दयोगी अव्ययी.

कर्ता सर्वनाम

कर्ता सर्वनाम (pronomes subjetivos) ही अशी सर्वनामे आहेत जी क्रियापदाच्या कर्त्याच्या रूपात वापरली जातात.

पोर्तुगीजइंग्रजी
EuI/Me
Você/Tu O senhor/A senhoraYou (singular)
Ele/ElaHe/She
Nós/A genteWe/Us
Vós/VocêsYou (plural)
Eles/ElasThey

Eu

"मी" म्हणण्यासाठी पोर्तुगीजमध्ये फक्त Eu हेच शब्दप्रयोग वापरता येतात. पुरुष आणि स्त्री दोघांसाठी ते समान आहे आणि ते उत्तम पुरुषी एकवचनी आहे. ते कसे वापरायचे याचे उदाहरण पहा:

Eu tenho fome. — मला भूक लागली आहे.

Tu

हे जाणून घेणे महत्त्वाचे आहे की तुम्ही कोणती बोली (ब्राझिलियन किंवा युरोपियन) शिकत आहात यावर अवलंबून "तू" म्हणण्याचे वेगवेगळे मार्ग आहेत.

Tu हा पोर्तुगीजमध्ये "तू" म्हणण्याचा दोन मुख्य पैकी एक मार्ग आहे.

Tu कसे आणि किती वेळा वापरले जाते हे तुम्ही कोठे आहात यावर अवलंबून असते. ब्राझीलमध्ये, अनौपचारिक "तू" साठी você वापरले जाते; Tu काही लोकांना औपचारिक वाटते, परंतु ब्राझीलच्या ईशान्य आणि दक्षिण भागातील काही भागात ते सहजतेने वापरले जाते. वापरल्यावर, त्यापूर्वी येणारे क्रियापद बहुधा você प्रमाणेच रूपरेषा प्राप्त करते, जे तृतीय पुरुषी एकवचन (तो/ती/ते) सारखेच रूपांतरण नियम पाळते.

Tu tá me entendendo? — तू मला समजतोस का? (एक ब्राझिलियन व्यक्ती, Tu अतिशय अनौपचारिकपणे वापरत आहे)

पोर्तुगालमध्ये, Tu हे "तू" चे साधारण रूप आहे आणि você हे औपचारिक आहे. लोक तरुण व्यक्तीशी किंवा त्यांच्या अधिक परिचित व्यक्तीशी बोलताना Tu वापरण्याची शक्यता जास्त असते:

Tu estás feliz? — तू आनंदी आहेस का? (पोर्तुगाल)

Você

"तू" म्हणण्याचा दुसरा सामान्य मार्ग म्हणजे você, किंवा त्याचे अनेकवचनी समकक्ष vocês. पुन्हा, जगात तुम्ही कोठे आहात हे você कसे वापरले जाते यावर परिणाम करते.

ब्राझीलमध्ये, हे रूप अत्यंत सामान्य आहे आणि दैनंदिन संभाषणात वापरले जाते.

Você quer alguma coisa? — तुम्हाला काही हवे आहे का? (ब्राझील)

पोर्तुगालमध्ये, você अधिक औपचारिकपणे वापरले जाते, जसे की तुम्ही तुमच्यापेक्षा वयाने मोठ्या व्यक्तीशी बोलता तेव्हा. लक्षात ठेवा की, जरी você चा अर्थ "तू" असला तरी, ते क्रियापदाच्या तृतीय-पुरुषी एकवचन रूपासह वापरले जाते. म्हणून, você tens (तुमच्याकडे आहे) असे म्हणण्याऐवजी, जे चुकीचे आहे, तुम्ही म्हणाल, você tem (तुमच्याकडे आहे).

O senhor and a senhora

जर तुम्ही पुढे जाऊन तुमच्या वडिलधाऱ्यांसाठी आदर दाखवू इच्छित असाल, तर तुम्ही o senhor (महोदय) किंवा a senhora (सौभाग्यवती) वापरू शकता. O senhor आणि a senhora हे ब्राझीलमध्ये उच्च पद, अधिकार किंवा प्रतिष्ठा असलेल्या एखाद्यास संबोधण्याचे औपचारिक मार्ग आहेत. तुम्ही "तू" च्या जागी हे शब्द वापरता, परंतु ते तृतीय-पुरुषी एकवचनी क्रियापदासह जोडता. उदाहरणार्थ:

A senhora pode me ajudar? — आपण मला मदत करू शकता का?

A senhora gostaria de sentar aqui? — आपण (औपचारिकपणे) इथे बसू इच्छिता?

Ele and ela

जर तुम्ही पुल्लिंगी नामाचा संदर्भ देत असाल, तर तुम्ही ele हा शब्द वापरू शकता आणि जर तुम्ही स्त्रीलिंगी नामाचा संदर्भ देत असाल, तर ela वापरा. ही एकवचनी आहेत:

Ele é alto. — तो उंच आहे.

Ela pensou que a festa ia ser hoje. — तिला वाटले की पार्टी आज असेल.

Nós and a gente

Nós हे "आम्ही"/"आम्हाला" साठी सर्वात सामान्य रूप आहे जे दोन्ही पोर्तुगीज बोलीभाषांमध्ये वापरले जाते, तर a gente (शब्दशः, "लोक") हे "आम्ही"/"आम्हाला" म्हणण्याचे ब्राझिलियन पोर्तुगीजमधील साधारण रूप आहे. (लक्षात ठेवा की a gente नंतर येणारे क्रियापद उत्तम पुरुषी एकवचनी रूपात रूपांतरित होते.)

Nós estamos na praia. — आम्ही समुद्रकिनाऱ्यावर आहोत.

Nós vamos? — आम्ही जातोय का?

A gente vai? — आम्ही जातोय का?

A gente vai falar com a professora. — आम्ही शिक्षिकेशी बोलणार आहोत.

Vós

Vós हे सर्वनाम आजकाल फारसे वापरले जात नाही, परंतु ते जाणून घेणे अजूनही महत्त्वाचे आहे. ते अधिक औपचारिक आणि प्राचीन मानले जाते, परंतु उत्तर पोर्तुगाल आणि ईशान्य ब्राझीलमध्ये असे लोक आहेत जे कदाचित ते वापरतील.

Vós falastes com ele? — तुम्ही सर्व/तुम्ही लोकांनी त्याच्याशी बोललात का? (पोर्तुगाल)

तुम्हाला जुन्या ग्रंथांमध्ये किंवा ऐतिहासिक काल्पनिक कथांमध्ये vós वाचण्याची शक्यता जास्त आहे.

Eles and elas

स्त्रियांच्या गटाचा किंवा स्त्रीलिंगी असलेल्या अनेकवचनी नामाचा संदर्भ देण्यासाठी, तुम्ही elas वापरा. पुल्लिंगी नामाच्या अनेकवचनी संख्येचा संदर्भ देताना, eles वापरा. जर तुम्ही पुरुष आणि स्त्रिया दोघांच्या गटाचा संदर्भ देत असाल, तर eles देखील वापरा.

वापरातील या सर्वनामांची काही उदाहरणे पहा:

Eles estão correndo bem rápido. — ते (पुल्लिंगी किंवा मिश्र) खूप वेगाने धावत आहेत.

Elas querem festejar! — त्या (स्त्रीलिंगी) पार्टी करू इच्छितात!

पुनरावलोकन

कोणत्या प्रसंगी आणि ठिकाणी कोणती "तू" सर्वनामे वापरावीत याचा एक द्रुत आढावा येथे आहे:

देश"तू" सर्वनामे
ब्राझीलअनौपचारिक: você , vocês औपचारिक: tu , vós , o senhor , a senhora
पोर्तुगालअनौपचारिक: tu , vocês औपचारिक: você , vós , o senhor , a senhora

इंग्रजी आणि पोर्तुगीज कर्ता सर्वनामांमधील फरक

इंग्रजी आणि पोर्तुगीजमधील सर्वनामांची मुख्य तत्वे सारखीच असली तरी, पोर्तुगीज सर्वनामे स्पॅनिश सर्वनामांप्रमाणेच कार्य करतात. इंग्रजी आणि पोर्तुगीज सर्वनामांमधील मुख्य फरक येथे आहेत:

  • सर्वनाम नेहमी वापरण्याची गरज नसते: जर तुम्ही कोणाशी बोलत आहात किंवा कोणाबद्दल बोलत आहात हे स्पष्ट असेल, तर तुम्ही सर्वनाम वगळू शकता. हे सहसा अशा वेळी होते जेव्हा रूपांतरित क्रियापद कोणाबद्दल बोलले जात आहे हे दर्शवू शकते. उदाहरणार्थ, तुम्ही यापैकी कोणतेही रूप वापरू शकता: Eu estou escutando. (मी ऐकतोय.) Estou escutando. (मी ऐकतोय.) दुसऱ्या उदाहरणात तुम्ही सर्वनाम म्हटले नसले तरीही, क्रियापद ऐकणाऱ्याला सांगते की तुम्ही स्वत:बद्दल बोलत आहात कारण ते उत्तम पुरुषी एकवचनी रूपात आहे. एकदा तुम्ही तुमची क्रियापद रूपांतरणे शिकून घेतली की, सर्वनाम नसतानाही लोक काय म्हणतात हे समजून घेण्यात तुम्ही निपुण व्हाल.
  • तृतीय पुरुषी सर्वनामे खोटी सर्वनामे आहेत: खोटे सर्वनाम म्हणजे असे सर्वनाम जे विशिष्ट लिंगाचा संदर्भ देत नाही, जसे की इंग्रजीमधील "it". पोर्तुगीजमध्ये, तुम्ही ele किंवा ela किंवा अनेकवचन वापरता. उदाहरणार्थ, जर तुम्ही इंग्रजीमध्या कुत्र्याबद्दल बोलत असाल, तर तुम्ही म्हणाल: "It ate my homework!" पोर्तुगीजमध्ये, तुम्ही म्हणाल: Ele comeu minha lição de casa! फक्त "it" ज्या नामाचा संदर्भ देत आहे ते स्त्रीलिंगी आहे की पुल्लिंगी आहे हे ठरवा. जर ते स्त्रीलिंगी असेल तर ela वापरा आणि जर ते पुल्लिंगी असेल तर ele वापरा.
  • तुम्ही द्वितीय पुरुषी सर्वनामाची जागा नामाने घेऊ शकता: हे फक्त अशा वेळी लागू होते जेव्हा तुम्ही प्रत्यक्षात त्या व्यक्तीशी बोलत असता आणि त्याचा अर्थ tu किंवा você असा होतो. Oi! Colega, pode me ajudar? (अहो! वर्गमित्रा, तू मला मदत करू शकतोस का?) Pai, quer comida? (बाबा, तुला अन्न हवे आहे का?)

रीतिवाचक सर्वनाम

रीतिवाचक सर्वनाम (pronomes reflexivos) ही रीतिवाचक क्रियापदे वापरताना किंवा जेव्हा वाक्याचा कर्ता आणि कर्म दोन्ही एकाच व्यक्तीचा संदर्भ देतात तेव्हा वापरली जाऊ शकतात.

या बाबतीत अतिरिक्त काळजी घ्या, कारण पोर्तुगीजमधील अनेक वाक्ये इंग्रजीमध्ये रीतिवाचक नसतात.

पोर्तुगीजइंग्रजी
MeMyself
Te/Ti/SeYourself
Se/SiHimself/Herself/Itself
NosOurselves
VosYourselves
Se/SiYourselves/Themselves/Each other

Me आणि nos सहसा क्रियापदापूर्वी येतात. अशा वाक्यांमध्ये जेथे ही रीतिवाचक सर्वनामे क्रियापदानंतर येतात, तेथे त्यांना जोडण्यासाठी हायफन वापरला जातो.

Eu me lembro bem disso. — मला स्वतःला हे चांगले आठवते.

Diga-me quando souber o que aconteceu. — काय झाले ते कळल्यावर मला सांगा.

Lavamo-nos no riacho. — आम्ही प्रवाहात आपलीच धुणी केली.

जेव्हा Se हे você ची जागा घेते तेव्हा ते "स्वतः" म्हणून वापरले जाते आणि तृतीय पुरुषी एकवचनी रूपांतरित होते.

Você se aborreceu com ele? — तू त्याच्यावर नाराज झालास का?

"स्वतः"/"तिला"/"ते" किंवा "स्वतः"/"त्यांना"/"एकमेकांना" बद्दल बोलताना Se आणि si ही दोन्ही लिंगांसाठी लागू होतात.

Ele/Ela se queimou. — त्याने/तिने स्वतःला जाळून घेतले.

Eles deram a si um intervalo. — त्यांनी स्वतःला थोडा विश्रांती दिली.

Vocês se falam. — तुम्ही (एकमेकांशी) बोलता.

Vos हे vós चे रीतिवाचक रूप आहे आणि ते सामान्यतः पोर्तुगालमध्ये वापरले जाते.

Vós vos lavastes no riacho. — तुम्ही प्रवाहात स्वतःची धुणी केली.

प्रत्यक्ष कर्म सर्वनाम

प्रत्यक्ष कर्म सर्वनाम (pronome de objeto direto) पुनरावृत्ती टाळण्यासाठी कर्म (सहसा नाम) ची जागा घेण्यासाठी वापरले जाते.

सामान्यत: ही क्रियापदापूर्वी येतात, जरी अधिक जटिल वाक्यरचनांमध्ये ती नंतर ठेवली जातात.

पोर्तुगीजइंग्रजी
MeMe
TeYou
O/A Lo/LaHim/Her/It
NosUs
VosYou (plural)
Os/As Los/LasThem

"त्याला"/"तिला"/"ते" साठी: o/a हे क्रियापदापूर्वी ठेवले जातात, तर lo/la हे सहसा क्रियापदानंतर ठेवले जातात. हाच नियम अनेकवचनी रूपांना (os/as, los/las) लागू होतो.

Eu a conheço há anos. — मी तिला बर्याच वर्षांपासून ओळखतो.

Eu vou conhecê-lo amanhã. — मी उद्या त्याला भेटणार आहे.

Eu quero chamá-los para sair para jantar. — मला त्यांना रात्रीच्या जेवणासाठी बाहेर जायला बोलावू इच्छा आहे.

Nos हे क्रियापदापूर्वी किंवा नंतर वापरले जाऊ शकते.

Ela quer nos dar uma ajuda. — ती आम्हाला काही मदत देऊ इच्छिते.

Ele vai dar-nos o seu apoio. — तो आम्हाला त्याचा आधार देईल.

अप्रत्यक्ष कर्म सर्वनाम

अप्रत्यक्ष कर्म सर्वनाम (pronome de objeto indireto) हे पुनरावृत्ती टाळण्यासाठी वाक्यातील अप्रत्यक्ष कर्म (सहसा नाम) ची जागा घेते.

मुळात, अप्रत्यक्ष कर्म सर्वनामे वर्णन केल्या जाणाऱ्या व्यक्तीसाठी असलेल्या गोष्टींशी संबंधित आहेत.

पोर्तुगीजइंग्रजी
Mim(To/for) Me
Lhe/Te, Para ti/Para você Para o senhor/Para a senhora(To/for) You
Lhe/Para ele/Para ela(To/for) Him/her
Nos/Para Nós(To/for) Us
Lhes/Para Vocês(To/for) You (plural)
Lhes/Para Eles/Para Elas(To/for) Them

Mim च्या आधी नेहमी para (ते किंवा साठी) किंवा de (चे) सारखे शब्दयोगी अव्ययी येते.

Comprei esse relógio para mim. — मी हे घड्याळ स्वतःसाठी विकत घेतले.

Lhe हे लिंगाच्या दृष्टीने तटस्थ आहे आणि द्वितीय- किंवा तृतीय-पुरुषी एकवचनी वापरले जाऊ शकते. हाच नियम lhes आणि द्वितीय- आणि तृतीय- पुरुषी अनेकवचनांना लागू होतो.

Eu lhe dei um presente. — मी त्याला/तिला एक भेटवस्तू दिली.

शब्दयोगी अव्ययी सर्वनाम

शब्दयोगी अव्ययी सहसा वाक्यातील लोक, वस्तू, वेळ किंवा ठिकाणे जोडतात. पुनरावृत्ती टाळण्याच्या मार्गाने गोष्टींमधील संबंध दर्शविण्यासाठी ही सर्वनामे वापरली जातात.

शब्दयोगी अव्ययी सर्वनाम (pronomes preposicionais) ही प्रत्यक्ष आणि अप्रत्यक्ष कर्म सर्वनामांपेक्षा वेगळी आहेत कारण ती नेहमी शब्दयोगी अव्ययी नंतर येतात, जसे की de (चे), em (मध्ये) किंवा com (सोबत).

पोर्तुगीजइंग्रजी
Mim/ComigoMe/With me
Você/Si/Consigo Tu/Ti/ContigoYou/With you
Ele/ElaHim/Her
Nós/Conosco/ConnoscoUs/With us
Eles/ElasThem

काही रूपांमध्ये, शब्दयोगी अव्ययी सर्वनामे हे सर्वनाम आणि शब्दयोगी अव्ययी com (सोबत) चे संक्षेप म्हणून दुहेरी होतात. उदाहरणार्थ com + ti = contigo; com + nós = connosco/conosco.

Eles querem ir comigo. — त्यांना माझ्यासोबत जायचे आहे.

Eu queria ir contigo. — मला तुझ्यासोबत जायचे होते.

Conosco हे ब्राझीलमध्ये वापरले जाते, तर connosco हे पोर्तुगालमधील पसंतीचे शब्दलेखन आहे.

Por que não viaja conosco? — तू आमच्यासोबत का प्रवास करणार नाहीस? (ब्राझिलियन पोर्तुगीज)

Por que não viajas connosco? — तू आमच्यासोबत का प्रवास करणार नाहीस? (युरोपियन पोर्तुगीज)

Com nós (कोणत्याही संक्षेपाशिवाय) सामान्यतः अशा वेळी वापरले जाते जेव्हा लोक किंवा वस्तूंची संख्या निर्दिष्ट केली जाते.

Ele discutiu o problema com nós três. — त्याने तीन जणांची समस्या चर्चा केली. (शब्दशः, "आमच्या तिघांसोबत")

पोर्तुगीज स्वामित्ववाचक सर्वनाम

स्वामित्ववाचक सर्वनाम (pronomes possessivos) ही मालकी दर्शवण्यासाठी असतात.

कधीकधी निश्चित उपपदे o, a, os आणि as (हे) स्वामित्ववाचक सर्वनामांपूर्वी येतात, परंतु बऱ्याचदा ती वगळली जातात.

पोर्तुगीजइंग्रजी
Meu/Meus (masc.) Minha/Minhas (fem.)My/Mine
Teu/Teus (masc.) Tua/Tuas (fem.) Seu/Seus (masc.) Sua/Suas (fem.)Your/Yours (singular)
Dele/DelaHis/Hers/Its
Nosso/Nossos (masc.) Nossa/Nossas (fem.)Our/Ours
Vosso/Vossos (masc.) Vossa/Vossas (fem.)Your/Yours (plural)
Deles/DelasTheir/Theirs

स्वामित्ववाचक सर्वनामे वापरताना, तुम्हाला वर्णन केलेल्या गोष्टीशी लिंग आणि संख्येने सहमत असणे आवश्यक आहे.

Meu computador — माझा संगणक (एकवचनी, पुल्लिंगी)

Minha casa — माझे घर (एकवचनी, स्त्रीलिंगी)

Meus cachorros — माझे कुत्रे (अनेकवचनी, पुल्लिंगी)

Minhas melhores amigas — माझ्या सर्वोत्तम (मुली) मैत्रिणी (अनेकवचनी, स्त्रीलिंगी)

Teu/tua/teus/tuas हे tu साठी वापरले जातात, तर seu/sua/seus/suas हे você साठी वापरले जातात.

(As) Tuas amigas — तुझ्या (मुली) मैत्रिणी

(O) Seu vizinho — तुमचा (पुरुष) शेजारी

Vosso/vossa/vossos/vossas हे vós सह वापरले जातात आणि ते केवळ युरोपियन पोर्तुगीजमध्ये वापरले जातात.

Ponha isto na vossa mala. — हे तुमच्या सुटकेसमध्ये ठेवा.

Emprestei o vosso casaco. — मी तुमचा कोट उधार घेतला.

Dele/deles (पुल्लिंगी) आणि dela/delas ही त्या व्यक्तीच्या लिंग आणि संख्येशी सहमत असतात ज्याची मालकीची गोष्ट वर्णन केली आहे. हे इतर सर्व स्वामित्ववाचक सर्वनामांपेक्षा वेगळे आहे, जी त्यांच्या नंतर येणाऱ्या नामाशी लिंग आणि संख्येने सहमत असतात.

As irmãs deles — त्यांच्या बहिणी (जेव्हा "त्यांच्या" चा संदर्भ पुरुष/मुलांसोबत असतो)

Os irmãos delas — त्यांचे भाऊ (जेव्हा "त्यांच्या" चा संदर्भ स्त्रिया/मुलींसोबत असतो)

पोर्तुगीज संकेतवाचक सर्वनाम

संकेतवाचक सर्वनाम (pronomes demonstrativos) ही बोलणार्या व्यक्तीच्या संदर्भात एखादी वस्तू दाखवतात. पोर्तुगीजमध्ये, ही परिवर्तनशील (एकतर पुल्लिंगी किंवा स्त्रीलिंगी) किंवा अपरिवर्तनशील (लिंग-तटस्थ) असू शकतात.

ही सर्वनामे वर्णन केल्या जाणाऱ्या वस्तूंचा भौतिक आणि कालिक अंतर दोन्ही विचारात घेतात.

पोर्तुगीजइंग्रजी
Este/Esta IstoThis
Estes/EstasThese
Esse/Essa/Isso Aquele/Aquela/AquiloThat
Esses/Essas Aqueles/AquelasThose

"हे" आणि "ही" साठी: Este/esta (पुल्लिंगी/स्त्रीलिंगी) आणि estes/estas ही परिवर्तनशील सर्वनामे वक्त्याजवळची आणि/किंवा वेळेच्या दृष्टीने जवळची काहीतरी दाखवण्यासाठी वापरली जातात.

Vou escrever uma carta esta semana. — मी या आठवड्यात एक पत्र लिहीन.

Isto हे अपरिवर्तनशील आहे, परंतु त्याच प्रकारे वस्तू दाखवण्यासाठी वापरले जाते.

Isto é perfeito para mim. — हे माझ्यासाठी परिपूर्ण आहे.

"ते" आणि "ती" साठी: परिवर्तनशील esse/essa/esses/essas आणि अपरिवर्तनशील isso हे जेव्हा एखादी वस्तू बोललेल्या व्यक्तीजवळ असते (उदा., "तो बॉक्स जो तू धरला आहेस") किंवा ती अलीकडील भूतकाळातील किंवा भविष्यातील घटनेच्या संदर्भात वर्णन केली जाते ज्यामध्ये वक्ता आणि श्रोता सहभागी होते ("तं रेस्टॉरंट जिथे आम्ही गेलो होतो"; "तं कॉफी शॉप जिथे आपण नंतर भेटणार आहोत") तेव्हा वापरली जातात.

Esse cachorro é do meu vizinho. — तो कुत्रा माझ्या शेजाऱ्याचा आहे.

Isso é muito caro. — ते खूप महाग आहे.

Aquele/aquela/aqueles/aquelas (परिवर्तनशील) आणि aquilo (अपरिवर्तनशील) हे जेव्हा खूप दूर असलेल्या किंवा दूरच्या भूतकाळातील एखाद्या गोष्टीबद्दल बोलताना वापरले जातात.

Você encontrou aquelas chaves que tinha perdido? — तुम्हाला त्या चाव्या सापडल्या का ज्या तुम्ही हरवल्या होत्या?

Aquilo me ofendeu. — त्याने मला (त्या वेळी) अपमानित केले.

पोर्तुगीज संबंधवाचक सर्वनाम

संबंधवाचक सर्वनाम (pronomes relativos) ही आधी वापरलेल्या नामाचा किंवा सर्वनामाचा संदर्भ घेण्यासाठी वापरली जातात, वाक्यातील दुसर्या घटकाशी ते जोडतात.

पोर्तुगीजइंग्रजी
QueWho/Whom/Which/That
QuemWho/Whom
Qual/QuaisThat/Which/Who/Whom
Cujo/Cujos (masc.) Cuja/Cujas (fem.)Whose
OndeWhere

Que हे em (मध्ये) सारख्या शब्दयोगी अव्ययीसह किंवा स्वतःच वापरले जाऊ शकते.

O homem que me telefonou. — मला फोन करणारा माणूस.

A casa em que ela mora. — ज्या घरात ती राहते.

Quem हे एखाद्या व्यक्तीबद्दल किंवा मानवीकृत वस्तूबद्दल बोलताना वापरले जाते, आणि त्याच्या आधी नेहमी शब्दयोगी अव्ययी येतो.

O funcionário por quem fomos assistidos foi muito gentil. — ज्या कर्मचाऱ्याने आम्हाला मदत केली तो खूप दयाळू होता.

निश्चित उपपदे (o/a, os/as) ही qual (एकवचनी) आणि quais (अनेकवचनी) च्या आधी येतात आणि ती संदर्भित केलेल्या विषय/नामाच्या लिंगाशी सहमत असली पाहिजेत.

O jogador sobre o qual eu falei foi premiado ontem. — ज्या खेळाडूबद्दल मी बोललो होतो त्याला काल पारितोषिक मिळाले.

Falamos com a prima dele, a qual mora na Inglaterra. — आम्ही त्याच्या (स्त्री) चुलत बहिणीशी बोललो जी इंग्लंडमध्ये राहते.

Cujo/cujos/cuja/cujas ही मालकीच्या वस्तूशी लिंग आणि संख्येने सहमत असतात, त्याच्या मालकाशी नाही.

Patrícia é a estudante cujo trabalho foi muito elogiado. — पत्रिशिया ती विद्यार्थिनी आहे जिचे काम खूप प्रशंसिले गेले.

Onde हे em que (ज्यामध्ये) चे समानार्थी शब्द आहे आणि नेहमी ठिकाणांचा संदर्भ देतो.

A casa onde eu cresci foi demolida. — ज्या घरात मी वाढलो ते घर पाडले गेले.

पोर्तुगीज प्रश्नार्थक सर्वनाम

जसे तुम्ही अंदाज लावला असेल, प्रश्नार्थक सर्वनाम (pronomes interrogativos) ही मालकीबद्दल प्रश्न तयार करताना वापरली जातात.

पोर्तुगीजइंग्रजी
ComoHow/What
Que/O queWhat
De que/Em que/Para queWhat about/In which/What for
Por queWhy
Qual/QuaisWhat/Which
QuemWho/Whom
Com quem/De quem/Em quem/Para quemWith whom/About whom/In whom/To or for whom
Onde/De onde/Para ondeWhere/From where/To where
QuandoWhen
Quanto/Quantos (masc.) Quanta/Quantas (fem.)How many/How much

Que (काय) नंतर नेहमी नाम येते; o que नंतर सहसा क्रियापद येते.

Que dia é hoje? — आज कोणता दिवस आहे?

O que posso fazer? — मी काय करू शकतो?

जेव्हा por que (का) वाक्याच्या शेवटी वापरले जाते, किंवा स्वतंत्र प्रश्न म्हणून वापरले जाते, तेव्हा quê वर परिवृत्त चिन्ह असते. हे देखील लक्षात घेण्यासारखे आहे की porque म्हणजे "कारण" आणि o porquê म्हणजे "कारण".

Por que ele faltou à aula? — त्याने वर्ग का चुकवला?

Ela não quer falar comigo? Eu posso saber por quê? — ती माझ्याशी बोलू इच्छित नाही? तू मला का सांगू शकतोस?

Qual/quais (कोणते) म्हणजे निवड आणि त्याच्या नंतर नेहमी नाम येण्याची गरज नसते.

Eu não sei qual é o meu favorito. — मला माहित नाही की माझा आवडता कोणता आहे.

Quais dias eles estarão disponíveis? — ते कोणते दिवस उपलब्ध असतील?

Quanto/quantos आणि quanta/quantas ही संबंधित वस्तूशी लिंग आणि संख्येने सहमत असतात.

Sua filha tem quantos anos? — तुमच्या मुलीचे वय किती आहे? (शब्दशः, "तुमच्या मुलीकडे किती वर्षे आहेत?")

Eu preciso de quantas maçãs para essa receita? — या रेसिपीसाठी मला किती सफरचंदांची गरज आहे?

पोर्तुगीज अनिश्चित सर्वनाम

शेवटी, आपल्याकडे अनिश्चित सर्वनाम (pronomes indefinidos) आहेत, जी अशा लोकांचा किंवा वस्तूंचा संदर्भ घेण्यासाठी वापरली जातात ज्या वाक्यात ओळखण्यायोग्य असतात परंतु स्पष्टपणे निर्दिष्ट केलेल्या नसतात.

पोर्तुगीजइंग्रजी
TudoEverything
NadaNothing/Anything
Mais; MenosMore; Less
Alguém/NinguémSomebody/Anybody; Nobody/No one
Algum/Alguns; Nenhum/Nenhuns (masc.) Alguma/Algumas; Nenhuma/Nenhumas (fem.)Some/Any; None
Tanto/Tantos (masc.) Tanta/Tantas (fem.)So much/So many
Poucos/Poucas; Muitos/MuitasFew; Many
Pouco/Pouca; Muito/MuitaLittle; Much
Vários/VáriasSeveral
Todo/TodaWhole/Entire
Todos/TodasEvery/All

Nada हे विधानार्थी, नकारार्थी किंवा प्रश्नार्थक वाक्यांमध्ये वापरले जाऊ शकते. शब्द não (नाही किंवा नका) + एक क्रियापद सहसा त्याच्या आधी येते.

Nós não sabíamos de nada. — आम्हाला काहीही माहित नव्हते.

Você não tem mais nada a adicionar? — तुमच्याकडे आणखी काही जोडायला नाही का?

Alguém (कोणीतरी/कोणीही) आणि ninguém (कोणीही नाही/कोणीही नाही) हे दोन्ही विधानार्थी आणि प्रश्नार्थक वाक्यांमध्ये वापरले जाऊ शकते.

Alguém veio te ajudar? — कोणीतरी तुला मदत करायला आले होते का?

Eu não conheço ninguém aqui. — मी इथे कोणालाच ओळखत नाही.

Ninguém quer falar comigo. — कोणीच माझ्याशी बोलू इच्छित नाही.

जेव्हा todo/toda चा अर्थ "प्रत्येक" किंवा "सर्व" असतो, तेव्हा निश्चित उपपदाची आवश्यकता नसते. संपूर्ण गोष्टीबद्दल बोलताना, निश्चित उपपद आवश्यक असते.

Eu ligo para ela todo dia. — मी तिला दररोज फोन करतो.

Ele ficou o dia todo fora de casa. — तो संपूर्ण दिवस घराबाहेर होता.

Todos/todas नंतर नेहमी अनिश्चित उपपदे os आणि as येतात.

Eu corro todas as manhãs. — मी दररोज सकाळी धावतो.

Nós contamos todos os itens. — आम्ही सर्व वस्तू मोजल्या.

Tudo, nada, alguém आणि ninguém ही सर्व अपरिवर्तनशील आहेत. इतर प्रत्येक अनिश्चित सर्वनाम त्याच्या संबंधित विषय/नामाशी लिंग आणि संख्येने सहमत असणे आवश्यक आहे.

Ele me contou tudo. — त्याने मला सर्व काही सांगितले.

Ele tem poucos amigos. — त्याचे काहीच मित्र नाहीत.

Ele tem poucas amigas. — त्याच्या काहीच (मुली) मैत्रिणी नाहीत.

पोर्तुगीज सर्वनामांचा सराव कसा करावा

पोर्तुगीज सर्वनामांचा सराव करण्याचे अनेक मार्ग आहेत. जर तुम्हाला काही प्रेरणेची आवश्यकता असेल, तर येथे काही सूचना आहेत:

  • तुमची स्वतःची वाक्ये तयार करा. तुमची स्वतःची वाक्ये तयार करून तुम्ही एकाच अभ्यास सत्रात शब्दलेखन, व्याकरण आणि उच्चार यांचा सराव करू शकाल! ही एकतर नोटबुकमध्ये लिहा किंवा वर्ड डॉक्युमेंटमध्ये टाइप करा. नंतर, तुमचे शब्दलेखन/व्याकरण बरोबर आहे याची तपासणी करण्यासाठी प्रूफरीड करा आणि तुम्ही तुमची निवडलेली पोर्तुगीज बोली यशस्वी करण्यासाठी स्वतःशी काही वेळा मोठ्याने वाचा.
  • मूळ पोर्तुगीज सामग्रीत स्वतःला बुडवा. ही सर्वनामे सहसा दैनंदिन पोर्तुगीज संभाषण आणि लेखनात दिसतात, म्हणून तुमच्यासाठी निवडण्यासाठी बऱ्याच साधनांपैकी आहेत, जसे की टीव्ही शो आणि बातम्या स्रोत . उदाहरणार्थ, "फ्रेंड्स" मधील या पोर्तुगीज डब केलेल्या क्लिपमध्ये सर्वनामे किती वेळा वापरली जातात हे लक्षात घ्या:

  • काही पोर्तुगीज भाषेतील गाणी ऐका. संदर्भात वापरलेली पोर्तुगीज सर्वनामे ओळखण्यासाठी आणि ऐकण्यासाठी पोर्तुगीज गाणी उत्तम आहेत. अतिरिक्त आव्हानासाठी, तुम्ही ऐकलेली सर्वनामे लिहून घेण्याचा प्रयत्न करा, नंतर गाणी तुमच्या समोर असताना दुसऱ्यांदा ऐका जेणेकरून तुम्ही किती कळले ते तुम्ही पाहू शकाल.

संगीत आणि इतर मूळ माध्यमांसाठी एक उपयुक्त साधन म्हणजे Lingflix, एक भाषा शिकण्याचा कार्यक्रम जो परस्पर उपशीर्षके आणि सोबतची प्रश्नोत्तरी असलेल्या प्रामाणिक पोर्तुगीज व्हिडिओंची रांग ऑफर करतो. या पोस्टमधील विशिष्ट शब्दसंग्रह किंवा सर्वनाम अधिक उदाहरणांसाठी शोधण्यासाठी तुम्ही त्यांचा वापर देखील शोधू शकता. Lingflix प्रामाणिक व्हिडिओ घेते—जसे की संगीत व्हिडिओ, चित्रपट ट्रेलर, बातम्या आणि प्रेरणादायी भाषणे—आणि त्यांना वैयक्तिकृत भाषा शिकण्याच्या धड्यांमध्ये बदलते. तुम्ही Lingflix 2 आठवड्यांसाठी विनामूल्य वापरून पाहू शकता. वेबसाइट तपासण्यासाठी किंवा iOS अॅप किंवा Android अॅप डाउनलोड करण्यासाठी येथे क्लिक करा.

पोर्तुगीज सर्वनाम प्रश्नोत्तरी

रिकाम्या जागा भरा योग्य सर्वनामाने!

1. _____ sou a pessoa mais linda aqui. (मी इथली सर्वात सुंदर व्यक्ती आहे.)

2. _____ quer jantar comigo? (तुला माझ्यासोबत रात्रीचे जेवण करायचे आहे का?)

3. De manhã, _____ encontramos na estação de ônibus antes de irmos a pé para a universidade. (सकाळी, विद्यापीठात चालत जाण्यापूर्वी आम्ही बस स्थानकावर भेटतो.)

4. Ela sempre _____ levanta cedo para sair para correr. (ती नेहमी धावण्यासाठी बाहेर जाण्यासाठी लवकर उठते.)

5. Eu _____ convidei para jantar na minha casa. (मी त्याला माझ्या घरी जेवणासाठी आमंत्रित केले.)

6. Mesmo que não pudessem vir ao casamento, eles _____ enviaram um presente lindo. (जरी ते लग्नाला येऊ शकले नसले तरीही, त्यांनी आम्हाला एक सुंदर भेट पाठवली.)

7. O meio ambiente é muito importante _____. (पर्यावरण माझ्यासाठी खूप महत्वाचे आहे.)

8. Encontrei este livro _____. Espero que ele goste! (मला हे पुस्तक त्याच्यासाठी सापडले. मला आशा आहे की त्याला ते आवडेल!)

9. Vocês querem vir a São Paulo _____ neste fim de semana? (तुम्हाला या शनिवार-रविवारी माझ्यासोबत साओ पाउलो येऊ इच्छा आहे का?)

10. Ele trouxe muitos lanches _____ para a viagem de ônibus. (त्याने बस प्रवासासाठी स्वतःसोबत बरीच नाश्ता आणली.)

11. Eu acho que aquela mochila é _____! Ele me disse que a tinha perdido. (मला वाटते की ती बॅकपॅक त्याची आहे! त्याने मला सांगितले होते की ती हरवली आहे.)

12. _____ passaportes estão sobre a mesa, ao lado da garrafa de água. (आमचे पासपोर्ट टेबलावर, पाण्याच्या बाटलीजवळ आहेत.)

13. _____ cidade sempre foi especial para mim. (हे शहर माझ्यासाठी नेहमीच विशेष राहिले आहे.)

14. Onde você comprou _____ sapatos? Eu adoro eles! (तू ते बूट कोठे विकत घेतलेस? मला ते आवडतात!)

15. Este é meu amigo _____ conheci enquanto estudava no Porto! (हा माझा मित्र आहे ज्याला मी पोर्तो मध्ये शिकत असताना भेटलो होतो!)

16. Não sei _____ deixei meu celular. Você pode ligar para o meu número? (मला माहित नाही मी माझा सेल फोन कुठे ठेवला. तू माझ्या नंबरवर फोन करू शकतोस का?)

17. _____ animais de estimação você tem? (तुमच्याकडे किती पाळीव प्राणी आहेत?)

18. _____ você decidiu estudar outra língua? (तुम्ही दुसरी भाषा का शिकण्याचा निर्णय घेतला?)

19. Há _____ pessoas na praia hoje! (आज समुद्रकिनाऱ्यावर खूप लोक आहेत!)

20. _____ vai estudar na biblioteca depois da aula? (वर्गानंतर कोणीतरी ग्रंथालयात अभ्यास करणार आहे का?)

उपाय: 1. Eu 2. Você 3. Nos 4. Se 5. O 6. Nos 7. Para mim 8. Para ele 9. Comigo 10. Consigo 11. Dele 12. Nossos 13. Esta 14. Esses 15. Que 16. Onde 17. Quantos 18. Por que 19. Tantas 20. Alguém

आता तुम्ही सर्व पोर्तुगीज सर्वनामे पाहिली आहेत, तर तुमचे ज्ञान सरावात आणण्याची वेळ आली आहे!

सर्जनशील व्हा आणि तुमच्यासाठी काय कार्य करते हे पाहण्यासाठी वेगवेगळ्या शिकण्याच्या तंत्रांचा मिश्रण करण्यास घाबरू नका. तुम्ही बातम्या वाचत असाल, पॉडकास्ट ऐकत असाल किंवा चित्रपट पाहत असाल, तुम्ही नेहमी पोर्तुगीज सर्वनामांच्या संपर्कात याल. संधी भरपूर आहेत, म्हणून तुम्ही त्यांचा पूर्ण फायदा घेत आहात याची खात्री करा.

आणि आणखी एक गोष्ट...

जर तुम्ही माझ्यासारखे असाल आणि चित्रपट आणि इतर माध्यमांद्वारे पोर्तुगीज शिकण्याचा आनंद घेत असाल, तर तुम्ही Lingflix तपासावे. Lingflix सह, तुम्ही YouTube किंवा Netflix वरील कोणतीही उपशीर्षक असलेली सामग्री आकर्षक भाषा धड्यात बदलू शकता.

मला हे देखील आवडते की Lingflix कडे पोर्तुगीज शिकणाऱ्यांसाठी विशेषतः निवडलेल्या व्हिडिओंचे विशाल संग्रह आहे. चांगल्या सामग्रीचा शोध घेण्याची गरज नाही—हे सर्व एकाच ठिकाणी आहे!

माझ्या आवडत्यांपैकी एक वैशिष्ट्य म्हणजे परस्पर मथळे. तुम्ही प्रतिमा, व्याख्या आणि उदाहरणे पाहण्यासाठी कोणत्याही शब्दावर टॅप करू शकता, ज्यामुळे ते समजून घेणे आणि लक्षात ठेवणे खूप सोपे होते.

आणि जर तुम्हाला नवीन शब्द विसरण्याची काळजी असेल, तर Lingflix ने तुमचे संरक्षण केले आहे. शब्दसंग्रह बळकट करण्यासाठी तुम्ही मजेदार व्यायाम पूर्ण कराल आणि पुनरावलोकन करण्याची वेळ आली आहे हे तुम्हाला आठवण करून दिले जाईल, जेणेकरून तुम्ही प्रत्यक्षात जे शिकलात ते जतन कराल.

तुम्ही तुमच्या संगणकावर किंवा टॅब्लेटवर Lingflix वापरू शकता, किंवा App Store किंवा Google Play वरून अॅप डाउनलोड करू शकता. आमच्या सध्याच्या सेलचा फायदा घेण्यासाठी येथे क्लिक करा! (या महिन्याच्या शेवटी कालबाह्य होते.)

व्हिडिओ पाहणे हे भाषा मुक्तपणे शिकण्याच्या प्रवासात रूपांतरित करायला तयार आहात?

हजारो सदस्यांमध्ये सामील व्हा, जे आनंदात भाषा शिकत आहेत.

७-दिवसीय विनामूल्य चाचणी कालावधी

मर्यादा न करता सर्व वैशिष्ट्यांमध्ये पूर्ण प्रवेश