Япон хэлний өгүүлбэрийн бүтцийн танилцуулга
Тэгэхээр та япон хэлний зарим үгсийн сан сурсан байх.
Одоо эдгээрийг хэрхэн утга учиртай өгүүлбэр болгон холбох вэ?
Та Япон хэлний үгийн дараалал, жижиг үгсийн зөв хэрэглээ, хаа сайгүй байдаг です (“дэсү”) -ийн талаар сурах хэрэгтэй болно.
Энэхүү товч танилцуулга нь япон хэлний өгүүлбэрийн бүтцийг хэрхэн эхлүүлэх талаар ойлгоход тань туслах болно.
Япон хэлний Өгүүлэгч-Өртөх-Үйл Үг (SOV) бүтэц
Япон хэлний өгүүлбэрүүд SOV загварыг дагадаг.
SOV гэдэг нь "өгүүлэгч-өртөх-үйл үг" гэсэн үг юм. Энэ нь өгүүлэгч эхэлж, дараа нь өртөх зүйл эсвэл өртөх зүйлүүд орж, өгүүлбэр нь үйл үгээр төгсдөг гэсэн үг юм. Та энэ нийтлэлд үүний олон жишээг харах болно.
Нэг жишээг харцгаая:
ジンボはリンゴを食べる。 じんぼはりんごをたべる。 Жимбо — алим — иднэ (Жимбо алим иднэ.)
“Жимбо” нь өгүүлэгч, “иднэ” нь үйл үг, “алим” нь өртөх зүйл юм. Энэ өгүүлбэр SOV томьёог дагаж байна.
Япон хэлний холбоос үг, です
Хэрэв та хэн нэгнийг япон хэлээр ярьж байгааг бодит амьдрал дээр ч, телевизээр ч сонссон бол та бараг л япон хэлний です гэдэг үгтэй таарсан байх.
です нь япон хэлний хамгийн үндсэн нэр томьёоны нэг бөгөөд шууд утгаараа "байх" гэсэн үг юм. Олон хүмүүс үүнийг зөвхөн албан ёсны тэмдэглэгээ гэж боддог ч энэ нь олон төрлийн үүрэг гүйцэтгэдэг.
です нь холбоос үг бөгөөд өгүүлбэрийн өгүүлэгчийг өгүүлбэртэй холбож, бүрэн өгүүлбэр үүсгэдэг гэсэн үг юм. Хамгийн үндсэн япон хэлний өгүүлбэрийн бүтэц нь “A は B です” (A нь B) юм.
Миний нэр Аманда. 私はアマンダ です 。 わたしはあまんだ です 。
Тэр америк хүн. 彼はアメリカ人 です 。 かれはあめりかじん です 。
です нь мөн өгүүлбэрийн төгсгөлийг тэмдэглэж, үйл үгийн оронд ордог. Мөн です нь үйл үг ます-аар төгссөн өгүүлбэрийн төгсгөлд хэзээ ч ордоггүй.
Том цай дуртай. トムさんはお茶が好き です 。 とむさんはおちゃがすき です 。
Том цай ууж байна. トムさんはお茶を飲み ますです 。(Буруу) トムさんはお茶を飲み ます 。(Зөв) とむさんはおちゃをのみ ます
Өнгөрсөн цаг でした-тай
Өнгөрсөнд болсон зүйлийг дурдахдаа です нь でした болж өөрчлөгддөг.
Шалгалт амархан байсан. 試験は簡単 でした 。 しけんはかんたん でした。
Өчигдөр миний төрсөн өдөр байсан. 昨日は私の誕生日 でした 。 きのうはわたしのたんじょうび でした。
です-ийн албан ёсны түвшин
Япон хэлний олон үгсийн адил です нь өөр өөр албан ёсны түвшинд ирдэг: だ, です, である ба でございます:
- です нь үндсэн албан ёсны хэлбэр бөгөөд өдөр тутмын яриа хэлэлцээнд хамгийн хэрэгцээтэй байх болно.
- だ нь найз нөхөд, гэр бүлийнхэнтэйхэй чөлөөтэй ярих үед ашиглагддаг.
- である нь сонин хэвлэлийн мэт албан ёсны бичгийн япон хэлэнд хэрэглэгддэг.
- でございます нь хамгийн албан ёсны хэлбэр бөгөөд ахмад эсвэл чухал хүнтэй ярихад ашиглагддаг.
Хэрэв та аль хэлбэрийг ашиглахаа мэдэхгүй байгаа бол зүгээр л です-г баримтлаарай. Тантай ярилцаж буй хүн та албан ёсны байхыг оролдож байгааг ойлгох болно!
Япон хэлний үйл үгийн байршил
Миний саяхан хэлсэнчлэн, япон хэлний үйл үг зөвхөн хоёр цагтай байдаг: өнгөрсөн ба өнгөрөөгүй.
Англи хэлтэй адил өнгөрсөн цагийг үйл үгийн төгсгөлийг өөрчлөх замаар үүсгэдэг.
Би дэлгүүрт гүйсэн. 私は店に走り ました 。 わたしはみせにはしり ました 。
Маю өчигдөр шөнө судалсан. 昨日の夜、まゆさんは勉強 した 。 きのうのよる、まゆさんはべんきょう した 。
Алис жигнэмэг хийсэн. アリスはクッキーを作 った 。 ありすはくっきーをつく った 。
Англи хэлээс ялгаатай нь япон хэлний үйл үг нь маш тогтвортой байдаг.
Япон хэлний үйл үгийн ангилал
Олон нь хоёр ангилалд хуваагдаж болно: う үйл үг ба る үйл үг. Тэд өөр өөрөөр нэгддэг тул энэ хоёрын ялгааг мэдэх нь чухал.
Үйл үг бүр толь бичгийн хэлбэр, албан ёсны хэлбэртэй байдаг. Толь бичгийн хэлбэрийг чөлөөт яриа, эсвэл толь бичигт хайх зорилгоор ашигладаг.
う үйл үг нь толь бичгийн хэлбэрээрээ う, ある, うる эсвэл おる дуураар төгссөн үйл үг юм. Тэд う-г хасаад います-р сольж албан ёсны болдог.
- 話す/話します (はなす/はなします, ярих)
- 行く/行きます (いく/いきます, явах)
- 飲む/飲みます (のむ/のみます, уух)
- 作る/作ります (つくる/つくります, хийх)
いる ба える дуураар төгссөн үйл үгүүд бараг үргэлж る үйл үг юм. る үйл үг нь る-г хасаад ます-р сольж албан ёсны болдог.
- 食べる/食べます (たべる/たべます, идэх)
- 見る/見ます (みる/みます, харах)
- 起きる/起きます (おきる/おきます, босох)
Зөвхөн хоёр мэдэгдэхүйц жигд бус үйл үг байдаг: する (хийх) ба くる (ирэх). Тэдний албан ёсны хэлбэр нь харгалзан します ба きます юм.
Япон хэлний үйл үгийн үгүйсгэл
Үгүйсгэл хэлбэрүүд нь мөн үйл үгийн төгсгөлийг өөрчлөх замаар үүсдэг бөгөөд энэ нь үйл үгийн төрлөөс хамаарч өөр өөр байдаг. Жишээлбэл:
- う үйл үгийн хувьд う дууг あない-р солино.
- る үйл үгийн хувьд る-г хасаад ない-р солино. する нь しない болж, くる нь こない болно.
Та Япон хэлний үйл үгийг үгүйсгэх талаар эндээс илүү ихийг сурч болно.
Нарийн утгыг илэрхийлэхийн тулд үйл үгийг ашиглах
Хоёр цаг байгаа ч япон хэлний үйл үг нь нарийн утгыг илэрхийлэхийн тулд өөрчлөгддөг. Япон хэлний өгүүлбэрийн бүтэц нь наалттай (агглютинатив) гэж нэрлэгддэг төрөл юм.
Энэ бол хэл шинжээчдийн ашигладаг гоёмсог үг бөгөөд энгийн хүний хэлээр "Та үйл үгийн төгсгөлд олон зүйл нэмнэ" гэсэн үг юм. Үйл үг бүр て эсвэл で-р төгссөн үндсэн хэлбэртэй байдаг.
Та эдгээр үндсэн хэлбэрийн төгсгөлд нэмж илүү утга өгөх боломжтой. Гэхдээ энэ нь хялбар япон хэлний өгүүлбэр хийхэд тийм ч чухал биш тул одоогоор үүнийг алгасъя.
Япон хэлний дараах байрлалтай үгс
Англи хэлэнд урд байрлалтай үгс байхад япон хэлэнд дараах байрлалтай үгс байдаг.
Урд байрлалтай үгс нь өгүүлбэрийн хэсгүүдийн хоорондын харилцааг, жишээ нь "руу", "дээр", "дотор", "хооронд", "өөс" гэх мэтийг харуулдаг үгс юм.
Тэд англи хэлэнд нэр үгээс өмнө ирдэг. Харин япон хэлэнд тэд нэр үгийн ард ирдэг. へ нь "руу" гэсэн утгатай тул дараах өгүүлбэр нь шууд утгаараа "Испани руу явсан" гэсэн үг юм.
Би Испани руу явсан. スペイン へ 行きました。 すぺいん へ いきました。
Дараагийн жишээнд 彼女 нь "түүнээс" гэсэн утгатай тул та "түүнээс" биш "түүнээс" гэж хэлж байгаа юм.
Чи түүнээс сонссон уу? 彼女 から 聞きましたか? かのじょ から ききましたか?
Япон хэлний жижиг үгс
Дараах байрлалтай үгсийн адилаар япон хэлэнд жижиг үгс гэж нэрлэгддэг жижиг грамматик хэсгүүд байдаг.
Япон хэлний жижиг үгс нь өөрчлөгдөж буй нэр үг, тэмдэг нэр эсвэл өгүүлбэрийн шууд ард ирдэг бөгөөд дамжуулж буй утгыг ойлгоход чухал ач холбогдолтой.
Япон хэлнд олон тооны жижиг үгс байдаг боловч бид есөн түгээмэл жижиг үгсийг авч үзэх болно: は, が, を, の, に, へ, で, も ба と.
は (сэдвийн тэмдэглэгээ)
は нь өгүүлбэрийн сэдвийг тэмдэглэж, "байна", "нь" гэж орчуулагдаж болно. Энэ нь ha гэж бичдэг ч үнэндээ wa гэж дуудагддаг гэдгийг анхаарна уу.
Би оюутан. 私 は 学生です。 わたし は がくせいです。
Үзэг хар. ペン は 黒いです。 ぺん は くろいです。
Эдгээр өгүүлбэрт 私 (би) болон ペン (үзэг) нь は-р тэмдэглэгдсэн бөгөөд үүний дараах бүх мэдээлэл нь тус тус 私 ба ペн-тэй шууд холбоотой байна.
が (өгүүлэгчийн тэмдэглэгээ)
が нь өгүүлбэрийн өгүүлэгчийг тэмдэглэж, онцлон тэмдэглэдэг. Нэмж дурдахад энэ нь "гэхдээ" гэж өгүүлбэрүүдийг нэгтгэж, асуултын өгүүлбэрийн анхдагч жижиг үг болдог.
Тэр шувуу дуугараад байна. あの鳥 が 鳴いています。 あのとり が ないています。
Хэн ирэх вэ? 誰 が 来ますか? だれ が きますか?
Юта Хятадад гадаадад суралцсан (Юта-д онцлон) ゆうたさん が 中国に留学しました。 ゆうたさん が ちゅうごくにりゅうがくしました。
は ба が хоёр нь холилдоход амархан жижиг үгс тул тэдгээрийг ялгахад зориулсан зарим зөвлөмжүүд энд байна:
は нь ерөнхий өгүүлэгч бол が нь илүү тодорхой юм. Мөн は нь өгүүлбэрт が-тай хамт эсрэг тэмдэглэгээ болж ашиглагддаг бөгөөд хоёр өгүүлэгчийн хооронд ямар нэгэн ялгаа байгааг харуулдаг:
Миний эгч муур дургүй ч нохой дуртай. 妹は猫 が 嫌いだけど、犬 は 好きです。 いもうとはねこ が きらいだけど、いぬ は すきです。
を (өртөх зүйлийн тэмдэглэгээ)
を нь өгүүлбэрийн шууд өртөх зүйлийг зааж, үйл үг нь юу нэгэн хийж байгаа эсвэл үйл үг нь өртөх зүйлд хийгдэж байгааг илтгэнэ. Энэ нь нэр үг, нэр үгнүүдийн ард ирдэг.
Би ногоо иднэ. 私は野菜 を 食べます。 わたしはやさい を たべます。
Өнөө орой тэр оройн хоол хийх болно. 今夜、彼は夕食 を 作ります。 こんや、かれはゆうしょく を つくります。
Эхний өгүүлбэрт "ногоо" нь өртөх зүйл, "идэх" нь түүнд хийгдэж буй үйлдэл юм. Хоёр дахь өгүүлбэрт "оройн хоол" ба "хийх" нь мөн адил.
の (эзэмшихийн тэмдэглэгээ)
の нь эзэмшихийн жижиг үг болж, ямар нэгэн зүйл өөр зүйлд хамаарахыг тэмдэглэдэг. Энэ нь мөн "энэ нэг" гэсэн утгатай ерөнхий нэр үг болдог.
Энэ бол багшийн цүнх. それは先生 の かばんです。 それはせんせい の かばんです。
Би шар өнгөтэйг нь худалдаж авахыг хүсэж байна. 黄色い の を買いたいです。 きいろい の をかいたいです。
に (цаг ба хөдөлгөөний тэмдэглэгээ)
に нь хөдөлгөөн ба цаг хугацааны жижиг үг бөгөөд хөдөлж буй үйл үг хамт байх үед ямар нэгэн зүйл хөдөлж буй газрыг харуулдаг.
Энэ нь мөн чиглэл, いる/ある хамт байх үед ямар нэгэн зүйл байгаа газрыг заана. Үүнийг "руу", "дотор/дээр" эсвэл "-д" гэж орчуулж болно.
Юкако кино театрт ирсэн. ゆかこさんは映画館 に 来ました。 ゆかこさんはえいがかん に きました。
Цэцэрлэгт вандан сандал байна. 公園 に ベンチがあります。 こうえんにべんちがあります。
へ (чиглэл ба очих газрын тэмдэглэгээ)
へ нь に-тэй төстэй чиглэлийн жижиг үг бөгөөд зөвхөн очих газрыг тэмдэглэхэд ашиглагддаг. へ нь ямар нэгэн зүйл ямар чиглэлд явж буйг онцлон тэмдэглэдэг. Энэ нь he гэж бичсэн ч e гэж дуудагддаг.
Би ресторанд очсон. 私はレストラン へ 行きました。 わたしはれすとらん へ いきました。
Чиглэлийг заахдаа に ба へ нь ихэвчлэн сольж хэрэглэгдэж болох бол へ нь хэзээ ч "-д/дээр" гэж хэрэглэгддэггүй.
で (байршил ба аргын тэмдэглэгээ)
で нь нөхцөл байдлаас хамааран хэд хэдэн утгатай байж болно. Энэ нь үйлдлийн байршлыг зааж, үйлдлийг ямар аргаар гүйцэтгэж буйг харуулж, өгүүлбэрийн хэсгүүдийг холбож болно.
Шигео их дэлгүүрт дэлгүүр хэсэв. しげおさんはデパート で 買い物しました。 しげおさんはでぱーと で かいものしました。
Би онгоцоор Канад ирсэн. 私は飛行機 で カナダに来ました。 ひこうき で かなだにきました。
Тэр хүн алдартай бөгөөд эелдэг. その人は有名 で 、優しいです。 そのひとはゆうめい で 、やさしいです。
も (ижил төстэй байдлын тэмдэглэгээ)
も нь "мөн/бас" гэж орчуулагдаж, баримтуудын хоорондын ижил төстэй байдлыг илэрхийлэхэд ашиглагддаг. Энэ нь нэр үгийн ард ирж, は ба が жижиг үгсийн оронд ордог.
Будаа ч, талх ч амттай. パン も ごはん も おいしいです。 ぱん も ごはん も おいしいです。
Эрикагийн хобби уул нэвтрэх юм. Миний хобби ч гэсэн уул нэвтрэх юм. エリカさんの趣味はハイキングです。私の趣味 も ハイキングです。 えりかさんのしゅみははいきんぐです。わたしのしゅみ も はいきんぐです。
Үүнтэй адилаар 私もです (би ч бас) гэж хэлэх нь хэн нэгний хэлсэн зүйлтэй таны санал нийлж байгааг харуулахад хангалттай.
と (нэр үгийн холбогч)
と нь нэр үгсийн бүрэн жагсаалт хийхэд ашиглагддаг. Энэ нь "ба" -тай тохирно.
Тэр дэлгүүр сэндвич, кофе зардаг. あの店はサンドイッチ と コーヒーを売っています。 あのみせはさんどいっち と こーひーをうっています。
Тэр Брэд, Коннор нартай хамт кино үзэхээр явсан. 彼女はブラッドさん と コナーさん と 映画を見に行きました。 かのじょはぶらっどさん と こなーさん と えいがをみにいきました。
Япон хэлний тэмдэг нэрийн байршил
Англи хэлтэй адил тэмдэг нэр нь япон хэлэнд нэр үгээс өмнө ирдэг. Цэнхэр машин гэж англиар хэлбэл япон хэлээр 青い車 (цэнхэр машин) гэж хэлнэ.
Япон хэлний тэмдэг нэр хоёр төрөлтэй: い тэмдэг нэр ба な тэмдэг нэр. Ялгаа нь тэдгээрийн нэгдэлд оршино.
い тэмдэг нэр нь 面白い (сонирхолтой), 難しい (хэцүү) гэх мэт い тэмдэгтээр төгсдөг. Үл хамаарах зүйл нь きれい (үзэсгэлэнтэй) гэх мэт えй-ээр төгссөн үгс юм. Эдгээр нь な тэмдэг нэр юм.
い тэмдэг нэр
い тэмдэг нэр нь өөрчлөгдөж буй нэр үгээс шууд өмнө ирдэг.
Хөөрхөн муур かわい い 猫 かわい い ねこ
Удаан автобус 遅 い バス おそ い ばす
"Үнэтэй цамц" 高 い シャツ たか い しゃつ
な тэмдэг нэр
な тэмдэг нэр нь дээр дурдсан えй төгсгөл зэрэг цөөн хэдэн үл хамаарах зүйлээс бусад нь い-ээр төгсдөггүй. Тэд い тэмдэг нэрийн адил нэр үгээс өмнө ирдэг ч тэмдэг нэр, нэр үгийн хооронд な тэмдэгт тавигддаг.
Эелдэг багш 親切 な 先生 しんせつ な せんせい
Бүдүүлэг хүүхэд 失礼 な 子供 しつれい な こども
Аюулгүй хот 安全 な 町 あんぜん な まち
Япон хэлний тэмдэг нэрийг өөрчлөх
Нэг арай төвөгтэй зүйл бол い тэмдэг нэр нь үгүйсгэх эсвэл өнгөрсөн цагийг илэрхийлэхийн тулд өөрчлөгддөг. Үүнийг үгийн төгсгөлийн い-г хасаж, өөрчлөгчийг нэмж хийдэг. Жишээлбэл:
Хүйтэн гэдэг үг нь 寒い (хүйтэн) боловч өчигдөр хүйтэн байсан гэж ярих гэвэл 寒かった (хүйтэн байсан) гэж хэлнэ. Хүйтэн биш бол 寒くない (хүйтэн биш) гэж хэлнэ.
な тэмдэг нэр нь нэр үг шиг яг адилхан өөрчлөгддөг. Жишээлбэл:
静か (чимээгүй) гэдэг үг нь чимээгүй гэсэн утгатай. Ямар нэгэн зүйл чимээгүй байсан гэж хэлэхийн тулд 静かだった (чимээгүй байсан) гэж хэлэх ба чимээгүй биш гэж хэлэхийн тулд 静かではない (чимээгүй биш) эсвэл 静かじゃない (чимээгүй биш) гэж хэлнэ.
Үйл үгтэй адилаар эдгээр өөрчлөгдөх тэмдэг нэрүүд нь бас наалттай бөгөөд та тэдэнд зүйл нэмж болно.
Япон хэлний асуултын бүтэц
Эцэст нь, асуулт нь англи хэлээс хамаагүй хялбараар япон хэлэнд үүсдэг. Тийм эсвэл үгүй асуулт асуухын тулд та өгүүлбэрийн төгсгөлд か-г нэмэхэд л хангалттай.
Тэр эелдэг хүн үү? 彼は優しい人です か ? かれはやさしいひとです か ?
Англи хэлэнд бидний "Wh- асуулт" гэж нэрлэдэг зүйлийн хувьд та ихэнх тохиолдолд асуултын үгийг орлуулна:
Чи юу идсэн бэ? 何を食べましたか? なにをたべましたか?
Би наймаалж идсэн. タコを食べました。 たこをたべました。
Тэр хаана байна? 彼はどこにいますか? かれはどこにいますか?
Тэр гэртээ байна. 彼は家にいます。 かれはいえにいます。
Япон хэлэнд далд өгүүлэгч
Одоогоор та өгүүлбэрээс өгүүлэгч нь нэлээд олон удаа алга болдогийг анзаарсан байх. Энэ бол өгүүлэгчийг аль болох таамаглах япон хэлний онцлог шинж юм.
Гэхдээ та юу эсвэл хэний тухай ярьж байгааг хэлж өгдөг сануулгууд байдаг. Энэ нь үнэндээ англи хэлний өмнөх үгтэй ижил аргаар ажилладаг. Жишээлбэл:
Миний аав багш. Тэр их сургуульд хичээл заадаг. Амралтын өдрүүдэд тэр шарсан мах хийж, шар айраг ууж байдаг. Тэр хөлбөмбөг дуртай ч сагсбал дургүй.
Миний харсанаар япон хэл ч мөн адил зүйлийг хийдэг боловч нэг алхам цааш явдаг - өгүүлэгч бүрмөсөн алга болдог. Дараах жишээнд ярьж буй хүн өөрийгөө дурдаж байгаа гэж таамаглаж байна:
私は先生です。英語を教えています。 わたしは せんせいです。えいごをおしえています。 Би багш. Англи хэл заадаг.
Япон хэлний өгүүлбэрийн бүтцийн дүрмийг зөрчих
Хэдийгээр техникийн хувьд үйл үг нь япон хэлний өгүүлбэрийн төгсгөлд үргэлж ирдэг ч энэ нь үргэлж тийм байдаггүй. Англи хэлээс ялгаатай нь өгүүлбэрийн бүтэц нь маш чөлөөтэй байдаг.
Бичихдээ та жинхэнэ грамматик дүрмүүдийг баримталдаг; харин ярихад хүмүүс дүрмийг зөрчиж, өгүүлбэрийн хэсгүүдийг тохирсон газар нь тавьдаг.
Жишээлбэл, "Би шарсан тахиа идсэн" гэж хэлэхийг хүсвэл, зөв грамматик япон хэлний өгүүлбэр нь:
私はフライドチキンを食べた。 わたしは ふらいどちきんをたべた。 Би — шарсан тахиа — идсэн
Харин өдөр тутмын чөлөөт ярилцлагад та хэсгүүдийг нь зөөж болно, үүнд ямар ч асуудалгүй:
食べた、フライドチキン。 たべた、ふらいどちきん。 Идсэн — шарсан тахиа
フライドチキン食べた、私。 ふらいどちきんたべた、わたし。 Шарсан тахиа — идсэн — би
Гэхдээ дээрх хэллэг бүр ижил утгатай. Хэрэв та үүнийг англиар хэлвэл маш хачин санагдах болно.
Гэхдээ япон хэлний өгүүлбэрийн үндсэн бүтцийг сурахад зориулж Өгүүлэгч-Өртөх-Үйл Үгийг баримтлаарай. Энэ бол зөв япон хэл бөгөөд та илүү дотно ярианы хэлбэрийг дараа нь сурч болно.
Өгүүлбэрийн бүтцийг санахад сайн арга бол хэлэнд аль болох их өртөх явдал юм.
Жишээлбэл, та жинхэнэ япон хэлний видеог үзэхийн тулд Lingflix зэрэг сүйрүүлэг хөтөлбөрийг ашиглаж болно.
Lingflix нь жинхэнэ видео—хөгжмийн видео, киноны уран сайхны трейлер, мэдээ, урам зориг өгөх ярилцлагуудыг авч, тэдгээрийг хувийн хэл сурах хичээл болгон хувиргадаг.
Та Lingflix-г 2 долоо хоногийн турш үнэгүй туршиж үзэх боломжтой. Вэбсайтад зочлох эсвэл iOS апп эсвэл Android аппыг татаж аваарай.
Дашрамд хэлэхэд: Бидний одоогийн хямдралыг ашиглахын тулд энд дарна уу! (Энэ сарын сүүлээр дуусна.)
Бага зэрэг тэвчээр, дадлага хийвэл та удахгүй байгалийн япон хэлээр ярих замдаа гарна!
Мөн дахин нэг зүйл…
Хэрэв та над шиг япон хэлийг өөрийн цагтаа, ухаалаг төхөөрөмжөөсөө тохь тухтай сурахыг илүүд үздэг бол таны дуртай зүйлийг олсон байх.
Lingflix-ийн Chrome Өргөтгөлийн тусламжтайгаар та дуут тайлбартай аливаа YouTube эсвэл Netflix видео бичлэгийг интерактив хэл сурах хичээл болгон хувиргаж болно. Энэ нь та жинхэнэ ертөнцийн агуулгаас япон хэл сурч болно гэсэн үг, яг эх хэлтнүүд ашигладаг шиг.
Та дуртай YouTube видео бичлэгээ Lingflix данс руугаа импортолж болно. Хэрэв хаанаас эхлэхээ мэдэхгүй байгаа бол бидний анхан шат, дунд шатны суралцагчдад зориулж гаргасан видео санг шалгана уу:
Lingflix нь жинхэнэ япон хэлний видеог хүрэх боломжтой болгодог. Интерактив тайлбарын тусламжтайгаар та аливаа үг дээр хулганаа авчраад түүний утга, дүрс, аудио дуудлага, грамматик мэдээллийг харж болно.
Өөр өөр нөхцөлд хаана ашиглагдсаныг харахын тулд үг дээр дарна уу. Дээрээс нь та шинэ үгсийг цээжлэх картанд нэмж болно! Жишээлбэл, хэрэв би 予約 дээр товшвол дараах зүйл гарч ирнэ:
Сурсан зүйлээ санаж байгаа эсэхээ баталгаажуулахыг хүсэж байна уу? Бид танд туслахад бэлэн байна. Видео бүр гол үгийн санг давтах, бэхжүүлэх дасгалтай ирдэг. Та хэцүү үгсээр нэмэлт дасгал хийж, эргэн харах цаг болсон үед сануулагдаж, юу ч алгасахаас сэргийлнэ.
Хамгийн сайн нь юу вэ? Lingflix нь таны сурж буй бүх зүйлийг хянаж, үүнийг ашиглан зөвхөн танд зориулсан хувийн туршлага үүсгэдэг. Lingflix вэбсайтыг компьютер эсвэл таблетаараа ашиглаж эхлэх эсвэл App Store эсвэл Google Play-ээс манай аппыг татаж аваарай.
Бидний одоогийн хямдралыг ашиглахын тулд энд дарна уу! (Энэ сарын сүүлээр дуусна.)