जपानी स्वनविज्ञान: लक्षात ठेवण्यासाठी ९ मूलभूत गोष्टी

मला तुम्हाला एक लहानशी, वैयक्तिक कथा सांगू दे जी जपानी स्वनविज्ञान किंवा उच्चारशास्त्र शिकण्याचे महत्त्व दाखवते. मध्ये एका छोट्या विद्यापीठातील माझ्या जपानी वर्गाचा एक हिमवर्षावाचा दिवस होता. व्याकरणाच्या एका सराव म्हणून, माझ्या शिक्षकांनी मला एक यादृच्छिक प्रश्न विचारला.

त्यांनी म्हटले “サミさん!先生はかわいいと思いますか?( さみさん!せんせいは かわいいと おもいますか? ),” याचा अर्थ “सामी! मी गोंडस आहे असं तुला वाटतं का?”

हा एक सोपा प्रश्न आहे या वस्तुस्थितीवरून खूप आरामात न दिसता, मी मान हलवली आणि उत्तर दिले: “うん。とっても怖いです! ( うん。とっても こわい です! )” मुळात, मी म्हटले: “हो, तू अविश्वसनीयपणे भीतीदायक आहेस!”

धक्का बसलेले, माझ्या शिक्षकांनी गुदमरल्यासारखा आवाज काढला. काही लोक हसू लागले, पण सुदैवाने, माझ्या मित्राने माझ्या बचावात लगेच बोलून शिक्षकांना सांगितले की नाही, ती गोंडस आहे, ती खरोखरच गोंडस आहे: “いや!かわいいです!先生はかわいいですよ! ( いや!かわいいです!せんせいは かわいい ですよ! )”

तो क्षण होता जेव्हा मी जपानी उच्चारशास्त्र आणि स्पष्ट उच्चारणाचे मूल्य शिकलो. शेवटपर्यंत, तुम्हाला こわい ( भीतीदायक ) आणि かわいい ( गोंडस ) यातील फरक ओळखण्यासाठी आवश्यक असलेली सर्व माहिती मिळेल—आणि त्याहून अधिक.

1. ん हा एक मोरा मोजला जातो

जर तुम्ही जपानी भाषणाचे अनुकरण करण्याचा प्रयत्न केला असेल, तर तुम्हाला असे दिसले असेल की त्यातील प्रत्येक मोरा (अक्षरांची मूलभूत रचना) एका तालासाठी असतो आणि त्याची लांबी सारखीच असते.

दुसऱ्या शब्दांत, एक मोरा मुळात एक कana (लहान काना जसे की ぎょ मधील ょ यांचा अपवाद वगळता) असतो. तर जर तुम्ही टाळ्या वाजवून उच्चाराचा सराव करत असाल, तर टाळ्यांची संख्या दिलेल्या शब्दातील कानाच्या संख्येशी जुळली पाहिजे.

बहुतेक जपानी आवाज “व्यंजन + स्वर” जोड्या असल्याने, भाषा स्वतःच तुम्हाला तुलनेने सुसंगत ताल ठेवण्यास भाग पाडते. असो, तो सामान्य नियम.

आणि मग आहे ん .

लक्षात ठेवा की ん हा एक मोरा आहे आणि त्याला तसेच उच्चारले पाहिजे. उदाहरणार्थ, “आता” किंवा 今度 (こんど) या शब्दासाठी तीन ताल (को-न-दो) मिळावेत, दोन (कोन-दो) नव्हे.

2. सर्व पाच जपानी स्वरांचा उच्चार सारखाच असतो

जपानी भाषेत पाच स्वर आहेत:

हिरागानाकाताकानाध्वनीकशासारखा वाटतो
/a/"palm" मधील "a"
/e/"bed" मधील "e"
/i/"seed" मधील "ee"
/o/शेवटच्या जवळचा /ʊ/ आवाज वजा करून "oh"
/ɯ/"food" मधील "oo"

/i/ आणि /ɯ/ हे विशिष्ट व्यंजनांनी घेरले गेल्यावर अघोषित बनतात या वस्तुस्थितीव्यतिरिक्त, हे पाच स्वर नेहमी सारखेच उच्चारले जातात .

या संदर्भात मी “अघोषित” म्हटल्यावर, याचा अर्थ असा की हे आवाज तयार करताना तुमच्या स्वरतंतूंमध्ये कंप नसतो. तथापि, हे जाणवल्यावर समजणे सोपे आहे. तुमच्या नाडीची तपासणी करत असल्याप्रमाणे तुमच्या मानेवर बोटे ठेवा. “Who are you?” हा वाक्प्रचार मोठ्याने म्हणा आणि नंतर तोच वाक्प्रचार कुजबुजा. तुम्हाला फरक जाणवतो का?

फक्त पाचच आवाज आहेत, याची खात्री करा की तुम्ही हे योग्यरित्या उच्चारत आहात! आणि असे करण्याचा सर्वोत्तम मार्ग म्हणजे सराव, सराव आणि आणखी सराव.

जर तुमच्याकडे सल्ला घेण्यासाठी भाषण शिक्षक नसेल (जसे माझ्याकडे होता) तर आवाजांचा सराव करण्याची शिफारस केलेली पद्धत येथे आहे:

  • एक व्हिडिओ शोधा ज्यात स्थानिक जपानी भाषिक बोलत असतात आणि अचूक उपशीर्षके असतात.
  • उपशीर्षकांमधून एक वाक्य वाचा.
  • स्थानिक भाषिक ते कसे म्हणतात ते ऐका.
  • तुम्ही काय ऐकले यावर आधारित वाक्य पुन्हा वाचा.
  • आरशासमोर बसा आणि टेप रेकॉर्डर चालू करा. बोलताना तुमचे तोंड पहा आणि रेकॉर्डिंग ऐका. ते स्थानिक भाषिकाच्या आवाजाशी तुलना करा आणि कोणताही फरक लक्षात घ्या.
  • तुम्ही काय लक्षात घेतले यावर आधारित योग्य बदल करा आणि वाक्य पुन्हा म्हणा.
  • तुम्ही वाक्य परिपूर्ण होईपर्यंत सुरू ठेवा, नंतर दुसऱ्याकडे जा.

सुदैवाने, तुम्हाला Lingflix सारख्या भाषा शिकण्याच्या प्लॅटफॉर्मवर स्थानिक जपानी भाषिकांसह उपशीर्षके असलेले व्हिडिओ सापडतील .

Lingflix खऱ्या व्हिडिओंना—जसे की संगीत व्हिडिओ, चित्रपट ट्रेलर, बातम्या आणि प्रेरणादायी भाषणे—वैयक्तिकृत भाषा शिकण्याच्या धड्यांमध्ये रूपांतरित करते.

तुम्ही Lingflix 2 आठवड्यांसाठी विनामूल्य वापरून पाहू शकता. वेबसाइट पहा किंवा iOS अॅप किंवा Android अॅप डाउनलोड करा.

पी.एस. आमच्या सध्याच्या सेलचा फायदा घेण्यासाठी येथे क्लिक करा! (या महिन्याच्या शेवटी कालबाह्य होते.)

बऱ्याचदा, दिलेल्या आवाजाचा योग्य उच्चार ऐकल्याने तुमचा स्वतःचा उच्चार सुधारण्यासाठी पुरेसा असतो. इतर वेळी, तुम्हाला चूक ऐकू येईल पण ती कशी सुधारायची हे नक्की माहीत नसेल.

जर तुम्ही नंतरच्या समस्येचा सामना करत असाल, तर तुम्ही तुमच्या उच्चार कौशल्यांवर काम करण्यासाठी विशेषतः ट्यूटर नेमू शकता. एक कुशल शिक्षक तुम्हाला तुमच्यासाठी ऐकू न येणारे दाखवू शकतो.

जरी तुमच्याकडे व्यावसायिक ट्यूटरची सोय नसली तरीही, एक स्थानिक भाषिक किंवा भाषा विनिमय भागीदार तुम्हाला सांगू शकतो की तुमचे रेकॉर्डिंग योग्य वाटत आहे किंवा काहीतरी मजेदार वाटत आहे जरी ते नक्की का ते स्पष्ट करू शकत नाही.

जर तुम्ही अशा प्रकारच्या वचनबद्धतेसाठी तयार नसाल, तर मला Fluent Forever ची YouTube मालिका देखील सामायिक करायची आहे जी जपानी स्वरांकडे पाहते—जपानी आणि इंग्रजी u आवाजातील फरकांसह—तपशीलवार:

3. एकेरी जपानी स्वरांना इंग्रजी संयुक्त स्वरात बदलणे टाळा

जर तुम्ही “जपानी उच्चारशास्त्र का अभ्यासावे?” याखाली मी दिलेल्या इंग्रजी आणि जपानीच्या IPA पृष्ठांची तुलना केली, तर तुम्हाला दोघांमध्ये एक आश्चर्यकारक फरक दिसेल: इंग्रजी स्वर विभाग त्याच्या जपानी समकक्षांपेक्षा प्रचंड आहे.

एक कारण म्हणजे इंग्रजीमध्ये जपानीपेक्षा जास्त स्वर आहेत. संयुक्त स्वराच्या बाबतीत इंग्रजी गुप्तपणे वागू शकते ही वस्तुस्थिती देखील आहे, जिथे एका अक्षरात दोन स्वर असतात.

उदाहरणार्थ, इंग्रजी शब्द “no” घ्या. तुम्ही सामान्यपणे म्हणाल त्याप्रमाणे तो म्हणा, नंतर हळू म्हणा. तुमच्या लक्षात येईल की त्यात दोन आवाज आहेत: एक लहान /o/ आवाज आणि नंतर u आवाज /ʊ/ . मुळात, तुम्ही “nou” म्हणत आहात.

आता, हे जपानीवर लागू करा. の मधील no आवाज हा संयुक्त स्वर नाही. येथे, तुम्ही /o/ म्हणता, पण /ʊ/ वर पोहोचण्यापूर्वी थांबता.

मला असे म्हणायचे नाही की जपानीने कधीही दोन स्वर एकत्र ठेवले नाहीत. उदाहरणार्थ, 能力 ( のうりょく ) किंवा “क्षमता” या शब्दात の मधील /o/ आवाज आणि जपानी /ɯ/ आवाज う आहे. जपानच्या राजधानीच्या नावाचा उच्चार 東京 (とうきょう) सारखाच आहे, जिथे दोन्ही वर्णांमध्ये /o/ आणि /ɯ/ आवाज एकमेकांच्या शेजारी आहेत.

4. तालव्यीकृत आवाज समजून घ्या

जपानी उच्चारात आवश्यक असलेली एक संकल्पना म्हणजे तालव्यीकरण. कदाचित तुम्ही या संज्ञेपासून परिचित नसाल, पण ही अशी गोष्ट आहे जी तुम्ही नकळत बर्याचदा करता.

उदाहरणार्थ, इंग्रजीचे तालव्यीकृत आवाज कसे करायचे हे स्पष्ट करणारे व्यायाम असलेला एक व्हिडिओ येथे आहे:

आणि जपानीमधील आवाज बदल दर्शविणारा दुसरा व्हिडिओ येथे आहे—म्हणजे, は → ば ・ ぱ मधील उच्चार चिन्हे प्रत्यक्षात काय दर्शवतात:

हिरागाना आणि काताकाना चा अभ्यास करताना , तुम्ही शिकले असेल की “लहान” काना नवीन आवाज तयार करण्यासाठी मोठ्यांना जोडले जाऊ शकतात—जसे की び आणि よ जे びょ तयार करतात.

जेव्हा तुम्ही जपानी व्यंजनांमध्ये एक लहान や , ゆ किंवा よ जोडता, तेव्हा तुम्ही प्रत्यक्षात एक तालव्यीकृत आवाज दर्शवीत आहात.

उदाहरणार्थ, ぎょ आणि ご मधील g आवाज सारखे नाहीत.

स्वतःसाठी प्रयत्न करा: आवाज हळूहळू मागे-पुढे पुन्हा सांगा. डोळे मिटा आणि तुमच्या तोंडावर तुमचे लक्ष केंद्रित करा. आवाज कोठून येत आहेत? तुमच्या तोंडाला कसे वाटते? तुम्हाला असे वाटेल की ぎょ मधील आवाज ご पेक्षा किंचित “उंच” जागेतून येतो.

जर तुम्हाला अडचण येत असेल, तर मला वाटते की आवाज कुजबुजण्याने मदत होते. पुन्हा, ぎょ मध्ये तालव्यीकृत /g/ आहे, तर ご मधील आवाज एक साधा /g/ आहे.

5. जपानी /h/, /ç/ आणि /ɸ/ मध्ये फरक करा

は, ひ , ふ , へ आणि ほ या सर्वांचे प्रतिलेखन h अक्षराने सुरू होत असले तरीही (जसे तुम्ही या अभ्यासात पाहू शकता ), येथे प्रत्यक्षात तीन भिन्न प्रारंभिक व्यंजन आहेत: /h/ , /ç/ आणि /ɸ/ .

आता, ご वरून ぎょ वर परत जा आणि पुन्हा एकदा भावनेतील फरक शोधा, नंतर ほ आणि ひょ सह पुन्हा प्रयत्न करा . तुम्हाला स्थितीत फरक जाणवला पाहिजे. आणि जर तुम्ही तुमच्या तोंडासमोर हात ठेवला, तर तुम्ही ひょ म्हटल्यावर तुमच्या हाताला लागणारी हवा खूपच कमी असल्याचे देखील लक्षात येईल.

ひ मधील आवाज, /ç/, हा /h/ आवाजाचा तालव्यीकृत प्रकार आहे, तर /ɸ/ हा एक नवीन तरी सुलभ आवाज आहे ज्यासाठी तुमच्या ओठांसह थोडा खेळ करावा लागेल. हे महत्त्वाचे आहे कारण ふ मध्ये व्यंजन आणि स्वर आवाजांचे संयोजन आहे जे इंग्रजीमध्ये अस्तित्वात नाही: /ɸ/+/ɯ/.

तर, आपल्या सर्वांना परिचित असलेला /f/ (“फॅन” मधील) आणि माउंट 富士 (ふじ) मधील /ɸ/ यात काय फरक आहे?

बरं, जेव्हा तुम्ही या दृश्य IPA चार्टकडे पाहता , तेव्हा तुम्ही पाहू शकता की /f/ साठी तांत्रिक संज्ञा “ओष्ठ्य-दंत संघर्षी” आहे तर /ɸ/ हे “द्विओष्ठ्य संघर्षी” आहे. ही एक आवाजाची फॅन्सी भाषा आहे ज्यामध्ये तुमचा ओठ तुमच्या दाताला स्पर्श करतो आणि दुसरा ज्यामध्ये तुमचे दोन्ही ओठ असतात पण तुमचे दात नसतात.

असे भासवा की तुम्ही एक मेणबत्ती फुंकत आहात आणि फुंकण्याच्या मध्यभागी गोठून राहा. तुमच्या तोंडाला कसे वाटते यावर लक्ष द्या, आणि नंतर ती स्थिती राखताना ふ म्हणा. जर तुम्हाला खात्री नसेल, तर Wasabi Japanese चा हा दुवा तपासा आणि तुमचा उच्चार स्थानिक भाषिकाच्या उच्चाराशी तुलना करा.

6. जपानी “R” हे इंग्रजी पेक्षा खूप वेगळे आहे

माझ्या जपानी शिक्षकांनी (मी प्रस्तावनेत ज्यांचा उल्लेख केला आहे) एकदा सांगितले की जपानी भाषिकांसाठी उच्चारण्यासाठी सर्वात कठीण इंग्रजी शब्द “really” आहे. कारण, जीभ स्थानाच्या बाबतीत, जपानी /ɾ/ हे इंग्रजी /r/ आणि /l/ च्या मध्ये कुठेतरी आहे.

जपानी r आवाजाचे चांगले स्पष्टीकरण येथे आहे:

असे भासवा की तुम्ही ख्रिसमस गाणे गात आहात— “ला ला ला ला ला, ला ला ला ला!” —आणि तुमची जीभ कोठे आहे यावर लक्ष द्या. ती तुमच्या वरच्या दातांच्या वरच, जवळजवळ त्यांना स्पर्श करत असावी. आता, कुरूप स्वेटर टाकून द्या आणि अ-सर्जनशील उत्साहाची सुरुवात गा— “रा रा रा!” —आणि पुन्हा, तुमची जीभ कोठे आहे यावर लक्ष द्या.

नंतर, la म्हणा, आणि तुमचा श्वास थांबवल्याशिवाय r म्हणा, म्हणजे तुम्हाला एक निरर्थक la-err प्रकारचा आवाज येईल. तुमच्या लक्षात येईल की तुमच्या l जीभ स्थानापासून तुमच्या r जीभ स्थानावर जाण्यासाठी तुम्ही मुळात एक लहान रेषा मागे टाकता.

आता हे तुम्हाला कळले आहे, मध्यभागी एक स्थान निवडा आणि काही जपानी शब्द म्हणा जे या r आवाजाने सुरू होतात जसे की ラーメン (“ramen”). जर आवाज l आवाज नसेल, पूर्णपणे r आवाज नसेल पण मध्यभागी कुठेतरी वाटत असेल, तर तुम्ही योग्य मार्गावर आहात!

7. し हे “She” सारखे वाटत नाही (आणि तुम्हाला काही चिनी शिकावी लागेल)

तुम्हाला जे शिकवले गेले असेल त्याच्या विरोधात, し हे “she” सारखेच वाटत नाही.

“She” मधील आवाजाला “अघोष मूर्धन्य संघर्षी” म्हणतात आणि तो /ʃ/ सारखा दिसतो . दरम्यान, し (आणि त्याचा काताकाना समकक्ष シ ) मधील आवाज हा “अघोष वर्तस्वरी-तालव्य संघर्षी” आहे आणि /ɕ/ सारखा दिसतो .

ते भिन्न आवाज आहेत.

दुर्दैवाने, し चा उच्चार कसा करायचा याबद्दल बरेच चांगले संसाधने नाहीत, म्हणून मी तुम्हाला मंदारिन चिनी शिकणाऱ्यांसाठी काही व्हिडिओकडे नेईन, कारण /ɕ/ आवाज दोन्ही भाषांमध्ये अस्तित्वात आहे.

दुसरा आवाज जो तुम्ही मंदारिन आणि जपानी दोन्हीमध्ये ऐकाल तो /tɕ/ आहे. जपानी हा आवाज हिरागानामधील つ आणि काताकानामधील ツ या वर्णांनी दर्शवतो.

तुम्ही OLS Mandarin चा व्हिडिओ पाहून सुरुवात करू शकता, जो अनेक मंदारिन व्यंजनांची तुलना करतो. pinyin लेबल x आणि j वर बारकाईने लक्ष द्या , जे अनुक्रमे し आणि つ च्या आवाजाशी जुळतात:

दोन आवाजांमधील फरक ऐकण्याचा प्रयत्न करा, आणि नंतर Yoyo Chinese ( し साठी आणि ち साठी ) सारख्या व्हिडिओंकडे पहा जे आवाजांबद्दल अधिक विशेषतः बोलतात:

जर तुम्ही अधिक अचूक स्पष्टीकरणासाठी जायला तयार असाल आणि मंदारिन sh आणि zh बद्दल थोडे अधिक शिकण्यास त्रास देत नसाल, तर Litao Chinese ( し साठी आणि ち साठी ) चे उत्कृष्ट व्हिडिओ तपासा:

दुर्दैवाने, जपानी じ आवाज (/ʑ/ आणि /dʑ /) मंदारिनमध्ये अस्तित्वात नाही. し आणि じ मधील एकमेव फरक असा आहे की १ अघोषित आहे (तुमचे स्वरतंतू कंपित होत नाहीत) तर १ सुस्वर आहे (तुमचे स्वरतंतू कंपित व्हायला हवेत).

8. जपानीमध्ये पाच भिन्न “N” आवाज आहेत

विद्वत्तेसह, ते आहेत:

  • सामान्य n आवाज किंवा /n/. उदाहरणार्थ, 海苔 ( のり ) आहे, जपानी अन्नात अनेकदा वापरले जाणारे कोरडे समुद्री वनस्पती .
  • तालव्यीकृत /ɲ/. हे い किंवा लहान よ, や आणि ゆ आवाज व्यतिरिक्त इतर व्यंजनांपूर्वी येते.
  • n जो m मध्ये बदलतो. जर तुम्हाला कधी आश्चर्य वाटले असेल की 頑張る ( がんばる ) किंवा “शुभेच्छा/तुमचे सर्वोत्तम करा” हे काही पाठ्यपुस्तकांमध्ये किंवा वाक्प्रचार पुस्तकांमध्ये gambaru म्हणून वारंवार चुकीचे लिहिलेले दिसते, तर तुम्ही कदाचित नियमापासून परिचित आहात की /n/ हे /m/ (जसे की “mom”) मध्ये बदलते. /b/ (जसे की boy) किंवा /p/ (जसे की pot) पूर्वी.
  • /ŋ/ आवाज. हे “going” किंवा “sing” यासारख्या शब्दांमध्ये -ing च्या ng आवाजासारखे वाटते. हे तेव्हा होते जेव्हा ん हा /k/ किंवा /g/ आवाजापूर्वी येतो.
  • /ɴ/ आवाज. हा ん चा आवाज आहे जेव्हा तो विरामापूर्वी किंवा, विकिपीडिया म्हणतो त्याप्रमाणे, すみません… किंवा “मला माफ करा/मला माफ करा…” सारख्या उद्गाराच्या शेवटी येतो. तसे, すみません चा उच्चार कसा करायचा हे स्पष्ट करणारा एक चांगला धागा येथे आहे .

9. जपानीमध्ये स्वराघात आहेत (इंग्रजीप्रमाणे!)

इंग्रजी (जेथे “certain” हा शब्द cer-TAIN नाही तर CER-tain असे उच्चारला जातो) प्रमाणे, जपानीमधील शब्द विशिष्ट पद्धतीने जोर देण्यात आलेले असतात.

तुम्ही लक्षात ठेवू इच्छिता की जपानी शब्द सर्व समान ताणलेले आहेत, परंतु ते उच्च आणि निम्न स्वराघातांच्या काही विशेष नमुन्यांचे पालन करतात. उदाहरणार्थ, 銀行 (ぎんこう) किंवा “बँक,” निम्न स्वराघाताने सुरू होते त्यानंतर तीन उच्च स्वराघातांचे मोरे असतात.

जरी जपानी शब्द ज्या काही मुख्य नमुन्यांचे पालन करतात, हे नमुने निश्चित नसतात आणि वाक्यात काय चालले आहे यावर अवलंबून बदलतात. उदाहरणार्थ, जपानीच्या टोक्यो/प्रमाण बोलीभाषेत , दोन मूलभूत नियम आहेत:

1. शब्दाच्या पहिल्या दोन मोराचा स्वराघात सारखा स्तराचा नसेल. दुसऱ्या शब्दांत, जर पहिला मोरा उच्च असेल, तर दुसरा निम्न असेल आणि त्याउलट.

2. एखाद्या शब्दाचा स्वराघात एकदा खाली आल्यावर तो पुन्हा वर येणार नाही. मंदारिन चिनी विपरीत, प्रमाण जपानीमध्ये 买 किंवा “खरेदी करा” सारख्या शब्दांचा खाली येणारा-नंतर-चढणारा स्वराघात नाही.

हे सर्व तुम्हाला डोकेदुखी देत असल्यास, मी स्वराघात कसा कार्य करतो याबद्दल काही वेळ घालवण्याचा सुचवतो. प्रत्येक नमुन्यासाठी काही सामान्य शब्द शिकण्याची देखील तुम्हाला इच्छा असेल जेणेकरून प्रत्येक कसे वाटते याची तुम्हाला कल्पना येईल. नंतर, तुम्ही माध्यमे वापरता किंवा लोक बोलताना ऐकता तेव्हा त्यांच्या स्वराघाताकडे लक्ष द्या .

जर तुम्हाला हे सखोलतेने पाहायचे असेल, तर डोगन नावाच्या माणसाने या विषयावर एक व्यापक मालिका प्रकाशित केली आहे.

जपानी उच्चारशास्त्र का अभ्यासावे?

जेव्हा मी जपानीचा अभ्यास सुरू केला, तेव्हा मला सांगितले गेले की जपानी उच्चार खूप सोपा आहे. खरेतर, आम्ही पुढील कारणांसाठी उच्चारावर फक्त एक वर्ग कालावधी घालवला:

  • भाषा स्वरात्मक नाही. हे असे नाही, म्हणा, मंदारिन चिनी सारखे जिथे तुम्ही काही शब्दांचा उच्चार करता तो त्यांचा अर्थ आणि ते लिहिण्यासाठी तुम्ही वापरत असलेला वर्ण बदलतो. उदाहरणार्थ, “खरेदी” आणि “विक्री” साठी चिनी वर्ण अनुक्रमे 买 आणि 卖 आहेत. ते दोन्ही “mai” सारखे वाटतात, फक्त पूर्वीच्यात खाली येणारा-नंतर-चढणारा स्वराघात असतो, तर नंतरच्यात केवळ खाली येणारा स्वराघात असतो.
  • स्पेलिंग ध्वन्यात्मक आहे आणि उच्चार सुसंगत आहे. दुसऱ्या शब्दांत, शब्द दिसतात तसे वाटतात आणि दिसतात तसे वाटतात. ज्यांनी आधी कधीही जपानीचा अभ्यास केलेला नाही त्यालासुद्धा रोमाजीमध्ये लिहिलेला मजकूर वाचता येईल आणि फारशा अडचणीशिवाय समजला जाईल (उदाहरणार्थ, फ्रेंच शिकणाऱ्याच्या विपरीत).
  • स्पॅनिशसारख्या भाषांच्या स्थानिक भाषिकांसाठी हे तुलनेने सोपे आहे. जर तुम्ही जपानी स्वरांचा उच्चार स्पॅनिशमध्ये करता तसा केला, तर तुमचा बरा होईल.

हे सर्व एक प्रश्न उपस्थित करते जो तुम्ही बहुतेक आता विचार करत आहात, दिले की तुम्ही या विषयावरील संपूर्ण लेख वाचण्याचा निर्णय घेतला आहे: जर जपानी उच्चार इतका सोपा असेल, तर कोणी जपानीच्या उच्चारशास्त्राचा अभ्यास करण्यासाठी वेळ देईल— किंवा वेबस्टरच्या इंग्रजी भाषा शिकणाऱ्यांच्या शब्दकोशात ज्याची व्याख्या “भाषण आवाजांचा अभ्यास” आहे?

कारण हे सर्व यावर उकलते: जपानीमध्ये असे आवाज आहेत जे इंग्रजीमध्ये अस्तित्वात नाहीत आणि त्याउलट. इंग्रजी आणि जपानीसाठी IPA पृष्ठे पाहण्यासाठी काही मिनिटे घालवा , आणि तुम्हाला आढळेल की दोन भाषांमध्ये समान आवाज असू शकतात पण ते नेमके सारखे नाहीत.

व्वा, ती एक प्रवास होती! आम्ही नुकतीच जपानी उच्चारशास्त्राबद्दल प्रचंड माहिती कव्हर केली आहे. या टप्प्यावर, तुम्ही स्वतःला विचारत असाल की हा सर्व माहिती शोधण्याची सर्व खटपट करण्यासारखे आहे का—आणि प्रामाणिकपणे, हा तुम्हाला उत्तर देण्यासाठीचा प्रश्न आहे.

जर तुम्ही जपानी शब्द “चुकीच्या” मार्गाने (ज्याचा काहीही अर्थ असो) उच्चारले आणि स्थानिक भाषिक तरीही तुम्हाला समजू शकतील, तर ते ठीक आहे. शेवटी, इंग्रजी भाषिकांना फ्रेंच आवाज प्रेमळ वाटतो आणि तुम्हाला परदेशी म्हणून पास मिळेलच.

पण जर तुमचे ध्येय बोली जपानीमध्ये प्रवीण होणे असेल, तर त्याच्या उच्चारशास्त्राबद्दल शिकण्याने तुम्ही तिथे पोहोचाल. गंबट्टे, ने!

आणि आणखी एक गोष्ट... जर तुम्हाला खऱ्या साहित्यासह जपानी शिकायला आवडत असेल, तर मी तुम्हाला Lingflix बद्दल अधिक सांगावे. Lingflix तुम्हाला जपानी भाषा आणि संस्कृती शिकण्यात नैसर्गिकरित्या आणि हळूहळू सोपे करते. तुम्ही वास्तविक जीवनात जपानी भाषिक बोलतात तशी वास्तविक जपानी शिकाल. Lingflix कडे समकालीन व्हिडिओंची विस्तृत श्रेणी आहे जसे तुम्ही खाली पहाल: Lingflix संवादात्मक प्रतिलिपीद्वारे या मूळ जपानी व्हिडिओ सुलभ करते. कोणताही शब्द लगेच शोधण्यासाठी टॅप करा. सर्व व्याख्यांमध्ये अनेक उदाहरणे आहेत, आणि ती तुमच्यासारख्या जपानी शिकणाऱ्यांसाठी लिहिलेली आहेत. तुम्ही पुनरावलोकन करू इच्छित असलेले शब्द जोडण्यासाठी शब्दसंग्रह यादीवर टॅप करा. आणि Lingflix कडे एक शिकण्याची मोड आहे जी प्रत्येक व्हिडिओला भाषा शिकण्याचा धड्यात बदलते. अधिक उदाहरणे पाहण्यासाठी तुम्ही नेहमी डावीकडे किंवा उजवीकडे स्वाइप करू शकता. सर्वात चांगली बाब? Lingflix तुमच्या शब्दसंग्रहाचा मागोवा ठेवते आणि अवघड शब्दांसह तुम्हाला अतिरिक्त सराव देते. तुम्ही काय शिकलात ते पुनरावलोकन करण्याची वेळ आली की ते तुम्हाला आठवण करून देईल. तुमचा 100% वैयक्तिकृत अनुभव असेल. Lingflix वेबसाइट तुमच्या संगणकावर किंवा टॅब्लेटवर वापरणे सुरू करा किंवा, त्याहून चांगले, iTunes किंवा Google Play स्टोअरमधून Lingflix अॅप डाउनलोड करा. आमच्या सध्याच्या सेलचा फायदा घेण्यासाठी येथे क्लिक करा! (या महिन्याच्या शेवटी कालबाह्य होते.)

व्हिडिओ पाहणे हे भाषा मुक्तपणे शिकण्याच्या प्रवासात रूपांतरित करायला तयार आहात?

हजारो सदस्यांमध्ये सामील व्हा, जे आनंदात भाषा शिकत आहेत.

७-दिवसीय विनामूल्य चाचणी कालावधी

मर्यादा न करता सर्व वैशिष्ट्यांमध्ये पूर्ण प्रवेश