जपानीत हॅलो कसे म्हणायचे: २५ वेगवेगळ्या प्रसंगांसाठी शुभेच्छा [ऑडिओसह]
प्रत्येक मैत्री आणि संभाषण सुरु होते एका "हॅलो" ने.
वेगवेगळ्या औपचारिक पातळ्यांवर जपानीत हॅलो कसे म्हणायचे ते शिकण्यासाठी वाचत रहा, जेणेकरून तुम्ही तुमच्या जवळच्या मित्रापासून तुमच्या बॉसपर्यंत सगळ्यांना शुभेच्छा देऊ शकाल.
याव्यतिरिक्त, प्रत्येक नवीन शब्द कधी वापरायचा हे तुम्हाला कळेल आणि ते संदर्भात कसे वापरले जातात याची उदाहरणे पाहू शकाल.
औपचारिक परिस्थितीत हॅलो कसे म्हणायचे
1. Konnichiwa — हॅलो / शुभ दुपार
जपानी: こんにちは
हे ते क्लासिक "हॅलो" आहे ज्याची तुम्हाला आधीच ओळख असेल. ही एक अशी पद्धत आहे जी जवळजवळ सर्व प्रसंगांसाठी योग्य आहे.
हा शब्द तांत्रिकदृष्ट्या "शुभ दुपार" असा अर्थ दर्शवत असल्याने, तो मुख्यतः सकाळ आणि संध्याकाळच्या दरम्यानच्या वेळेत वापरला जातो.
こんにちは、元気ですか? (こんにちは、げんきですか?) — Konnichiwa, genki desu ka? (हॅलो, तुम्ही कसे आहात?)
2. Ohayō gozaimasu — शुभ प्रभात
जपानी: おはようございます
हा "शुभ प्रभात" म्हणण्याचा औपचारिक मार्ग आहे. सकाळच्या वेळी वरिष्ठ व्यक्ती किंवा ओळख नसलेल्या व्यक्तीला भेटताना हा वापरला जातो.
अनौपचारिक आवृत्तीसाठी यादीतील क्रमांक १२ पहा.
おはようございます、今日も頑張りましょう! (おはようございます、きょうもがんばりましょう!) — Ohayō gozaimasu, kyō mo ganbarimashō! (शुभ प्रभात, आज आपण आपले सर्वोत्तम करूया!)
3. Konbanwa — शुभ संध्या
जपानी: こんばんは
संध्याकाळी एखाद्याला शुभेच्छा देताना तुम्ही हे वाक्य वापरू शकता. एखाद्याला "शुभ रात्री" म्हणून निरोप देताना तुम्ही हे वापरणार नाही (ते तुम्ही おやすみなさい किंवा oyasuminasai ने कराल).
こんばんは、ゆっくり休んでくださいね。 (こんばんは、ゆっくりやすんでくださいね。) — Konbanwa, yukkuri yasunde kudasai ne. (शुभ संध्या, कृपया विश्रांतीसाठी आपला वेळ घ्या.)
4. Ikaga osugoshi desu ka? — आपण कसे आहात?
जपानी: いかがお過ごしですか? (いかが おすごし ですか?)
एखादी व्यक्ती कशी आहे हे विचारण्याचा हा एक अतिशय औपचारिक मार्ग आहे. व्यवस्थापकाशी, वयस्क व्यक्तीशी किंवा अधिकार असलेल्या एखाद्या परिचित नसलेल्या व्यक्तीशी बोलताना हे वाक्य वापरा.
いかがお過ごしですか?お忙しい日々ですか? (いかがおすごしですか?おいそがしいひびですか?) — Ikaga o-sugoshi desu ka? O-isogashii hibi desu ka? (आपण कसे आहात? या दिवसांत आपण व्यस्त आहात का?)
5. O genki desu ka? — तुम्ही कसे आहात?
जपानी: お元気ですか? (おげんきですか?)
कुणीतरी नवीन मित्राला किंवा परिचित नसलेल्या एखाद्याला शुभेच्छा दिल्यानंतर हे वाक्य वापरण्यासाठी चांगले आहे. शब्दशः अर्थ "तुम्ही निरोगी आहात का?" असा होतो.
हे एक औपचारिक वाक्य आहे जे तुम्ही मित्र आणि कुटुंबासोबत देखील वापरू शकता आणि एखादी व्यक्ती कशी आहे यात खरा स्वारस्य असल्याचा त्यात अर्थ निहित आहे. तथापि, या वाक्याने थेट सुरुवात करू नका. प्रथम "हॅलो" म्हणा, नाहीतर तुमची शुभेच्छा अचानक आणि अस्वाभाविक वाटू शकते.
お元気ですか?最近いい調子ですか? (おげんきですか?さいきんいいちょうしですか?) — O-genki desu ka? Saikin ii chōshi desu ka? (तुम्ही कसे आहात? अलीकडे तुमची मनःस्थिती चांगली आहे का?)
6. Irasshaimase! / Maido, irasshaimase — स्वागत आहे!
जपानी: いらっしゃいませ! / 毎度、いらっしゃいませ (いらっしゃいませ!/ まいど、いらっしゃいませ)
जर तुम्ही जपानला भेट दिली, तर तुम्हाला हे वाक्य नक्कीच किमान काही वेळा ऐकू येईल, विशेषतः सोयीस्टोअर किंवा रेस्टॉरंटमध्ये प्रवेश करताना.
毎度、いらっしゃいませ ( Maido, irasshaimase ) चे शब्दशः भाषांतर "प्रत्येक वेळी" आहे, ज्याचा मूलतः अर्थ "आम्ही तुमचे नेहमी स्वागत करू" असा होतो. 毎度 (まいど) — maido हे सहसा वगळले जाते आणि फक्त "स्वागत आहे!" असे म्हटले जाते.
जेव्हा तुम्हाला いらっしゃいませ!( irasshaimase! ) असे म्हटले जाते, तेव्हा तुम्ही हसतमुखाने मान डोलवून किंवा ありがとう — arigatou (धन्यवाद) किंवा こんにちは — konnichiwa (हॅलो) म्हणून प्रतिसाद देऊ शकता.
いらっしゃいませ!どうぞおくつろぎください。 — Irasshaimase! Douzo o-kutsurogi kudasai. (स्वागत आहे! कृपया आरामात बसा.)
7. Daijōbu desu ka? — तुम्ही ठीक आहात का?
जपानी: 大丈夫ですか? (だいじょうぶ ですか?)
हे एक असे वाक्य आहे जे तुम्हाला बहुतेक वेळा दूरदर्शनवर ऐकू येईल, सहसा एखाद्याला दुखापत किंवा लज्जित झाल्यानंतर.
दैनंदिन परिस्थितीत, जर तुम्हाला असे वाटले की कोणी त्रासात आहे किंवा जर तुम्ही दीर्घमुखाने मित्राला शुभेच्छा देत असाल तर तुम्ही हे वापरू शकता. याचा विचार "तू ठीक आहेस ना?" असे विचारणे म्हणून करा.
大丈夫ですか?それはひどい転倒でしたね。 (だいじょうぶですか?それはひどいてんとうでしたね。) — Daijōbu desu ka? Sore wa hidoi tentō deshita ne. (तुम्ही ठीक आहात का? ती एक भयानक पडणी होती.)
अनौपचारिक परिस्थितीत हॅलो कसे म्हणायचे
1. Yā! / Ya hō! — हाय
जपानी: やあ / ヤッホー! (やあ / やっほー!)
हे इंग्रजीत "हाय," "यो" किंवा "हे" म्हणण्यासमान आहे. जवळच्या मित्राला शुभेच्छा देण्यासाठी हे योग्य आहे, जरी एखाद्याचे लक्ष वेधण्यासाठी देखील हे वापरले जाऊ शकते.
हा हॅलो म्हणण्याचा एक उत्साही मार्ग आहे, जो बहुतेक तरुण पिढी वापरते.
ヤッホー!元気にしてる? (やっほー!げんきにしてる?) — Yahhō! Genki ni shiteru? (हाय! तू चांगला आहेस ना?)
2. Ōi! / Osu! / Ossu!— अरे!
जपानी: おーい! / おす! / おっす!
हे शुभेच्छांपेक्षा उद्गारासारखे अधिक आहेत, परंतु एखाद्याचे लक्ष वेधण्याची गरज असल्यास ते उपयुक्त ठरतात, "अरे तू" म्हणण्यासारखे.
हे तिन्ही शब्द रूक्ष आणि पुरुषी मानले जाऊ शकतात, आणि बहुतेक तरुण पुरुषांमध्ये वापरले जातात.
おっす!今日は何する (おっす!きょうはなにする?) — Ossu! Kyō wa nani suru? (अरे! आज काय करणार आहेस?)
3. Yo! — यो!
जपानी: よぉ!
हा दुसरा उद्गार आहे जो खूप ओळखीच्या एखाद्याचे लक्ष वेधण्याचा प्रयत्न करताना वापरला जातो. हे सहसा तरुण पुरुष म्हणतात, परंतु कोणत्याही लिंगाचे व्यक्ती हे वापरू शकतात.
よぉ!一緒に遊びに行こうぜ! (よぉ、いっしょにあそびにいこうぜ!) — Yō! Issho ni asobi ni ikōze! (अरे! चला एकत्र खेळायला जाऊया!)
4. O hayou — शुभ प्रभात
जपानी: おはよう
हा "शुभ प्रभात" म्हणण्याचा अनौपचारिक मार्ग आहे, जो औपचारिक मार्गाची लहान आवृत्ती आहे (यादीतील क्रमांक २).
जर तुम्ही दीर्घकाळापासून एकाच ठिकाणी काम करत असाल किंवा एकाच वर्गाचा भाग असाल, तर सकाळी सगळ्यांना शुभेच्छा देण्याचा हा एक योग्य मार्ग असेल.
おはよう。 昨夜はよく眠れましたか? (おはよう。さくやはよくねむれましたか?) — Ohayou. Sakuya wa yoku nemuremashita ka? (शुभ प्रभात. तुम्हाला काल रात्री चांगली झोप आली का?)
5. Genki datta? — तुम्ही कसे आहात?
जपानी: 元気だった? (げんき だった?)
एखादी व्यक्ती कशी आहे हे विचारण्याचा हा एक साधा मार्ग आहे. त्याचे अनौपचारिक स्वरूप मित्रांना शुभेच्छा देण्यासाठी एक चांगला पर्याय बनवते.
तुम्ही दुसरा भाग पूर्णपणे वगळू शकता आणि फक्त 元気? (げんき?— genki ?) विचारू शकता.
元気だった?最近、お気に入りの曲を見つけましたか? (げんきだった?さいきん、おきにいりのきょくをみつけましたか?) — Genki datta? Saikin, o-ki ni iri no kyoku o mitsukemashita ka? (तुम्ही कसे आहात? अलीकडे तुम्हाला काही आवडीचे गाणे सापडले का?)
6. Kyōwa donna kanji? — आज तुम्हाला कसे वाटते?
जपानी: 今日は、どんな感じ? (きょうは、どんな かんじ ?)
या वाक्याचा शब्दशः अर्थ "आज कसे आहे?" असा आहे आणि बहुतेक सामाजिक संवादांसाठी हे योग्य आहे, विशेषतः तुमच्या सहकार्यांबरोबर संबंध बांधताना.
今日は、どんな感じ?仕事は忙しいですか? (きょうは、どんなかんじ?しごとはいそがしいですか?) — Kyō wa, donna kanji? Shigoto wa isogashii desu ka? (आज तुम्हाला कसे वाटते? काम व्यस्त आहे का?)
7. Saikin dō? / Nan ka atta? — काय चालू आहे?
जपानी: 最近どう? / 何かあった? (さいきん どう? / なんか あった?)
最近どう?( Saikin dō?) म्हणजे "तुम्ही अलीकडे कसे आहात?" असे प्रश्न घेऊन येते तर 何かあった? (Nani ka atta?) चे शब्दशः भाषांतर "काय झाले?" किंवा "काय होत आहे?" असे होऊ शकते.
तुम्ही मित्राला भेटता, विशेषतः त्यांच्याकडे नोकरीची मुलाखत सारखी काहीतरी घटना झाल्यानंतर, तेव्हा तुम्ही यापैकी एक वाक्य वापरू शकता. तुम्हाला "माझा चांगला दिवस होता" किंवा "मी चांगला आहे" अशा प्रकारचा प्रतिसाद मिळू शकतो.
最近どう?最近旅行に行きましたか? (さいきんどう?さいきんりょこうにいきましたか?) — Saikin dō? Saikin ryokō ni ikimashita ka? (काय चालू आहे? अलीकडे तुम्ही सहलीला गेला होता का?)
8. Dōyo? — कसे चालले आहे?
जपानी: どうよ?
हे वाक्य सहसा शुभेच्छेनंतर येते आणि एखादी व्यक्ती कशी आहे हे विचारण्याचा एक साधा मार्ग आहे. याचा शब्दशः अर्थ "हे कसे आहे?" असा होतो आणि इंग्रजीतील सर्वात जवळचे समानार्थी शब्द "कसे चालले आहे?" किंवा "आयुष्य कसे चालले आहे?" हे आहेत.
どうよ?最近は何か面白いことがあった? (どうよ?さいきんはなにかおもしろいことがあった?) — Dō yo? Saikin wa nanika omoshiroi koto ga atta? (कसे आहे? अलीकडे काही मनोरंजक गोष्टी घडल्या आहेत का?)
9. Chōshi dō? — कसे आहे सगळं?
जपानी: 調子どう? (ちょうし どう?)
शब्दशः भाषांतर "तुमची परिस्थिती कशी आहे?" हे आहे. तुमच्यापेक्षा उच्च सामाजिक स्थान असलेल्या एखाद्यासोबत हे वाक्य वापरू नये. त्याऐवजी, असे मित्र ज्यांच्याशी तुमचे मजेदार, मस्तीप्रिय संबंध आहेत, त्यांच्यासोबत हे वापरणे चांगले.
調子どう?最近の趣味はどんな感じ? (ちょうしどう? さいきんのしゅみはどんなかんじ? ) — Chōshi dō? Saikin no shumi wa donna kanji? (तुम्हाला कसे वाटते? अलीकडे तुमच्या छंदाचं कसं चालू आहे?)
10. Tadaima! — मी आलो! (घरी)
जपानी: ただいま!
हे वाक्य जपानमध्ये एक मनोरंजक घटना आहे. बऱ्याच जपानी लोक ते दीर्घ दिवसानंतर त्यांच्या घरी प्रवेश करताना वापरतात, जरी ते एकटे राहत असले तरी. जपानी चित्रपट आणि दूरदर्शनवर तुम्हाला हे बऱ्याचदा दिसेल.
एखादी व्यक्ती घरी आली आणि हे वाक्य म्हटले, तेव्हा योग्य प्रतिसाद आहे お帰りなさい (おかえりなさい) — Okaerinasai (परत येण्याचे स्वागत आहे).
ただいま戻りました。 (ただいまもどりました。) — Tadaima modorimashita. (मी आत्ताच परत आलो.)
11. Maido — स्वागत आहे
जपानी: 毎度 (まいど)
ही यादीतील क्रमांक ६ ची कमी औपचारिक आवृत्ती आहे. औपचारिक आवृत्ती व्यवसायांमध्ये ऐकू येते आणि सामान्यतः तुमच्याकडे निर्देशित केली जाते, तर 毎度 ( maido ) हा फक्त दिवसाच्या कोणत्याही वेळी कोणालाही "हाय" म्हणण्यासाठी वापरला जाऊ शकतो.
ही शुभेच्छा कांसाई-बेनचे उदाहरण आहे आणि जपानच्या कांसाई प्रदेशात अधिक वापरली जाते.
まいど、おっす!何してんの? (まいど、おっす!なにしてんの?) — Maido, ossu! Nani shiten no? (अरे, काय करतो आहेस?)
12. Yōkoso! — स्वागत आहे / जपानमध्ये स्वागत आहे!
जपानी: ようこそ!
एखादी व्यक्ती लांबच्या प्रवासानंतर किंवा लांबचा मार्ग कापून आल्यानंतर म्हणण्यासाठी हे एक अत्यंत सामान्य वाक्य आहे. तुम्ही जपानमध्ये पोहोचता तेव्हा लोक हे म्हणताना तुम्हाला ऐकू येईल.
तुम्हाला अधिक औपचारिक आवृत्ती 日本へようこそ! (Nihon e youkoso) किंवा "जपानमध्ये स्वागत आहे!" अशीही ऐकू येईल.
जर तुमची ओळख असलेली व्यक्ती किंवा विमानतळावरून तुम्हाला घेण्यासाठी नियुक्त केलेली व्यक्ती तुमचे स्वागत करत असेल, तर एक साधे ありがとう — arigatou (धन्यवाद) पुरेसे आहे. मित्र किंवा कुटुंबासाठी, उत्साही ただいま — tadaima (मी आलो) हा एक चांगला प्रतिसाद आहे.
ようこそ!私たちの街へお越しくださいました。 (ようこそ!わたしたちのまちへおこしくださいました。) — Youkoso! Watashitachi no machi e o-koshi kudasaimashita. (स्वागत आहे! आमच्या शहरात आल्याबद्दल धन्यवाद.)
13. O hisashi buri desu — बरेच दिवस झाले तुम्हाला पाहून
जपानी: お久しぶりです (おひさしぶりです)
हे वाक्य इंग्रजीतील "बरेच दिवस झाले तुम्हाला पाहून" किंवा "बराच काळ झाला" याच्या समतुल्य आहे आणि सहसा मूलभूत "हॅलो" शुभेच्छेनंतर येते.
हे वाक्याची औपचारिक आवृत्ती असली तरी, हे स्पष्ट आणि अनौपचारिक परिस्थितीत वापरले जाते, जसे की जुन्या मित्रासोबत किंवा गैरहजर कुटुंबासोबत. एक सामान्य नियम म्हणून, औपचारिक आवृत्ती पुरुषांपेक्षा महिला अधिक वापरतात.
お久しぶりです。お身体の調子はいかがですか? (おひさしぶりです。おからだのちょうしはいかがですか?) — Ohisashiburi desu. O-karada no choushi wa ikaga desu ka? (बरेच दिवस झाले. आपले आरोग्य कसे आहे?)
14. Hisashi buri — बरेच दिवस झाले
जपानी: 久しぶり! (ひさしぶり!)
おひさしぶりです ( O hisashi buri desu) वरून お किंवा O काढल्यास, तुम्हाला ही कमी औपचारिक आवृत्ती मिळते. हे जपानीत खूप वापरले जाते आणि त्याचा अर्थ फक्त "बराच काळ" असा होतो.
久しぶり!何か飲みに行かない? (ひさしぶり!なにかのみにいかない?) — Hisashiburi! Nanika nomi ni ikanai? (बरेच दिवस झाले! काहीतरी पिण्यासाठी जाऊया ना?)
15. Daijōbu? — तू ठीक आहेस ना?
जपानी: 大丈夫? (だいじょうぶ?)
एखादी व्यक्ती ठीक आहे का हे विचारण्याचा हा अनौपचारिक मार्ग आहे.
大丈夫です、助けはいりません。 (だいじょうぶです、たすけはいりません。) — Daijōbu desu, tasuke wa irimasen. (मी ठीक आहे, मला मदतीची गरज नाही.)
जपानीत हॅलो म्हणण्याच्या काही सर्वात सामान्य मार्गांचा सखोल शोध घेण्यासाठी हा व्हिडिओ पहा:
वरील व्हिडिओमध्ये औपचारिक, अनौपचारिक आणि अद्वितीय शुभेच्छा समाविष्ट आहेत ज्यांचे इंग्रजीमध्ये नेमके भाषांतर नाही.
पहिल्या भेटीतील शुभेच्छा
1. O ai dekite kōeidesu — तुम्हाला भेटून आनंद झाला
जपानी: お会いできて光栄です (おあいできて こうえいです)
प्रथमच एखाद्याला भेटण्याचा हा एक अतिशय औपचारिक मार्ग आहे. उदाहरणार्थ, जर तुम्ही संभाव्य नवीन नियोक्त्याला भेटत असाल किंवा वरिष्ठ अधिकाऱ्याला भेटत असाल, तर हे एक चांगले वाक्य आहे.
お会いできて光栄です。ご指導いただけると幸いです。 (おあいできてこうえいです。ごしどういただけるとさいわいです。) — Oaidekite kōei desu. Goshidō itadakeru to saiwai desu. (तुम्हाला भेटून आनंद झाला. तुमचे मार्गदर्शन मिळाले तर मी खूप भाग्यवान ठेन.)
2. Hajime mashite — तुम्हाला भेटून आनंद झाला
जपानी: 初めまして (はじめまして)
ही मागील वाक्याची तुलनेने अधिक अनौपचारिक आवृत्ती आहे. लक्षात घ्या की हे अद्याप सभ्य आहे, कारण तुम्ही ते प्रथमच भेटलेल्या एखाद्यासोबत वापरत आहात!
पार्टी, बार किंवा कार्यक्रमात कोणाला तरी भेटताना जे नेमके व्यावसायिक सेटिंग नाही, तेव्हा हे तुम्ही वापरणारे वाक्य आहे.
初めまして、私は田中と申します。よろしくお願いします。 (はじめまして、わたしはたなかともうします。よろしくおねがいします。) — Hajimemashite, watashi wa Tanaka to mōshimasu. Yoroshiku onegaishimasu. (तुम्हाला भेटून आनंद झाला, माझं नाव तनाका आहे. तुमच्याशी परिचित होऊन आनंद झाला.)
3. Watashi no namae wa… — माझे नाव … आहे
जपानी: 私の名前は… ( わたし の なまえ は…)
या वाक्याला थोडे कमी औपचारिक बनवण्यासाठी, तुम्ही わたし の ( watashi no ) भाग वगळू शकता आणि फक्त 名前は… (なまえは… — namae wa ) म्हणू शकता, ज्याचा शब्दशः अर्थ "नाव … आहे" असा होतो.
तुम्ही दुसऱ्या व्यक्तीचे नाव देखील या वाक्याने विचारू शकता: 名前は何ですか? (なまえ は なん です か?) — Namae wa nan desu ka? ("तुमचे नाव काय आहे?" किंवा शब्दशः "नाव काय आहे?").
こんにちは、私の名前はジョンです。よろしくお願いします。 (こんにちは、わたしのなまえはじょんです。よろしくおねがいします。) — Konnichiwa, watashi no namae wa Jon desu. Yoroshiku onegaishimasu. (हॅलो, माझं नाव जॉन आहे. तुम्हाला भेटून आनंद झाला.)
जपानीत फोनवर कसे उत्तरायचे
जपानीत फोनवर उत्तर देताना, लोक मोशी मोशी — もしもし (हॅलो?) असे म्हणतात. हे वाक्य फक्त फोनवर वापरले जाते.
उदाहरणार्थ:
もしもし、お父さん、お元気ですか? (もしもし、おとうさん、おげんきですか? ) — Moshimoshi, otōsan, ogenki desu ka? (हॅलो, वडिलांनो, तुम्ही कसे आहात?)
फोनवर उत्तर देण्यासाठीची ही सामान्य शुभेच्छा तुम्ही खालील व्हिडिओमध्ये पाहू शकता, तसेच व्यवसायाच्या कॉलसाठी अधिक औपचारिक मार्ग आणि तुम्हाला ऐकू येऊ शकेल अशी "मिलेनियल" फॉर्म:
व्यवसायाच्या कॉलचे उत्तर देण्यासाठी, तुम्ही सामान्य औपचारिक शुभेच्छांपैकी एक वापरू शकता जसे की "Ohayō gozaimasu" — おはようございます (शुभ प्रभात) किंवा तुम्ही "O denwa arigatou gozaimasu" — お電話ありがとうございます (कॉल करण्याबद्दल धन्यवाद) असे म्हणू शकता.
जपानमध्ये लोकांना शुभेच्छा देण्यासाठी नमस्कार कसा करायचा
शाब्दिक शुभेच्छांव्यतिरिक्त, जपानीत "हॅलो" म्हणण्याचे अशाब्दिक मार्ग आहेत. यापैकी एक आहे नमस्कार करणे.
सामान्यतः, जपानी संदर्भात लोकांना शुभेच्छा देण्यासाठी तुम्ही नमस्कार कसा कराल:
- सरळ उभे रहा. तुमचे पाऊल एकत्र ठेवा आणि तुमचे हात तुमच्या बाजूंना सपाट ठेवा.
- तुमचे डोळे पुढे करून, तुमचे डोके खाली करा आणि कंबरेपासून वाकून नमस्कार करा. लक्षात घ्या की नमस्काराची पातळी संदर्भाच्या औपचारिकतेवर अवलंबून असते. उदाहरणार्थ, जर तुम्ही मित्राला शुभेच्छा देत असाल, तर एक लहानसे डोके हलवणे पुरेसे आहे. परंतु जर तुम्ही बॉस किंवा वरिष्ठ अधिकाऱ्याला शुभेच्छा देत असाल, तर तुम्ही किमान ४५-अंशाच्या कोनात नमस्कार करायला हवा.
- तुम्ही सरळ स्थितीत परत येण्यापूर्वी काही सेकंद नमस्कार धरून ठेवा.
या व्हिडिओमध्ये, तुम्ही वेगवेगळ्या परिस्थितींसाठी नमस्कार करण्याचा योग्य मार्ग दर्शविलेला पाहू शकता:
जपानीत हॅलो कसे म्हणायचे याची आणखी उदाहरणांसाठी, तुम्ही Lingflix सारख्या ऑनलाइन भाषा शिकण्याच्या प्लॅटफॉर्मचा प्रयत्न करू शकता. Lingflix प्रामाणिक व्हिडिओ—जसे की संगीत व्हिडिओ, चित्रपट ट्रेलर्स, बातम्या आणि प्रेरणादायी भाषणे—घेते आणि त्यांना वैयक्तिकृत भाषा शिकण्याच्या धड्यांमध्ये रूपांतरित करते. तुम्ही Lingflix विनामूल्य २ आठवड्यांसाठी वापरून पाहू शकता. वेबसाइट तपासा किंवा iOS अॅप किंवा Android अॅप डाउनलोड करा. P.S. आमच्या सध्याच्या सेलचा फायदा घेण्यासाठी येथे क्लिक करा! (या महिन्याच्या शेवटी कालबाह्य.)
आता जपानीत संभाषण कसे सुरू करायचे हे तुम्हाला माहित आहे, परंतु ते कसे समाप्त करायचे? पुढे निरोप देण्याच्या या मार्गांवर एक नजर टाका!
आणि आणखी एक गोष्ट... जर तुम्हाला प्रामाणिक साहित्यासह जपानी शिकणे आवडत असेल, तर मी तुम्हाला Lingflix बद्दल अधिक सांगावे. Lingflix तुम्हाला नैसर्गिकरित्या आणि हळूहळू जपानी भाषा आणि संस्कृती शिकण्यासाठी प्रवृत्त करते. तुम्ही वास्तविक जपानी जसे की ते वास्तविक जीवनात बोलले जाते तसे शिकाल. Lingflix कडे समकालीन व्हिडिओंची एक विस्तृत श्रेणी आहे जसे की तुम्ही खाली पाहाल: Lingflix इंटरॅक्टिव्ह ट्रान्सक्रिप्ट्सद्वारे हे मूळ जपानी व्हिडिओ सुलभ करते. कोणताही शब्द तपासण्यासाठी तत्काळ त्यावर टॅप करा. सर्व व्याख्यांमध्ये अनेक उदाहरणे आहेत आणि ती तुमच्यासारख्या जपानी शिकणाऱ्यांसाठी लिहिली गेली आहेत. तुम्ही पुनरावलोकन करू इच्छित असलेले शब्द शब्दसंग्रह यादीत जोडण्यासाठी टॅप करा. आणि Lingflix कडे एक शिकण्याची पद्धत आहे जी प्रत्येक व्हिडिओला भाषा शिकण्याचा धड्यात रूपांतरित करते. अधिक उदाहरणे पाहण्यासाठी तुम्ही नेहमी डावीकडे किंवा उजवीकडे स्वाइप करू शकता. सर्वात चांगली गोष्ट? Lingflix तुमच्या शब्दसंग्रहाचा मागोवा ठेवते आणि अवघड शब्दांसह तुम्हाला अतिरिक्त सराव देते. तुम्ही जे शिकलात त्याचे पुनरावलोकन करण्याची वेळ आली आहे की नाही हे ते तुम्हाला आठवणही करून देईल. तुम्हाला १००% वैयक्तिकृत अनुभव असेल. Lingflix वेबसाइट तुमच्या संगणकावर किंवा टॅब्लेटवर वापरणे सुरू करा किंवा, त्याहून चांगले, iTunes किंवा Google Play स्टोअरमधून Lingflix अॅप डाउनलोड करा. आमच्या सध्याच्या सेलचा फायदा घेण्यासाठी येथे क्लिक करा! (या महिन्याच्या शेवटी कालबाह्य.)