आधुनिक विद्यार्थ्यासाठी ५० कोरियन मेसेजिंग स्लॅंग
कोरियन स्लॅंग जाणून घेणे भाषा शिकण्याचा (किंवा इतर कोणतीही भाषा) एक आवश्यक भाग आहे.
तुम्हाला हे स्टँडर्ड पाठ्यपुस्तकांमध्ये सापडणार नाहीत, परंतु त्यांना समजून घेणे महत्त्वाचे आहे—कारण यामुळे केवळ तुमची प्रवीणता वाढत नाही तर तुम्हाला एकूणच कोरियन भाषा आणि संस्कृतीबद्दल अधिक माहिती मिळते.
आज आपण कोरियन स्लॅंगच्या एका विशिष्ट प्रकाराकडे पाहणार आहोत: कोरियन टेक्स्ट स्लॅंग. चला सर्वात सामान्य कोरियन टेक्स्ट स्लॅंग टर्म्स, तसेच तुम्ही ते का शिकावे यावर एक नजर टाकूया.
१. ㅋㅋ (LOL)
हे '크크' वरून आले आहे. हे इंग्रजीतील "LOL" चे कोरियन टेक्स्ट स्लॅंग प्रतिरूप आहे.
तुम्ही जितके जास्त ㅋ वापराल, तितके तुम्ही जास्त हसत आहात, म्हणून संपूर्ण ㅋ ची साखळी पाहून आश्चर्यचकित होऊ नका. तुम्ही काय म्हटले तरी, ते तुमच्या संभाषणाच्या भागीदाराच्या हसण्याच्या हाडाला खात्रीने लागले आहे.
२. ㅎㅎㅎ (हाहाहा)
हे '하하하' वरून आले आहे. ㅋㅋ जास्त वेळा वापरले जाते, पण ㅎㅎㅎ तोच भाव व्यक्त करते, पण हळू हसण्याचा अर्थ दर्शवते. ㅋㅋ साठीचा नियम येथेही लागू होतो: तुम्ही जितके जास्त ㅎ वापराल, तितके तुम्ही जास्त हसत आहात.
३. ㅍㅎㅎ (पुहाहा)
'푸하하' चे लघुरूप, हे ㅋㅋ आणि ㅎㅎㅎ पेक्षा थोडे जोरदार आहे. पहिला अक्षर एखाद्या व्यक्तीने (व्यर्थ) त्यांचे हास्य रोखण्याचा प्रयत्न करताना कल्पना करा, आणि नंतर ते त्यांच्या बेतापेक्षा (किंवा इच्छेपेक्षा) अधिक जोरात बाहेर पडते.
४. ㅇㅋ (OK)
इंग्रजीवरून आलेल्या कोरियन शब्दाचे हे एक उदाहरण आहे. मानक कोरियनमध्ये, "OK" म्हणजे '오케이', जे पुढे '오키' असे लहान केले जाते.
मुळात, ㅇㅋ फक्त पहिले व्यंजन, '오' आणि '키' घेते. अर्थ इंग्रजीप्रमाणेच आहे—एक साधी कबुली.
५. ㅇㅇ (होय)
'응' वरून आलेले, "होय" म्हणण्याचा हा एक साधा, अनौपचारिक मार्ग आहे. तुम्हाला कदाचित आधीच माहित असेल की योग्य पद्धत '네' आहे, पण लक्षात ठेवा की कोरियन टेक्स्ट स्लॅंगचा अर्थ असा होतो की तुम्ही एक सैल आणि अनौपचारिक संदर्भात संवाद साधत आहात.
६. ㄴㄴ (नाही नाही)
'노노' चे लघुरूप, हे इंग्रजी "no no" चे लिप्यंतर आहे. याचा अर्थ ऐकण्याइतकाच स्पष्ट आहे—एक नकारात्मक संदेश.
७. ㅎㅇ (हाय)
'하이' चे लघुरूप, हे समान ध्वनी आणि अर्थ असलेल्या इंग्रजी शब्दाचे आणखी एक लिप्यंतर आहे. सुदैवाने, ते फक्त दोन वर्णांचे असल्याने, मित्र-परिवारासाठी शुभेच्छा दर्शविण्यासाठी पुरेसे आहे.
८. ㅂㅂ / ㅃㅃ (बाय-बाय)
हे अनुक्रमे '바이바이' आणि अधिक गोंडस '빠이빠이' वरून आले आहे. दोन्ही चॅट संपवण्याचा एक मैत्रीपूर्ण मार्ग आहे. तुम्ही 'ㅂㅇ' असेही लिहू शकता.
९. ㄱㄱ (गो गो / चला)
हे '고고' वरून आले आहे. एखाद्याला बाहेर पडण्यासाठी किंवा काहीतरी करण्यासाठी, जसे की पाठवणार्यासोबत फिरायला जाण्यासाठी, हा एक संदेश आहे.
१०. ㅈㅈ (GG / गुड गेम)
ㄱㄱ ला ㅈㅈ बरोबर गोंधळू नका. नंतरचा "GG" किंवा "good game" साठी उभा आहे, जे लोक गेम संपल्यानंतर एकमेकांना सांगतात.
११. ㅊㅋ (अभिनंदन)
'축하해요' वर आधारित, ही अभिनंदन व्यक्त करणारी एक सामान्य कोरियन वाक्यरचना आहे, ज्यामध्ये '축하' हा एक लहान आणि कमी औपचारिक मार्ग आहे.
१२. ㄱㅅ (धन्यवाद)
'감사' चे लघुरूप, हे आभार मानण्याचा एक साधा मार्ग आहे. '감사' हे त्यामधूनच अधिक औपचारिक '감사합니다' चे लहान रूप आहे.
१३. ㅅㄱ (चांगले काम)
हे '수고하세요' वरून आले आहे, एखाद्याचे चांगले काम केल्याबद्दल कौतुक करणारी एक सामान्य वाक्यरचना. काळजी घ्या की तुम्ही चुकून वर्ण उलटे लिहू नका, नाहीतर तुम्ही दुसऱ्या व्यक्तीला गोंधळात टाकाल!
१४. 헉 ! (अरेरे)
'헉' (जे आश्चर्यचकित आवाज म्हणून बाहेर पडते) व्यतिरिक्त, तुम्ही '헐' असेही म्हणू शकता, ज्याचा अर्थ समान आहे. "अरे वा!" किंवा "वाह!" असे म्हणायचे असेल तेव्हा हे वापरा.
१५. ㄷㄷ (भीती, आश्चर्य किंवा विस्मय व्यक्त करणे)
हे '덜덜' वरून आले आहे, ज्याचा अर्थ "थरथर" किंवा "कापरे" आहे. एखाद्या गोष्टीच्या प्रतिसादात हे वापरले जाते ज्यामुळे गूजबंप्स येतात. हास्य टेक्स्ट स्लॅंग प्रमाणेच, तुम्ही जितके जास्त ㄷ वापराल, तितके तुम्हाला जास्त गूजबंप्स येत आहेत.
१६. 어케 (कसे?)
'어케' हे "कसे" विचारण्याच्या योग्य मार्ग '어떻게' वरून आले आहे. पण सामान्य वेगाने बोलल्यावर, ते '어떠케' सारखे वाटू शकते, कारण '떻' चा उच्चार 'ㅎ' व्यंजनासह तीक्ष्णपणे संपतो.
१७. 잼게 / 잼께 (मजा करा)
हे '재미있게' वरून आले आहे, ज्याचा अर्थ "मजा करणे" आहे. या स्लॅंगमध्ये संक्षेप करण्याची पद्धत थोडी वेगळी आहे, कारण ते '재' ला पुढील अक्षराच्या 'ㅁ' सोबत जोडते आणि नंतर वाक्याचे संपूर्ण अंतिम अक्षर घेते.
हे लक्षात घेण्यासारखे आहे की '재미있게' चा उच्चार '재미이께' सारखा होतो, म्हणूनच तुम्ही '게' ला '께' मध्ये बदलू शकता.
१८. 노잼 (मजा नाही)
कोरियन वर्ण '노' हा इंग्रजी शब्द "no" सारखा वाटतो, आणि मागील नोंदीप्रमाणे, '잼' म्हणजे "मजा".
हे ऐकण्याइतकेच स्पष्ट आहे: जर तुम्ही एखाद्याला '노잼' म्हटले, तर तुम्ही म्हणत आहात की तो एक निरस व्यक्ती आहे.
१९. ㅁㄹ (मला माहित नाही)
हे '몰라' चे लहान रूप आहे, ज्याचा अर्थ "मला माहित नाही" आहे. IDK हे इंग्रजी टेक्स्ट स्लॅंगमध्ये बरेच सामान्य आहे, आणि कोरियन आवृत्ती फक्त एका वर्णाने लहान आहे.
२०. OTL /ㅇㅈㄴ (पराभव किंवा निराशा दर्शविणारे इमोटिकॉन)
आतापर्यंत चर्चा केलेल्या इतर टेक्स्ट स्लॅंगच्या विपरीत, हे अनौपचारिक संक्षेपापेक्षा इमोटिकॉन जास्त आहे.
जर तुम्ही बारकाईने पाहिले, तर तुम्हाला एक व्यक्ती गुडघे टेकून बसलेली दिसेल—त्यांचे डोके (O किंवा ㅇ) खाली, धड आणि हात जमिनीवर (T किंवा ㅈ) आणि पाय (L किंवा ㄴ) ९० अंशाच्या कोनात वाकलेले. हे पराभव, निराशा किंवा चिडचीड व्यक्त करण्यासाठी वापरले जाते.
२१. ㅠㅠ/ㅜㅜ (डोळ्यांतून अश्रू ओघळताना दर्शविणारे इमोटिकॉन)
स्वर ㅠ किंवा ㅜ वापरणारे आणखी एक इमोटिकॉन, हे डोळे मिटून त्यातून अश्रू वाहत असल्यासारखे दिसते.
२२. ㅇㅁㅇ (आश्चर्यचकित चेहरा दर्शविणारे इमोटिकॉन)
दोन वर्तुळांची डोळे आणि चौकोनाची तोंड आश्चर्याने उघडलेली कल्पना करा. फक्त या तीन कोरियन वर्णांसह, तुम्ही एखाद्या गोष्टीबद्दलचे तीव्र आश्चर्य व्यक्त करू शकता.
२३. 0ㅠ0 (उलट्या करण्याचे इमोटिकॉन)
आता, मागील नोंदीतील ㅁ ला ㅠ स्वराने बदला, आणि तुम्ही त्याच्या तोंडातून उलट्या बाहेर येत असलेला चेहरा "काढू" शकता. तुम्ही नुकतेच वाचलेल्या गोष्टीने त्रासले आहात किंवा तुम्हाला खरोखर उलट्या येण्याची भावना आली तेव्हा हे वापरा.
२४.ㅇㅈ? (बरोबर?)
हे '인정?' चे लघुरूप आहे (शब्दशः "मी कबूल करतो"). जेव्हा तुम्हाला दुसरी व्यक्ती तुमच्याशी सहमत आहे की नाही हे तपासायचे असते—किंवा तुम्हाला त्यांच्याकडून सहमती हवी असते, तेव्हा तुम्ही ही वाक्यरचना वापरता.
२५. ㄱㅊㄱㅊ (ठीक आहे, ठीक आहे)
कधीकधी फक्त ㄱㅊ (ठीक आहे) असे लिहिलेले आणि '괜찮아' वर आधारित, ही एक वाक्यरचना आहे जी तुम्ही दुसऱ्याला (किंवा स्वतःला) आश्वासन देण्यासाठी वापरू शकता की सर्व काही ठीक होईल.
२६. ㄱㅇㄷ (नशीबवान!)
हे '개이득' वरून आले आहे (शब्दशः "कुत्र्याचा फायदा"). जरी त्याच्या लांब आवृत्तीचे भाषांतर मजेदार किंवा विचित्र वाटू शकते, तरीही ही एक वाक्यरचना आहे जी तुम्ही तेव्हा वापरता जेव्हा एखादी छान गोष्ट तुमच्याबरोबर पूर्णपणे योगायोगाने घडते.
२७. ㅈㅅ (क्षमस्व)
इतरांना क्षमा मागणे कधीच सोपे नसते. जर तुम्ही एखाद्याला '죄송하다는' (मला माफ करा) टाइप करण्यास तयार नसाल, तर हे पुरेसे असेल.
२८. ㅇㅅㅇ (गोड चेहरा दर्शविणारे इमोटिकॉन)
"ㅇㅂㅇ" असेही लिहिलेले, हे इंग्रजी (UwU) चे कोरियन प्रतिरूप आहे, जे सकारात्मक किंवा नकारात्मक असू शकते तुम्ही कोणाबरोबर बोलत आहात आणि ते या विशिष्ट इमोटिकॉनबद्दल कसे वाटतात यावर अवलंबून.
२९.ㅇㄷ (तू कुठे आहेस?)
'어디' चे लघुरूप, हा एक द्रुत संदेश आहे जो तुम्ही एखाद्याला पाठवू शकता जेव्हा तुम्ही भेटीच्या ठिकाणी जात असता, पण तुम्हाला खात्री नसते की ती व्यक्ती आधीच तिथे आहे की नाही. तरुण कोरियन लोक कधीकधी 'ㅇㄷㄱ' देखील वापरतात.
३०. ㄷㅊ (चुप रहा)
'닥쳐' वरून आलेले, हा एक खडबडीत मार्ग आहे ज्याने तुम्हाला त्रास देणाऱ्या व्यक्तीला बोलणे थांबवण्यास सांगितले जाते. अर्थात, जर तुम्हाला अपमान करू नये असे वाटत असेल, तर तुम्ही हे फक्त तुमच्या जवळच्या व्यक्तीबरोबर वापरत आहात याची खात्री करा.
३१. ㅎㅈㅇㅇ (TL;DR)
'한줄요약' (शब्दशः "एक-ओळ सारांश") ची द्रुत आवृत्ती, हे इंग्रजी "TL;DR" (खूप लांब; वाचले नाही) चे कोरियन प्रतिरूप आहे. जर एखाद्याने तुम्हाला मजकुराचा एक मोठा भाग पाठवला असेल जो तुम्हाला किमान अनेक मिनिटे लागतील, तर तुम्ही त्याला "ㅎㅈㅇㅇ" परत पाठवू शकता.
३२. ㄹㅇ (खरा / खरोखर)
ㄹㅇ चे भाषांतर विशेषणाप्रमाणे "खरा" ('레알') किंवा क्रियाविशेषणाप्रमाणे "खरोखर" ('리얼리') केले जाऊ शकते. कशाही परिस्थितीत, तुम्ही एखादा मुद्दा किंवा एखादी गोष्ट अस्तित्वात आहे किंवा सत्य आहे हे जोर देण्यासाठी वापरता.
३३. ㅎㅅㄴ (डोळा मारण्याचे इमोटिकॉन)
ㅎ ला सपाट भुवया असलेला डोळा, ㅅ ला वरच्या दिशेने वळलेले तोंड आणि ㄴ ला अर्धवट मिटलेला डोळा म्हणून पाहिल्यास, तुम्हाला कसे हे एखाद्याला सांगण्याचा मार्ग बनते हे दिसेल की "अरे, तू आणि मी यात एक गुपित आहे."
३४. ㄴㄱ? (कोण?)
'누구?' म्हणण्याचा हा एक लहान मार्ग आहे. या यादीतील हा एक अगदी सरळ शब्द आहे: जर तुम्हाला दुसरी व्यक्ती कोणाबद्दल बोलत आहे ते स्पष्ट करायचे असेल (किंवा तुमच्या डोळ्यासमोर असलेल्या त्या सुंदर अपरिचित व्यक्तीची ओळख करून घेण्यासाठी थंड राहायचे असेल), तर हे लगेच पाठवा.
३५. ㄱㄷ (थांबा)
'기달' चे लघुरूप, ㄱㄷ ला देखील एक सरळ अर्थ आहे. पुढच्या वेळी जेव्हा एखादा तुम्हाला असंबद्ध मजकुरांची भरती पाठवेल, तेव्हा त्यानंतर लगेच हा मजकूर परत पाठवा.
३६.ㅇㄱㄹㅇ(खूप खरे)
जेव्हा तुम्ही '이거레알' (हे खरे आहे) चे संक्षेप करता, तेव्हा तुम्हाला ㅇㄱㄹㅇ मिळते. जर तुम्हाला एखाद्याशी सहमत असल्याचे व्यक्त करायचे असेल, तर हे म्हणा.
३७. ㅇㅎ (अहा!)
इंग्रजी अभिव्यक्तीचे आणखी एक लिप्यंतर, हे '아하' वर आधारित आहे. त्याच्या इंग्रजी समकक्षाप्रमाणे, जेव्हा तुम्हाला एखाद्या गोष्टीबद्दल जागरूकता येते—किंवा जेव्हा तुम्ही एखाद्याला ते करू नये असे काहीतरी करताना पकडता, तेव्हा तुम्ही हे म्हणता.
३८. ㅉㅉ (छे छे)
वर नमूद केलेल्या एखाद्याला ते करू नये असे काहीतरी करताना पकडल्यानंतर, तुम्ही '쯧쯧' चे हे लघुरूप टाइप करू शकता.
३९. ㅇㄴ (नुकतेच जागे झालो)
ही अभिव्यक्ती '인남' ची लहान आहे, जी त्या बदल्यात '일어나다' ची संक्षिप्त रूप आहे. पुढच्या वेळी जेव्हा तुम्हाला एका अयोग्य वेळी मजकूर येईल आणि त्यानंतर "अरे, काय चाललं आहे? तू कुठे आहेस? तू अजून जिवंत आहेस का?" अशी साखळी येईल, तेव्हा याचे उत्तर देणे दुसऱ्या व्यक्तीला आश्वासन देण्यासाठी पुरेसे असेल.
४०. ㄹㄷ (तू तयार आहेस?)
ㄹㄷ हे '레디' चे लहान आहे, इंग्रजी शब्द "ready" चे कोरियन लिप्यंतर. एकदा तुम्ही ㅇㄴ टेक्स्ट केल्यानंतर स्वतःला बरोबर करून घेतल्यानंतर, दुसरी व्यक्ती लवकरच याचे उत्तर देईल अशी अपेक्षा करा.
४१. ㅅㅇㅊㅋ (वाढदिवसाच्या शुभेच्छा)
हे स्वतःसाठी बोलते. जर एखाद्याच्या विशेष दिवशी '생일축하해' म्हणण्यासाठी तुम्ही थोडे व्यस्त असाल, तर त्याऐवजी तुम्ही ㅅㅇㅊㅋ टेक्स्ट करू शकता.
४२. ㅎㄹ (काय प्रकार आहे...?)
'헐' चे लहान, आश्चर्य किंवा धक्का व्यक्त करण्यासाठी ㅎㄹ वापरले जाते.
४३. ㅁㅊ (वेडा)
आता आपण अशा टेक्स्ट स्लॅंगकडे जात आहोत जे सभ्य मंडळीत अजिबात वापरले जाऊ नये. ㅁㅊ हे '미친' वरून आले आहे, जे तुम्ही म्हणता जेव्हा तुम्हाला काहीतरी (किंवा कोणीतरी) पूर्णपणे अविश्वसनीय किंवा वेडे वाटते.
४४. ㅈㄴ ("खूप" चे अश्लील आवृत्ती)
हे '존나' चे संक्षेप आहे, जो एक अतिशय अनौपचारिक (आणि बहुतेक वेळा अश्लील) मुद्दा जोर देण्याचा मार्ग आहे. "मी फ***िंग आनंदी आहे" किंवा "मला फ***िंग थंड वाटत आहे" असे म्हणण्याचे हे कोरियन प्रतिरूप आहे.
४५. ㄷㅈㄹ (मरायचे आहे?)
पुन्हा, तुम्ही कधीही '뒤질래' चे हे लघुरूप सभ्य मंडळीत म्हणू नये. तुम्ही ते फक्त तुमच्या जवळच्या एखाद्या व्यक्तीला म्हणता जो तुमची चेष्टा करतो—आणि तरीही, त्यामागे कोणतीही वास्तविक द्वेषभावना नसते.
४६. ㅅㅂ (कोरियन शिवीगाळ)
जर तुम्ही हे किंवा त्याचे लांब समतुल्य '시발' तुमच्या बॉस किंवा आजी-आजोबांना टेक्स्ट केले, तर त्यांना ओरडण्यासाठी तयार व्हा, कारण हा एक अतिशय अश्लील शब्द आहे. अधिक कोरियन शिवीगाळांसाठी जे तुम्ही कदाचित कधीही बोलू नये, आमची पूर्ण पोस्ट या विषयावर तपासा.
४७. ㄲㅈ (दूर हो)
हे '꺼져' चे लहान आहे. कधीकधी, तुम्हाला फक्त एकटे राहायचे असते (मग ते तुम्हाला रागावून बसायचे आहे की दुसरी व्यक्ती तुम्हाला तितकी त्रासदायक वाटते) आणि अशा परिस्थितीत हे एक योग्य प्रतिसाद असेल.
४८. ㅗ (मध्यमा बोटाचे इमोटिकॉन)
या इमोटिकॉनचे इंग्रजी समतुल्य असणे छान नाही का, अधिक स्पष्ट इमोजी आवृत्तीच्या विरुद्ध? गमतीच्या बाजूला ठेवून, जर तुम्हाला यापैकी एक (किंवा अनेक द्रुत क्रमाने) मिळाले, तर तुम्हाला माहित आहे की दुसरी व्यक्ती पूर्णपणे उकळत आहे.
४९. 8282 (लवकर, लवकर)
हा टेक्स्ट स्लॅंग समजून घेण्यासाठी, तुम्हाला कोरियन संख्या समजून घेणे आवश्यक आहे. "लवकर, लवकर" चे कोरियन भाषांतर '빨리빨리' आहे, जे '팔' (८) आणि '이' (२) सारखे वाटते.
जेव्हा तुम्हाला एखाद्याच्या जवळची व्यक्ती लगेच काहीतरी पूर्ण करायचे असेल, तेव्हा तुम्ही हे म्हणता.
५०. 091012 (चांगले शिका)
हा आणखी एक टेक्स्ट स्लॅंग आहे ज्यासाठी कोरियन संख्यांचे काही ज्ञान आवश्यक आहे. कोरियनमध्ये "चांगले शिका" म्हणजे '공부 열심히', जे '공' (०), '구' (९), '열' (१०) आणि '십이' (१२) चे संयोजनासारखे आहे.
कोरियन टेक्स्ट स्लॅंग शब्द कसे लहान करते
वर दिल्याप्रमाणे, कोरियन टेक्स्ट स्लॅंगमध्ये बहुतेक वेळा पूर्ण वाक्यरचनांची लहान आवृत्ती असते.
"लहान" येथे म्हणजे वाक्यरचनेतील प्रत्येक अक्षराचे पहिले वर्ण वापरणे. येथे तुमचे हंगुल, कोरियन वर्णमाला, ज्ञान उपयोगी पडेल कारण तुम्हाला बहुतेक वेळा फक्त एकवचनी स्वर किंवा व्यंजनांची आवश्यकता असेल. कधीकधी, कोरियन टेक्स्ट स्लॅंगकडे पाहणे म्हणजे एखाद्याला फक्त वर्णमाला टाइप करताना पाहण्यासारखे असते.
याव्यतिरिक्त, वर दाखवल्याप्रमाणे, बऱ्याच कोरियन टेक्स्ट स्लॅंग टर्म्स इंग्रजी शब्दांवर आधारित आहेत. ते कॉंग्लिशची उदाहरणे आहेत, कोरियन संदर्भात इंग्रजी शब्दांचा वापर. बहुतेक वेळा, हे इंग्रजी कर्जशब्द किंवा लिप्यंतरे त्यांचा मूळ अर्थ टिकवून ठेवत नाहीत—आणि कधीकधी पूर्णपणे काहीतरी वेगळे म्हणजे.
कॉंग्लिशची उदाहरणे:
아이쇼핑 — शब्दशः "डोळा शॉपिंग" पण म्हणजे "विंडो शॉपिंग"
개그맨 — शब्दशः "गॅग मॅन" पण म्हणजे "पुरुष विनोदी कलाकार"
화이팅 — शब्दशः "फाइटिंग!" पण मुळात म्हणजे "शुभेच्छा!"
कोरियामध्ये कॉंग्लिशबद्दलच्या धारणा वेगवेगळ्या असली तरी (कोरियन बोलण्यात इंग्रजीचा वाढता वापर विरोधात टीका झाली आहे), तरीही कॉंग्लिश कोरियन भाषेत आणि विशेषतः टेक्स्ट स्लॅंगमध्ये एक मुख्य आधारस्तंभ बनले आहे.
कोरियन टेक्स्टिंगची विशेष वैशिष्ट्ये
हेतुपुरस्सर टायपो
तुम्हाला माहिती आहे की, इंग्रजी मजकुरात, तुम्ही "what" ऐवजी "wut" किंवा "you" साठी "chu" सारखे शब्द वापरता?
कोरियन मजकुरातही असेच एक वैशिष्ट्य आहे. वेळ व कीस्ट्रोक्स वाचवण्यासाठी, शब्द त्यांच्या ध्वनीवर आधारित चुकीचे लिहिले जातात—म्हणजे, योग्य वर्ण समान-ध्वनी असलेल्याने बदलले जाते.
उदाहरणार्थ, '뭐해', ज्याचा अर्थ "तू काय करत आहेस", ते चुकीचे '머해' असे लिहिले जाऊ शकते, ज्याचा अर्थ "काय चालले आहे?" हे उदाहरण 'ㅜ' वर्णासाठी लागणारा कीस्ट्रोक कमी करते.
त्यामुळे पुढच्या वेळी तुम्हाला कोरियनमध्ये टायपोमुळे गोंधळले, तर ती वाक्यरचना मोठ्याने म्हणून पाहा. तेव्हा तुम्हाला तिचा खरा अर्थ समजेल—किंवा तुम्हाला कळेल की दुसऱ्या व्यक्तीने खरोखरच टायपो केला आहे.
गोंडस वाटण्याचे मार्ग
जर तुम्ही कोरियन टीव्ही शो पाहत असाल किंवा के-पॉप ऐकत असाल, तर तुम्हाला '애교' हा शब्द कळू शकतो, जो अंदाजे प्रेमळ, बालवत वागून गोंडस दिसणे अशा अर्थाने भाषांतरित होतो.
'애교' टेक्स्टमध्ये दोन प्रकारे दिसून येते.
- शब्दाच्या शेवटी ㅇ वर्ण जोडणे जरी ते नैसर्गिकरित्या तिथे अस्तित्वात नसले तरी: उदाहरणार्थ, तुम्ही विधान '배고파', ज्याचा अर्थ "मला भूक लागली आहे", ते '배고팡' मध्ये बदलू शकता.
- वाक्ये अधिक मैत्रीपूर्ण बनवण्यासाठी शेवटी ~ जोडणे: उदाहरणार्थ, '안녕' मध्ये ~ जोडणे, ज्याचा अर्थ "हॅलो", ते '안녕~~~' मध्ये बदलते, जे मोठ्याने म्हटल्यावर 'anyoungggg' सारखे वाटेल. जितके जास्त ~ जोडले, तितका आवाज लांब रेंगाळतो.
तुम्ही कोरियन टेक्स्ट स्लॅंग का शिकावे
दक्षिण कोरियामध्ये, सोशल मीडिया हा एक गंभीर व्यवसाय आहे. देशाच्या ९५ टक्क्यांहून अधिक लोक इंटरनेटशी जोडलेले आहेत आणि त्यातील बरेचजण काकाओटॉक सारख्या वेबसाइटवर आहेत. त्यामुळे, इतका डिजिटलपणे जोडलेल्या देशात किती टेक्स्ट स्लॅंग वापरले जाते याची तुम्ही कल्पना करू शकता.
टेक्स्ट स्लॅंग शिकणे हे तुमच्यासाठी सर्वसाधारणपणे अधिक कोरियन शिकण्यासाठी एक चांगले प्रोत्साहन देखील आहे. तुम्ही पाहिल्याप्रमाणे, कोरियन टेक्स्ट स्लॅंग समजून घेण्यासाठी तुम्हाला त्यातून घेतलेली शब्द आणि वाक्यरचना माहित असणे आवश्यक आहे.
तसेच, टेक्स्ट स्लॅंगचे जग सतत अद्ययावत आणि विस्तारित केले जात असल्याने, तुम्ही तुमच्या कोरियन भाषेच्या अभ्यासात गुंतल्याने तुम्ही नेहमीच सजग राहाल.
हा सर्व टेक्स्ट स्लॅंग वाचल्यानंतर, तुम्हाला नियमित बोललेल्या स्लॅंगबद्दल कुतूहल वाटू शकते. सुदैवाने, तुम्हाला Lingflix वर भरपूर उदाहरणे सापडतील, ज्यात स्थानिक स्पीकर्ससाठी आणि त्यांच्याद्वारे बनवलेले असंख्य प्रामाणिक कोरियन व्हिडिओ आहेत. Lingflix प्रामाणिक व्हिडिओ—जसे की संगीत व्हिडिओ, चित्रपट ट्रेलर, बातम्या आणि प्रेरणादायी भाषणे—घेते आणि त्यांना वैयक्तिकृत भाषा शिकण्याच्या धड्यांमध्ये रूपांतरित करते. तुम्ही २ आठवड्यांसाठी Lingflix विनामूल्य वापरून पाहू शकता. वेबसाइट तपासा किंवा iOS अॅप किंवा Android अॅप डाउनलोड करा. P.S. आमच्या सद्यविक्रीचा फायदा घेण्यासाठी येथे क्लिक करा! (या महिन्याच्या शेवटी कालबाह्य होते.)
आता तुम्हाला काही स्लॅंग माहित आहे जे तुम्ही नक्कीच कोरियन टेक्स्ट संभाषणात वापराल, त्यामुळे वरवर पाहता यादृच्छिक वर्णांचा कोणताही गोंधळ उलगडण्यात तुम्हाला खूपच कमी त्रास होईल.
ㅂㅂ!
आणि आणखी एक गोष्ट...
जर तुम्हाला ही पोस्ट आवडली, तर तुम्ही आधीच अर्ध्या वाटेवर आहात Lingflix सह कोरियन शिकून तुमचे आयुष्यातला सर्वोत्तम काळ घालवण्यासाठी!
Lingflix के-पॉप व्हिडिओ, मजेदार जाहिराती, मनोरंजक वेब मालिका आणि बरेच काही शिकणे शक्य करते. फक्त एक द्रुत नजर तुम्हाला Lingflix व्हिडिओच्या विविधतेची कल्पना देईल:
Lingflix भाषा शिकण्याचे कठीण काम खरोखरच काढून टाकते, तुम्हाला फक्त मनोरंजक, प्रभावी आणि कार्यक्षम शिक्षण देते. हे आधीच तुमच्यासाठी सर्वोत्तम व्हिडिओ निवडले आहेत (जे स्तर आणि विषयानुसार आयोजित केले आहेत), त्यामुळे तुम्हाला फक्त सुरुवात करण्यासाठी तुम्हाला आवडलेला कोणताही व्हिडिओ निवडायचा आहे.
इंटरॅक्टिव्ह कॅप्शनमधील प्रत्येक शब्द व्याख्या, ऑडिओ, प्रतिमा, उदाहरण वाक्ये आणि अधिक सह येतो.
डायलॉग टॅब अंतर्गत प्रत्येक व्हिडिओचा संपूर्ण इंटरॅक्टिव्ह ट्रान्स्क्रिप्ट प्रवेश करा आणि व्हॉकॅब अंतर्गत व्हिडिओमधील शब्द आणि वाक्ये सहजपणे पुनरावलोकन करा.
तुम्ही मजेदार प्रश्नांद्वारे व्हिडिओमधील शब्दसंग्रह आणि वाक्यरचना शिकण्यासाठी Lingflix चा अनोखा क्विझ मोड वापरू शकता.
Lingflix तुम्ही काय शिकत आहात याचा मागोवा ठेवते आणि पुनरावलोकनाची वेळ आली की तुम्हाला नक्की सांगते, तुम्हाला १००% वैयक्तिकृत अनुभव देते.
पुनरावलोकन सत्रे शब्द तुमच्या स्मरणशक्तीत एम्बेड करण्यात मदत करण्यासाठी व्हिडिओ संदर्भ वापरतात.
तुमच्या संगणकावर किंवा टॅब्लेटवर Lingflix वेबसाइट वापरणे सुरू करा किंवा, त्याहून चांगले, iTunes किंवा Google Play स्टोअरमधून Lingflix अॅप डाउनलोड करा. आमच्या सद्यविक्रीचा फायदा घेण्यासाठी येथे क्लिक करा! (या महिन्याच्या शेवटी कालबाह्य होते.)