फ्रेंच मध्ये ईमेल कसा लिहायचा
ईमेल हे दैनंदिन जीवनाचा एक भाग आहेत, आणि ते लिहिण्याचा एक योग्य मार्ग आणि चुकीचा मार्ग असतो. हे फ्रान्समध्ये अधिकच खरे आहे, जिथे औपचारिक फ्रेंच पत्रव्यवहाराची कला फार मोलाची मानली जाते.
इंग्रजी आणि फ्रेंच ईमेलमधील सूक्ष्म फरक शिकणे अधिक शब्दसंग्रह शिकण्यासाठी आणि वास्तविक जगातील फ्रेंच वापरासाठी उपयुक्त ठरते. फ्रेंचमध्ये ईमेल कसा लिहायचा आणि काही व्यावहारिक भाषा येथे दिली आहे, जी आपल्याला मार्गात मदत करू शकते.
फ्रेंच ईमेल्स अमेरिकन ईमेल्सप्रमाणेच रचलेले असतात, ज्यामध्ये पत्ते, मजकूर स्पेसने विभक्त केलेल्या परिच्छेदांमध्ये, अभिवादने आणि संपर्क माहिती असते.
१. फ्रेंच हेडर आणि विषय
फ्रेंच एन-टेट (हेडर) पाठकाच्या कॉर्डोनेस (संपर्क माहिती) ने सुरू होते:
प्रेनॉम (पहिले नाव) नोम (आडनाव, सहसा कॅपिटलमध्ये)
इंटिट्युले दु पोस्ट (नोकरीची पदवी)
अड्रेस (पत्ता)
यानंतर, पृष्ठाच्या दुसऱ्या बाजूला खाली, प्राप्तकर्त्याची माहिती दिली जाते:
आ ल'अटेन्शन दु (च्या लक्षात) मोस्यू/मादाम आडनाव
नोम द ल'ऍन्ट्रेप्राइझ (कंपनीचे नाव)
अड्रेस (पत्ता)
२. फ्रेंचमध्ये ईमेल कसा सुरू करायचा
आपण आपला ईमेल फॉर्म्युल डी'अप्पेल (औपचारिक अभिवादन) ने सुरू करता. जर प्राप्तकर्ता आपल्याला ओळखत नसेल तर हे "मादाम," किंवा "मोस्यू," इतके सोपे असू शकते किंवा जर प्राप्तकर्ता आपल्याला ओळखत असेल तर "शेर मोस्यू,/शेर मादाम," ("प्रिय महोदय,/प्रिय मॅडम,").
जर आपण ईमेल, म्हणा, दोन लोकांना पाठवत असाल, तर आपण "मादाम, मोस्यू," ("मॅडम, सर,") म्हणू शकता. मादमोआझेल (मिस/सुश्री) वापरणे टाळा, कारण आपल्या प्राप्तकर्त्याची वैवाहिक परिस्थिती यासंदर्भात अप्रासंगिक आहे.
जर आपल्याला प्राप्तकर्त्याची नोकरीची पदवी माहित असेल तर आणखी चांगले. आपण, उदाहरणार्थ, "मादाम ला डिरेक्ट्रिस," ("मॅडम डायरेक्टर,") किंवा "मोस्यू ल प्रोफेसर," ("प्रोफेसर,"), किंवा "मोस्यू ल प्रेझिडाँ द ला रेपुब्लिक," ("श्रीमंत राष्ट्रपती,") असे म्हणू शकता.
काही विशेष प्रकरणे:
- " मेत्र, " ("मास्टर," जरी आपण "एस्क्वायर" म्हणतो,) जर आपण वकीलांना लिहीत असाल.
- " डॉक्टर, " डॉक्टरांसाठी.
- " मोँ जनरल/कोलोनेल/कॉमांडाँट/इ., " ("माझे जनरल, इ.,"—येथे आपण "सर," किंवा फक्त "जनरल," म्हणू शकतो,) अधिकाऱ्यासाठी.
फॉर्म्युल डी'अप्पेल कॅपिटलायझ करणे आणि त्याचा शेवट स्वल्पविरामाने करणे लक्षात ठेवा.
जर आपण ज्याला पत्र लिहित आहात ती व्यक्ती जवळचा मित्र किंवा कुटुंबातील सदस्य असेल आणि आपल्या ईमेलचा सूर अनौपचारिक असेल, तर आपण आपला अनौपचारिक ईमेल सुरू करण्यासाठी यापैकी एक अभिवादन निवडू शकता:
- "सल्यु [नोम]!" ("अहो/हॅलो [नाव]!")
- "बॉँजूर" ("हॅलो"/"गुड मॉर्निंग"/"गुड आफ्टरनून")
३. आपल्या ईमेलचा उद्देश स्पष्ट करणे
फॉर्म्युल डी'अप्पेल नंतर, थेट मुद्द्यावर या:
| फ्रेंच | इंग्रजी |
|---|---|
| जे वूझ एक्रि ओ सुजे दु... | मी तुम्हाला ... बाबत लिहित आहे |
| सुइट आ नोझर ऑँत्रेट्याँ दु ४ ऑक्टोबर... | ४ ऑक्टोबरच्या मुलाखतीचा फॉलो-अप |
| जे पाँसे वूझ एक्रि ओ सुजे दु... | मला वाटले की मी तुम्हाला ... बाबत लिहीन |
| जे ब्याँ रेसु वोत्र कोरिए दु १७ नोव्हाँबर... | मला १७ नोव्हेंबरचे तुमचे पत्र प्राप्त झाले... |
| जे वूझ प्रोपोझ मा काँदिदात्यूर पूर ल पोस्ट... | मी ... पदासाठी माझी उमेदवारी सादर करतो |
| जे वूद्रे वूझ रेमेर्सिए पूर... | मला तुमचे ... साठी आभार मानायचे आहेत |
| जे वूद्रे वूझ इंफॉर्मे ओ सुजे दु... | मला तुम्हाला ... बद्दल माहिती देऊ इच्छित आहे |
| जे वूझ एक्रि पूर कॉँफिर्मेर... | मी तुम्हाला ... ची पुष्टी करण्यासाठी लिहित आहे |
तुम्हाला कल्पना येईल. तुम्ही ताबडतोब आपल्या ईमेलचा उद्देश स्पष्ट करीत आहात. "आ ला रेर्शेर्श द'ँन ऑँप्लोई" फ्रेंचमध्ये पत्रे लिहिण्याबद्दल अधिक तपशीलवार माहिती देते.
४. आपली संपर्क माहिती देणे
ईमेलच्या मुख्य भागानंतर पण समाप्तीच्या शब्दांपूर्वी, मी सहसा असे काहीतरी म्हणतो...
"वूझ पुवे म ज्वाँद्रे ओ : ५५५-५५५-५५५५"
किंवा
"वूझ पुवे म ज्वाँद्रे आ: mail@mail.com"
("तुम्ही मला येथे संपर्क करू शकता...")
...हे भर देण्यासाठी की मी संपर्क करू शकतो आणि संपर्क करू इच्छितो, जरी ही माहिती माझ्या हेडरमध्ये असली तरीही.
५. फ्रेंचमध्ये ईमेल कसा संपवायचा
हे बरोबर आहे. आपण ईमेल फॉर्म्युलने सुरू करतो आणि आपण तो एका फॉर्म्युलने संपवतो! फॉर्म्युल द पोलितेस आपल्या ईमेलचा शेवट आदर आणि विचाराच्या सूराने करते. आता सर्जनशील होण्याची वेळ नाही. अनुसरण करण्यासाठी एक निश्चित सूत्र आहे:
"जे वूझ प्री द'अग्रेए, मादाम ला डिरेक्ट्रिस, लेक्स्प्रेसिऑ द मे साँटिमाँ दिस्टाँगे."
येथे, मी (स्त्री) संचालकांना माझ्या "विशिष्ट भावना" स्वीकारण्याची विनंती करीत आहे (त्यांच्याशी सहमत होण्याची नाही). तर मुळात ती विनंती, प्राप्तकर्ता + नोकरीची पदवी, आदराचा पुरावा आहे.
मी "वेईयेझ अग्रेएर" ("कृपया स्वीकारा") असेही म्हणू शकतो, पण ते अधिक आज्ञाधारक सूराचे आहे. त्याला फॉर्म्युल म्हणतात याचे एक कारण आहे; त्याची रचना दगडात कोरलेली आहे. अनेक चांगली उदाहरणे येथे आढळू शकतात.
तर मी आधी म्हटल्याप्रमाणे, फॉर्म्युल द पोलितेस हा एक मार्ग आहे ज्यामध्ये फ्रेंच आणि अमेरिकन ईमेल भिन्न आहेत. स्पष्टच आहे की आपल्याला हे करण्याची आवश्यकता नाही, म्हणा, आपल्या कुटुंबासाठी किंवा मित्रांसाठी पत्रे किंवा ईमेल्ससाठी, अशा परिस्थितीत आपण फक्त पुढीलपैकी काहीही म्हणू शकता:
- "जे ट'ऑँब्रास" ("लव्ह"—अक्षरशः भाषांतर नाही),
- "बिझू" ("किसेस"),
- "अमितिए" ("शुभेच्छा")
- "आ ब्याँतो !" ("लवकरच भेटू!")
- "साँसेरमाँ" ("मनापासून"),
- "कॉर्डियालमाँ" ("हार्दिक") ,
शेवटी आपले स्वाक्षरी करणे विसरू नका.
जेव्हा मला कळले की माझे सर्व औपचारिक फ्रेंच ईमेल एकाच साच्यातून तयार केले जातील, तेव्हा मी हेडरसाठी जागा, संपर्क माहिती, औपचारिक अभिवादन आणि पूर्व-पॅकेज केलेले फॉर्म्युल द पोलितेस समाविष्ट करून एक टेम्पलेट लिहिले. अशा प्रकारे मी फक्त नवीन माहिती घालू शकलो आणि वास्तविक मजकूर बदलू शकलो. तुम्ही ते फसवणूक म्हणू शकता, पण त्याने वेळ वाचतो!
फ्रान्समध्ये ईमेलचा स्वीकार
आपल्याला कदाचित असे वाटते की तंत्रज्ञान स्वाभाविकपणे इंग्रजीभाषी आहे, आणि संगणक त्यांच्या किनाऱ्यावर पोहोचण्यापूर्वी फ्रेंच लोक स्वतःचे विशिष्ट काम करत होते. पण फ्रान्सने ईमेलच्या विकासात आश्चर्यकारक योगदान दिले आहे.
मिनिटेल
अमेरिकेतील घरांनी जंक मेल AOL डिस्केट्सद्वारे ईमेल खाती सेट अप करण्यापूर्वीच, फ्रेंच लोकांकडे मिनिटेल म्हणून ओळखल्या जाणाऱ्या एक समृद्ध "इंटरनेट" होते, ज्यात इलेक्ट्रॉनिक संदेश सेवा देखील होती.
मिनिटेल, किंवा मेडियम इंटराक्टीफ पार न्युमेरिझेशन द'इंफॉर्मेशन टेलिफोनिक (साधारणपणे, "टेलिफोन माहितीच्या डिजिटायझेशनद्वारे परस्परसंवादी माध्यम"—ते पाच वेळा जलद म्हणा!), मूळत: कागदी फोन डिरेक्टरीचा पर्याय म्हणून कल्पिले गेले, त्यात बातम्या, घरगुती खरेदी, यलो पेजेस, ट्रेन वेळापत्रक, बँकिंग, डेटिंग आणि अर्थातच मेसेजरी (इलेक्ट्रॉनिक संदेशवहन) समाविष्ट होते.
खरं तर, ते मिनिटेल मेसेजरी इंस्टँटनी (त्वरित संदेशवहन) देखील हाताळू शकतो हे ८० च्या दशकाच्या सुरुवातीच्या दशकात अपघाताने आढळले. १९८१ मध्ये, ग्रेटेल नावाचे एक प्लॅटफॉर्म तयार झाले ज्यामध्ये हवामान, भविष्य, टीव्ही मार्गदर्शक आणि "लेटर बॉक्स" सारख्या सेवा दिल्या जात होत्या, परंतु लोकांना ते वापरण्याचे कौशल्य नव्हते, म्हणून ग्रेटेलने वापरकर्त्यांना मदत करण्यासाठी माहितीपूर्ण संदेश पाठवण्याचा मार्ग तयार केला.
दंतकथा अशी आहे की एका मुलाने प्रशासकीय पासवर्ड शोधला आणि ग्रेटेलचा वापर करून आपले स्वतःचे त्वरित संदेश पाठवले. ग्रेटेलने हे लोकप्रिय आहे हे पाहिले, आणि उर्वरित इतिहास होता.
इतर सेवाही उदयास आल्या, जसे की थीम-आधारित सलॉं द डिस्क्युसिऑ (चॅट रूम्स) आणि सिंगल्ससाठी कायमच लोकप्रिय मिनिटेल रोझ. मिनिटेलच्या सुरुवातीच्या काळाबद्दल अधिक तपशीलवार माहितीसाठी लिबेरेशन आणि फ्रान्स२४ पहा.
आजचे ईमेल: फ्रान्समधील लोकप्रिय सेवा प्रदाते
आपल्याला ओळखले जाणारे इंटरनेट अखेरीस मिनिटेलवर विजय मिळवले, आणि फ्रान्सकडे आज अनेक सेवा आणि वेबमेल प्रदाते आहेत. फ्रान्समधील काही प्रमुख ईमेल प्रदाते आहेत ऑरेंज (पूर्वीचे फ्रान्स टेलेकॉम), जीमेल, आउटलुक, एसएफआर आणि याहू. एवढेच सांगायला पुरेसे आहे की फ्रेंच लोक आता उत्साही ईमेल लेखक बनले आहेत.
ला नेटिकेट
फ्रान्समध्ये इंटरनेटवर सभ्यपणे लिहिण्याच्या पद्धतीला नेटिकेट म्हणतात.
जरी आपल्याला असे शिकवले जाते की फ्रान्समध्ये व्यवसाय पत्रव्यवहार कठोर आहे, तरी आपण फ्रेंच लोकांना "नियमानुसार" ड्रोन म्हणून विचार करू नये. होय, मी म्हटले की फ्रेंच लोक औपचारिक पत्रव्यवहाराला खूप मोल देतात, पण व्यवहारात, ते आपल्यासारखेच व्यस्त आहेत, आणि त्यांच्याकडे नेहमीच औपचारिक पत्रे लिहिण्यासाठी वेळ नसतो.
मी बरेचदा फ्रेंचमध्ये व्यावसायिक पत्रे पाठवली आहेत ज्यात माझी संपर्क माहिती, औपचारिक अभिवादन आणि शेवटचे शुभेच्छा काळजीपूर्वक लक्षात ठेवून, फक्त अनौपचारिक, एक-वाक्य संदेश प्रतिसादात मिळाले आहेत.
मुळात, लक्षात ठेवण्यासारखी महत्त्वाची गोष्ट ही आहे: फ्रेंच ईमेलमध्ये ते करू नका जे आपण इंग्रजी ईमेलमध्ये करणार नाही. उदाहरणार्थ, त्यात सर्व कॅपिटलमध्ये लिहिणे, स्लँग वापरणे इत्यादी समाविष्ट असू शकते. ते म्हटले तरी, मी वरील मार्गदर्शक तत्त्वांचे अनुसरण करण्याचा सल्ला देतो, जरी तुमचा पत्रव्यवहारकर्ता तसे करत नसला तरीही, किमान संभाषण सुरू होईपर्यंत.
तुतोइए वि वुवोइए आणि ते का महत्त्वाचे आहे
फ्रान्समध्ये, आपण लोकांना संबोधित करताना एकतर तु (तुतोइए) किंवा वू (वुवोइए) वापरता. तु वापरणे अंतरंग आणि अनौपचारिकता दर्शवते, तर वू अधिक औपचारिक आहे. कधीकधी नेमके केव्हा तु किंवा वू वापरायचे हे ठरवणे कठीण असते; आपल्याला निर्णय वापरावा लागतो. मी अशा परिस्थितीत आलो आहे जिथे मी फक्त वू वापरले आणि मला तु वापरण्यास सांगितले गेले. तथापि, लक्षात ठेवा की द्वितीय व्यक्ती बहुवचन नेहमी वू असते.
जरी फ्रान्समध्ये तुतोइआमाँ (तु चा वापर) अधिक सामान्य होत असले तरी, औपचारिक ईमेलमध्ये, सुरक्षिततेच्या बाजूने चूक करणे आणि वू वापरणे चांगले, किमान अन्यथा सांगितले नाही तोपर्यंत, विशेषत: जर आपण वयस्कर व्यक्ती, पर्यवेक्षक किंवा नुकतेच भेटलेल्या व्यक्तीला संबोधित करत असाल.
हे नॉन-नेटिव्ह स्पीकरसाठी थोडे अवघड असू शकते, परंतु आपण त्यांना संदर्भात पाहून आणि वापरून ते शिकाल.
सर्वोत्तम गोष्ट म्हणजे स्थानिक लोकांशी संभाषण करणे, एकतर फ्रेंच-भाषिक मित्रांशी भेटून किंवा स्थानिक फ्रेंच शिक्षकासोबत सराव करून. जर ते आपल्यासाठी सध्या सोपे नसेल, तर ऑनलाईन प्रामाणिक फ्रेंच सामग्री शोधा.
उदाहरणार्थ, आपण लिंगफ्लिक्स सारख्या इमर्शन प्रोग्रामचा वापर करण्याचा प्रयत्न करू शकता, जे आकलनासाठी मदत करण्यासाठी परस्पर उपशीर्षके असलेले विविध फ्रेंच मीडिया ऑफर करते. लिंगफ्लिक्स प्रामाणिक व्हिडिओ—जसे की संगीत व्हिडिओ, चित्रपट ट्रेलर्स, बातम्या आणि प्रेरणादायी भाषणे—घेते आणि त्यांना वैयक्तिकृत भाषा शिक्षण धड्यांमध्ये बदलते. आपण लिंगफ्लिक्स २ आठवड्यांसाठी विनामूल्य वापरून पाहू शकता. वेबसाइट चेक करा किंवा iOS अॅप किंवा Android अॅप डाउनलोड करा. पी.एस. आमच्या सद्य विक्रीचा फायदा घेण्यासाठी येथे क्लिक करा! (या महिन्याच्या शेवटी कालबाह्य होते.)
अधिक ईमेल आणि पत्रलेखन शब्दसंग्रह
कदाचित फ्रेंच ईमेलचे विश्लेषण करण्याचा सर्वोत्तम फायदा म्हणजे नवीन शब्दसंग्रह शिकणे. इनफॉर्मॅटिक (आयटी/संगणक शास्त्र) च्या इतर क्षेत्रांप्रमाणे, ईमेल्स हे इंग्रजी शब्दांच्या लादलेल्या आणि घरगुती पर्यायांशी लढणाऱ्या शब्दांचे रणांगण आहेत. तसे, जर तुम्ही अद्याप केले नसेल तर, तुमच्या वेबमेल किंवा ईमेल क्लायंटला फ्रेंच सेटिंग्जवर सेट करण्याचा प्रयत्न करा—तुम्ही अवचेतनपणे हे सर्व शब्दसंग्रह लक्षात ठेवाल!
तांत्रिक ईमेल शब्दसंग्रह
| फ्रेंच | इंग्रजी भाषांतर |
|---|---|
| कोरिए एलेक्ट्रॉनिक / ईमेल / मेल / कोरिएल | ईमेल |
| ऑँव्वायए | पाठवणे |
| सुप्रिमेर | हटवणे |
| अन्यूलेर | रद्द करणे |
| स्पॅम / पुरिएल / कोरिएर ऑँदेझिराब्ल | स्पॅम |
| अड्रेस एलेक्ट्रॉनिक / ईमेल / कोरिएल | ईमेल पत्ता |
| ब्वाट द रेसेप्शिऑ | इनबॉक्स |
| ब्वाट द'ऑँव्वा | आउटबॉक्स |
| ब्रुओँ | मसुदा |
| एँप्रिमेर | छापणे |
| ऑँरेजिस्त्रेर | जतन करणे |
| सी-ज्वाँ | संलग्न |
| टेलेचार्जेर | डाउनलोड करणे |
| मेत्र ऑ लिज / टेलेचार्जेर | अपलोड करणे |
सामान्य पत्रलेखन शब्दसंग्रह
| फ्रेंच | इंग्रजी भाषांतर |
|---|---|
| बा द पाज | फूटर |
| मार्ज | मार्जिन |
| पराग्राफ | परिच्छेद |
| ऑर्थोग्राफ | शुद्धलेखन |
| फ्राझ | वाक्य |
| मिझ ऑ पाज | पृष्ठ मांडणी |
| एँतेर्लिज | अंतर |
| एँतेर्लिज दुब्ल | दुहेरी अंतर |
| एँतेर्लिज साँप्ल | एकेरी अंतर |
| पोलिस | फॉन्ट |
उदाहरण ईमेल
आता आपण फ्रेंचमध्ये ईमेल कसा लिहायचा ते शिकलात, चला आपले सर्व ज्ञान दोन उदाहरण ईमेलमध्ये एकत्र ठेवूया:
औपचारिक ईमेल उदाहरण:
| फ्रेंच | इंग्रजी भाषांतर |
|---|---|
| शेर मोस्यू लॉराँ, जे वूझ एक्रि ओ सुजे दु नुवो पोस्ट अनोंसे दाँ नोझर ऑँत्रेप्राइझ. जे वूद्रे वूझ रेमेर्सिए पूर अव्वोइर पोस्ट्युले पूर ल पोस्ट. सुइट आ नोझर अप्पेल टेलिफोनिक द ला सेमेन दर्नियेर, नूझ लिकरिऑ वूझ ऑँविते आ ऑँ एँत्रेट्याँ ल २० सेप्टाँबर. वेईयेझ रेपॉँद्र आ सेत ईमेल अवाँ ल १० सेप्टाँबर पूर कॉँफिर्मेर वोत्र प्रेझाँस. वूझ पुवे म रज्वाँद्रे आ : mail@mail.com. जे वूझ प्री द'अग्रेए, मोस्यू, लेक्स्प्रेसिऑ द मे साँटिमाँ दिस्टाँगे. जॉ मोने | प्रिय मि. लॉरेंट, आमच्या कंपनीत जाहीर केलेल्या नवीन पदासाठी मी तुम्हाला लिहित आहे. मी तुमचे पदासाठी अर्ज केल्याबद्दल धन्यवाद द्यायचा आहे. गेल्या आठवड्यातील आमच्या फोन कॉलचा फॉलो-अप करून, आम्ही तुम्हाला २० सप्टेंबर रोजी मुलाखतीसाठी आमंत्रित करू इच्छितो. कृपया आपली उपस्थिती निश्चित करण्यासाठी १० सप्टेंबरपूर्वी या ईमेलला उत्तर द्या. तुम्ही मला येथे संपर्क करू शकता: mail@mail.com. तुमचा निष्ठांनी, जॉन मोने |
अनौपचारिक ईमेल उदाहरण:
| फ्रेंच | इंग्रजी भाषांतर |
|---|---|
| सल्यु, पिएर ! कॉमाँ वा-तु ? जे'एस्पेर क तु वा ब्याँ ए क तु त प्ले दाँ तॉ नुवो ट्रावाई आ मार्सेई ! जे न'अरिव पा आ क्र्वार क सेला फे ऊँ ऑ काँ आ यु नोत्र डिप्लोमा ! जे व्याँ द'एमेनेजेर आ एग्झ-ऑँ-प्रोव्हाँस. स सेरे सुपेर द त व्वार ब्याँतो ! अमितिए, शार्लोत | अहो, पिएर! तू कसा आहेस? मला आशा आहे की तू ठीक आहेस आणि मार्सेलमधील तुझ्या नवीन नोकरीचा आनंद घेत आहेस! माझा विश्वास बसत नाही की आपण पदवी घेतल्याला एक वर्ष झाले आहे! मी नुकतेच एग्झ-ऑँ-प्रोव्हाँसमध्ये स्थलांतरित झालो आहे. तुला लवकर भेटणे छान होईल! शुभेच्छा, शार्लोत |
फ्रेंच लोक ईमेल कसे लिहितात हे शिकणे हा आपल्या फ्रेंच कौशल्यांना संदर्भ देण्याचा आणखी एक मार्ग आहे.
ईमेल समजून घेणे आपल्याला तांत्रिक शब्दसंग्रह, प्रगत वाक्ये तयार करणे आणि साधारणपणे पत्रलेखनाचा सराव देते.
जर तुमचा कोणी फ्रेंच पेनपाल असेल, तर आता तुम्ही तुमच्या पत्रव्यवहार कौशल्याने त्यांना प्रभावित करू शकता!
आणि आणखी एक गोष्ट...
जर तुम्हाला तुमच्या स्मार्ट डिव्हाइसवरून आरामात आणि तुमच्या वेळेत फ्रेंच शिकायला आवडत असेल, तर मी तुम्हाला लिंगफ्लिक्स बद्दल सांगणे विसरू शकत नाही. लिंगफ्लिक्सकडे मुलाखती, दस्तऐवजी उतारे आणि वेब मालिका यासारख्या मोठ्या प्रमाणात विविध सामग्री आहे, जसे की आपण येथे पाहू शकता: लिंगफ्लिक्स प्रामाणिक फ्रेंच व्हिडिओ रीचसह आणते. इंटरॅक्टिव्ह कॅप्शनसह, आपण प्रतिमा, व्याख्या आणि उपयुक्त उदाहरणे पाहण्यासाठी कोणत्याही शब्दावर टॅप करू शकता. उदाहरणार्थ, जर तुम्ही "क्र्वा" या शब्दावर टॅप केले, तर तुम्हाला हे दिसेल: दिलेल्या व्हिडिओमध्ये तुम्ही शिकलेला सर्व शब्दसंग्रह शिका मोडसह सराव आणि मजबूत करा. तुम्ही शिकत असलेल्या शब्दासाठी अधिक उदाहरणे पाहण्यासाठी डावीकडे किंवा उजवीकडे स्वाइप करा आणि आमच्या डायनॅमिक फ्लॅशकार्डमध्ये आढळणाऱ्या मिनी-गेम्स खेळा, जसे की "रिक्त स्थान भरा". या संपूर्ण काळात, लिंगफ्लिक्स आपण शिकत असलेल्या शब्दसंग्रहाचा मागोवा घेतो आणि आपल्याला पूर्णपणे वैयक्तिकृत अनुभव देण्यासाठी या माहितीचा वापर करतो. हे आपल्याला कठीण शब्दांसह अतिरिक्त सराव देते—आणि आपण काय शिकलात ते पुनरावलोकन करण्याची वेळ आली की आपल्याला आठवण करून देते. आपल्या संगणकावर किंवा टॅब्लेटवर लिंगफ्लिक्स वेबसाइट वापरणे सुरू करा किंवा, त्याहूनही चांगले, iTunes किंवा Google Play स्टोअरमधून लिंगफ्लिक्स अॅप डाउनलोड करा. आमच्या सद्य विक्रीचा फायदा घेण्यासाठी येथे क्लिक करा! (या महिन्याच्या शेवटी कालबाह्य होते.)