Дуудах дасгалд зориулсан 18 Япон үг тааруулагч
Япон үг тааруулагч сурах нь зүгээр л хөгжилтэй сорилт биш юм. Энэ нь таны дуу авиаг сайжруулж, үгийн сангаа нэмэгдүүлэх баталгаат арга юм.
Дор хаяж та япон найз нөхдөдөө сэтгэл хөдлөм мэх үзүүлэх арга олж авна.
(Та ямар хариу үйлдэл авахыг харахын тулд хэл солилцох хамтрагчдаа туршиж үзээрэй!)
Энэхүү блог нийтлэлд та 18 япон үг тааруулагч буюу 早口言葉 (はやくちことば), тэдгээрийг эзэмшихэд туслах дөрвөн зөвлөгөөг сурах болно.
1. バスガス爆発
Хирагана: ばすがすばくはつ Англи: Автобусны хийн дэлбэрэлт
Нэг нэгээр нь үг авч эхлээрэй:
バス (ばす) — автобус
ガス (がす) — хий
爆発 (ばくはつ) — дэлбэрэлт
Бичвэрийг харалгүйгээр хэлэх болтол эдгээрийг давтана уу. "А" дуу авиаг "that" гэдэг үгийн "а" шиг богино байлгахаа санаарай.
Одоо хэцүү хэсэг ирлээ. Япон хэлэнд үг тааруулагчийг хурдан амаар хэлдэг үг гэж нэрлэдгийг санаарай. Тиймээс гурван удаа хурдан хэлэхийг оролдоорэй.
2. 赤巻紙 、 黄巻紙 、 青巻紙
Хирагана: あかまきがみきまきがみあおまきがみ Англи: Улаан эргэц, шар эргэц, цэнхэр эргэц
Эртний Японы ажилтан өөрийн эргэцүүдийг ангилж байгааг төсөөлөөд үз дээ. Гэхдээ энэ нь хуучин Scooby Doo кинонуудын хуучин хөдөлгөөнт дүрслэл шиг, мөнхийн давталттай ижил дэвсгэртэй адил юм.
Ажилтан тэдгээрийг ангилахыг оролдсоор ижил гурван эргэц аниргүй гялбаж байна.
"あかまき がみきまきがみ あおまきがみ, あかまきがみきまきがみあおまきがみ…"
Эдгээр бүх "k" дуу авианд анхааралтай хандаарай.
Үүнийг хэлэж сурсны дараа япон хэлээр ердийн өгүүлбэр хэлэх амархан байх ёстой, жишээ нь:
暖かくなかった (あたたかくなかった) Дулаан биш байсан
3. 生麦生米生卵
Хирагана: なま むぎなまごめなまたまご Англи: Түүхий улаан буудай, түүхий будаа, түүхий өндөг
Энэ нь япончуудын дуртай бөгөөд би япон оюутнуудтай ярилцахдаа хамгийн их сонссон юм.
Японд аялах баялагийн нэг нь бүх амттай бүс нутгийн хоолыг судлах явдал юм.
Иймээс энэ үг тааруулагчийн үгс бүгд япон цэсэнд түгээмэл гардаг тул сурах чухал Кандзи буюу 漢字 (かんじ) юм.
Хэрэв та Япон улсад аялахаар төлөвлөж байгаа бол гол хүнсний бүтээгдэхүүний 漢字-ийг танихыг хүсэх болно, жишээ нь:
麦 (むぎ) — улаан буудай
米 (こめ) — будаа, чанаагүй
卵 (たまご) — өндөг
Жишээ нь, хэрэв та целиак өвчтэй бол хэрхэн асуухаа санаж байх хэрэгтэй,
麦が入っていますか (むぎがはいっていますか) Үүнд улаан буудай байна уу?
4. 李も桃も桃のうち
Хирагана: すもももももももものうち Англи: Чангаа, тооролз хоёулаа тооролзны гэр бүлийн гишүүд юм
Би япон хэл суралцаж эхлэхэд надад хэн нэгэн Кана-аас илүү 漢字 уншихад хялбар гэж хэлсэн. Би тэднийг галзуу гэж бодсон.
Миний бодлоор зөв стратегиар Хирагана, Катакана сурах нь энгийн байсан.
Гэсэн хэдий ч би удахгүй зөвшөөрөв. Энгийн かな уншихад хэцүү гэдгийг харуулж байгаа зүйл бол энэ үг тааруулагчийн найман дараалсан も юм.
Зөвхөн かな уншихад энэ өгүүлбэр юу гэсэн үг болохыг мэдэхэд хэцүү, учир нь текстийг нь харахад нэг үг хаашаа дуусч, нөгөө нь хаашаа эхэлж байгааг хэлэх аргагүй юм.
Үүнийг бага зэрэг задлаад үзье:
李 (すもも) — чангаа/чангаанууд
も — "бас" хэсэг
桃 (もも) — тооролз/тооролзнууд
も — "бас" хэсэг
桃 (もも) — тооролз
の うち — бүлэг/ гэр бүл
5. 隣りの客はよく柿食う客だ
Хирагана: となりのきゃくはよくかきくうきゃくだ Англи: Хажуугийн зоч нь олон тооры иддэг зоч юм
Энд анхаарах гол зүйл бол "食" үгийн "くう" дуудлага юм.
Та энэ 漢字-г ихэвчлэн 食べる (たべる — идэх) үгийн た хэлбэрээр уншсаныг харсан байх.
"食" 漢字-ийн "くう" дуудлага нь "たべる"-ээс илүү ёс суртахууны бус бөгөөд эрэгтэйчүүд илүү их хэрэглэдэг.
Энэ үг тааруулагчийг төвөгтэй болгодог өөр нэг зүйл бол ганц "か" ба түүний урсгалаар холбогдсон ах дүү "きゃ"-ийн хооронд амаа хурдан хөдөлгөх шаардлагатай.
Энэ нь япон хэлний зөв ярианы хувьд зайлшгүй шаардлагатай зүйл юм.
Эдгээр かな-ийн ялгаа нь англи хэлтнүүд гэж бодож байгаагаас өөр газарт чухал байж болно.
Жишээлбэл, англи үгийг カタカナ-д тохируулахдаа япончууд бид энгийн "か" нь англи дуудлагад ойрхон гэж бодож болох үед "きゃ" гэж сонгодог.
Үүний хэдэн жишээ:
キャラクター (きゃらくたー) — дүр
キャッシュカード (きゃっしゅかーど) — бэлэн мөнгөний карт
キャンセル (きゃんせる) — цуцлах; цуцлалт
キャスト (きゃすと) — дүрд оруулах
6. 丹羽の庭には二羽鶏俄にワニを食べた
Хирагана: にわのにわにはにわにわとりにわかにわにをたべた Англи: (Ноён) Нивагийн цэцэрлэгт хоёр тахиа гэнэт матар идсэн
Нэг өдөр, матар ноён Нивагийн цэцэрлэгт зугаалж байхад хоёр тахиа ирж түүнийг гэнэт идэв.
Ноён Нива үзсэн зүйлдээ гайхширч, үүнийгээ баримтжуулах ёстой байв.
…Эсвэл, хэн нэгэн энэ анхны, богино япон үг тааруулагчийг авч, хэтэрхий амархан, уйтгартай гэж шийдсэн байж магадгүй:
庭には二羽鶏がいる (にわにはにわにわとりがいる) Цэцэрлэгт хоёр тахиа байна
Энэ анхны хэллэгийг дээрх видеонд үзүүлсэн, учир нь энэ нь арай илүү түгээмэл юм.
Үүнийг задлаад үзье:
丹羽 (にわ) — овог нэр, -さん төгсгөлтэй гэж төсөөл, ноён эсвэл хатагтай Нива
の — -ын (эзэмшлийн)
庭 (にわ) — цэцэрлэг
には — нөхцөл, дотор/дээр
二羽 (にわ) — шувууны тоолуур
鶏 (にわとり) — тахиа
俄に (にわかに) — гэнэт
ワニ (わに) — матар/матар загас
を — энэ хэсэг нь өгүүлбэрийн шууд объектыг тэмдэглэнэ
食べた (たべた) — идсэн
Тавдугаар дугаар шиг энэ үг тааруулагчийг энгийн かな-аас илүү 漢字 уншихад хялбар юм.
Нэмэлт Япон үг тааруулагчид
| Үг тааруулагч | Хирагана | Англи хэл |
|---|---|---|
| 紫紫、紫桜 | むらさきむらさき、むらさきさくら | Ягаан, ягаан, ягаан интоорын цэцэг. |
| 色は匂へと、散りぬるを | いろはにほへと、ちりぬるを | Анхилам цэцэгнүүд цацагдана, тоос шиг. |
| 桜桜、桜桜 | さくらさくら、さくらさくら | Интоорын цэцэг, интоорын цэцэг. |
| 隣の山は、どしゃ降り | となりのやまは、どしゃぶり | Хажуугийн уул нь хүчтэй борооны шүршүүр юм. |
| 隣の友達は、飛んで行った | となりのともだちは、とんでいった | Хөршийнхөө найз нисэв. |
| ナメクジの舐め草舐めたら舐められる | なめくじのなめくさなめたらなめられる | Хорхойтой өвс хэллэгээр хорхойтой бол хэлэгдэж болно. |
| 隼速く、速く隼 | はやぶさはやく、はやくはやぶさ | Начин шонхор хурдан, хурдан начин шонхор. |
| 葉っぱいっぱい、葉っぱいっぱい | はっぱいっぱい、はっぱいっぱい | Навч дүүрэн, навч дүүрэн. |
| 広い、広いヒマワリ | ひろい、ひろいひまわり | Өргөн, өргөн наран цэцэг. |
| 雪やこんこん、雪やこんこн | ゆきやこんこん、ゆきやこんこん | Цас зөөлөн унана, цас зөөлөн унана. |
| 蓮華もりもり、蓮華もりもり | れんげもりもり、れんげもりもり | Бумбын цэцэг ихтэй, бумбын цэцэг ихтэй. |
| ワラビ諸々、ワラビ諸々 | わらびもろもろ、わらびもろもろ | Олон төрлийн оймсны өвс, олон төрлийн оймсны өвс. |
Япон үг тааруулагчийг хэрхэн дасгах вэ
Япон үг тааруулагч сурах нь хөгжилтэй бөгөөд дуу авиа сайжруулах, япон соёлыг ойлгоход үр дүнтэй.
Хэллэг бүрээс хамгийн ихийг авахад туслах хэдэн зөвлөгөө энд байна.
- Ижил төстэй дуу авиагаар дуу авианыхаа дасгал хий. Үг тааруулагчийн гол нь олон дуу авиа ижилхэн байдаг тул хэлэхэд хэцүү, эцсийн эсвэл эх хэлэнд ч гэсэн. Гэхдээ хэцүү үгс дээр төвлөрч, дасгал хийснээр эцэст нь тэдгээрийг зөв, тодорхой хэлэж сурах болно.
- Япон үг тааруулагчийг хэлэхдээ өөрийгөө бичлэгээр тэмдэглэ. Энгийн дуу бичлэгийн апп-ыг ашиглан аудиог дахин тоглуулж, хаана сайжруулах шаардлагатайг харж болно. Та тодорхой дуу авиаг дуудахдаа мартаж байна уу? Зарим дуу авиа нь бусдаас илүү хэцүү байна уу? Та өөрийн аялгаа сонсож, шаардлагатай газартаа тохируулга хийж болно.
- Япон хэл солилцох хамтрагчтайгаа хамт ашигла. Солилцох хамтрагчаасаа аль үг тааруулагч дуртай, аль нь хамгийн их сонсдог эсвэл хэрэглэдэг, тодорхой хэллэгтэй холбоотой түүх байгаа эсэх гэх мэтийг асуу. Мөн тэднээс үг тааруулагч бүрийн дуу авианыхаа талаар санал шүүмж асууж болно.
- Хэцүү, шинэ үгсийг контекстэд нь сур. Эдгээр үг тааруулагчийн ихэнх нь та өмнө нь ашиглаж байгаагүй үгсийг агуулдаг тул суралцах их боломжтой. Та Lingflix дээрх сонгосон видеонууд шиг япон агуулгад дүрслэгдсэнээр тэдгээрийг эх хэлний хүмүүс шиг хэрэглэж сурах боломжтой.
Lingflix нь жинхэнэ видеонуудыг—хөгжмийн клип, киноны урьдчилсан түүхүүд, мэдээ болон урам зориг өгөх ярилцлагууд—авч, тэдгээрийг хувь хүнд тохируулсан хэл сурах хичээл болгон хувиргадаг.
Та Lingflix-ийг 2 долоо хоног үнэгүй туршиж үзэх боломжтой. Вэбсайтаар зочилно уу эсвэл iOS апп эсвэл Android апп-ыг татаж авна уу.
P.S. Одоогийн хямдралаа ашиглахын тулд энд дарна уу! (Энэ сарын эцэс хүртэл хүчинтэй.)
Япон үг тааруулагч — хэлэхэд хэцүү, гэхдээ галзуу хөгжилтэй хэвээр байна. Тэд таны дуу авиа, үгийн сангийн ур чадварыг хүчирхэгжүүлэх хүчирхэг хэрэгсэл болох нь нэмэлт давуу тал юм.
Эдгээр хэллэгээр дамжин ажиллаад, хурдаа аажмаар нэмэгдүүлж, бүгдийг 10 удаа хурдан, гөлгөр хэлэх боломжтой болтол нь үргэлжлүүлээрэй.
(Хэрэв та үг тааруулагчтай тоглох дуртай байсан бол япон дуураймаг үгийг хэрхэн ашиглахыг сурах танд таалагдах байх!)
Дахиад нэг зүйл...
Хэрэв та над шиг кино болон бусад хэвлэл мэдээллийн хэрэгслээр япон хэл сурдаг дуртай бол Lingflix-ийг үзэх хэрэгтэй. Lingflix-тэй та YouTube эсвэл Netflix дээрх хадмал орлуулгатай аливаа контентыг сонирхолтой хэлний хичээл болгон хувиргаж болно.
Би бас Lingflix нь япон хэл сурагчдод зориулж тусгайлан сонгосон олон тооны видеотой сантайг дуртай. Сайн контент хайх шаардлагагүй — бүгд нэг дор байна!
Миний дуртай шинж чанаруудын нэг бол харилцан үйлчлэлтэй хадмалууд юм. Та аль ч үг дээр дарж дүрс, тодорхойлолт, жишээг харж болно, энэ нь ойлгох, санахад илүү хялбар болгодог.
Хэрэв та шинэ үгсийг мартахдаа санаа зовдог бол Lingflix таныг хамгаална. Та үгийн сангаа бэхжүүлэхэд хөгжилтэй дасгал хийж, шалгах цаг болсон үед сануулга авч, сурсан зүйлээ үнэхээр хадгална.
Та Lingflix-ийг компьютер эсвэл таблетаараа ашиглаж болно, эсвэл App Store эсвэл Google Play-ээс апп-ыг татаж авч болно. Одоогийн хямдралаа ашиглахын тулд энд дарна уу! (Энэ сарын эцэс хүртэл хүчинтэй.)