Япон хэлээр сайн уу гэж хэрхэн хэлэх вэ: Янз бүрийн нөхцөлд хэрэглэх 25 мэндчилгээ [Аудиотой]

Бүх найрсаг харилцаа, яриа "сайн уу"-гаар эхэлдэг.

Япон хэлээр янз бүрийн албан ёсны түвшинд сайн уу гэж хэрхэн хэлэхийг суралцаж, хамгийн дотны найзаасаа ахлагч хүртэл хүн бүрт мэндлэхэд бэлэн байгаарай.

Үүнээс гадна шинэ нэр томьёо бүрийг хэзээ хэрэглэх, тэдгээрийг хэрхэн агуулганд хэрэглэж байгаа жишээг харах болно.

Албан ёсны нөхцөлд сайн уу гэж хэрхэн хэлэх вэ

1. Konnichiwa — Сайн уу / Өдрийн мэнд

Япон хэл: こんにちは

Энэ бол таны аль хэдийн танил болсон сонгодог "сайн уу" юм. Энэ нь бараг бүх тохиолдолд тохирох хэн нэгэнд мэндлэх арга юм.

Энэ үг техникийн хувьд "өдрийн мэнд" гэсэн утгатай тул ихэвчлэн өглөө, оройн хооронд хэрэглэгддэг.

こんにちは、元気ですか? (こんにちは、げんきですか?) — Konnichiwa, genki desu ka? (Сайн уу, сайн байна уу?)

2. Ohayō gozaimasu — Өглөөний мэнд

Япон хэл: おはようございます

Энэ бол "өглөөний мэнд" гэж хэлэх албан ёсны хэлбэр юм. Өглөөний цагаар дээд хүн эсвэл сайн танихгүй хүнтэй уулзах үед хэрэглэгддэг.

Албан бус хувилбарыг (#12) жагсаалтаас харна уу.

おはようございます、今日も頑張りましょう! (おはようございます、きょうもがんばりましょう!) — Ohayō gozaimasu, kyō mo ganbarimashō! (Өглөөний мэнд, өнөөдөр ч бас хичээцгээе!)

3. Konbanwa — Оройн мэнд

Япон хэл: こんばんは

Та энэ хэллэгийг оройн цагаар хэн нэгэнд мэндлэхэд хэрэглэж болно. Хэн нэгэнд "сэрүүн сайн уу" гэж хэлэхдээ үүнийг сайн яваарай гэж хэлэхэд хэрэглэхгүй (үүнийг оронд нь おやすみなさい эсвэл oyasuminasai ашигладаг).

こんばんは、ゆっくり休んでくださいね。 (こんばんは、ゆっくりやすんでくださいね。) — Konbanwa, yukkuri yasunde kudasai ne. (Оройн мэнд, тайван амраарай.)

4. Ikaga osugoshi desu ka? — Ямархуу байна вэ?

Япон хэл: いかがお過ごしですか? (いかが おすごし ですか?)

Энэ бол хэн нэгэн ямархуу байгааг асуух маш албан ёсны арга юм. Энэ хэллэгийг менежер, ахмад хүн эсвэл сайн танихгүй эрх мэдэлтэй хүнтэй ярихад хэрэглэнэ.

いかがお過ごしですか?お忙しい日々ですか? (いかがおすごしですか?おいそがしいひびですか?) — Ikaga o-sugoshi desu ka? O-isogashii hibi desu ka? (Ямархуу байна вэ? Энэ өдрүүдэд завгүй байна уу?)

5. O genki desu ka? — Сайн байна уу?

Япон хэл: お元気ですか? (おげんきですか?)

Энэ хэллэг нь шинэ найз эсвэл сайн танихгүй хүнтэй мэндлэсний дараа ашиглахад тохиромжтой. Шууд утга нь "Та эрүүл байна уу?" гэсэн үг.

Энэ нь найз нөхөд, гэр бүлийнхэнтэйгээ ч хэрэглэж болох албан ёсны хэллэг бөгөөд хэн нэгний ямархуу байгааг маш их сонирхож байгааг илэрхийлдэг. Гэхдээ энэ хэллэгээр шууд эхлэх хэрэггүй. Эхлээд "сайн уу" гэж хэлээд дараа нь хэлэхэд таны мэндчилгээ гэнэт, байгалийн бус санагдахгүй.

お元気ですか?最近いい調子ですか? (おげんきですか?さいきんいいちょうしですか?) — O-genki desu ka? Saikin ii chōshi desu ka? (Сайн байна уу? Сүүлийн үед сэтгэл санаа тайван байна уу?)

6. Irasshaimase! / Maido, irasshaimase — Тавтай морилно уу!

Япон хэл: いらっしゃいませ! / 毎度、いらっしゃいませ (いらっしゃいませ!/ まいど、いらっしゃいませ)

Хэрэв та Японд зочлох юм бол энэ хэллэгийг ядаж хэд хэдэн удаа, ялангуяа худалдааны цэг, ресторанд ороход сонсох болно.

毎度、いらっしゃいませ (Maido, irasshaimase) гэдэг нь "бүрд" эсвэл "бүх удаад" гэж орчуулагддаг бөгөөд үндсэндээ "бид таныг үргэлж угтах болно" гэсэн үг юм. 毎度 (まいど) - maido-г ихэвчлэн орхигдуулж, зүгээр л "тавтай морилно уу!" гэж хэлдэг.

Хэрэв таныг いらっしゃいませ!(irasshaimase!) гэж угтахад та инээмсэглэж, толгой дохиож, эсвэл ありがとう — arigatou (баярлалаа) эсвэл こんにちは — konnichiwa (сайн уу) гэж хэлж хариулж болно.

いらっしゃいませ!どうぞおくつろぎください。 — Irasshaimase! Douzo o-kutsurogi kudasai. (Тавтай морилно уу! Та эвтэйхэн сууна уу.)

7. Daijōbu desu ka? — Та зүгээр үү?

Япон хэл: 大丈夫ですか? (だいじょうぶ ですか?)

Энэ хэллэгийг та ихэвчлэн телевизээр, ихэвчлэн хэн нэгэн гэмтэж, эв дүйгүй болсны дараа сонсох болно.

Өдөр тутмын нөхцөлд хэрэв та хэн нэгэн тэмцэлдэж байгааг анзаарвал, эсвэл урт царайтай найздаа мэндлэхэд ашиглаж болно. Үүнийг "Та зүгээр үү?" гэж асуудаг гэж бодоорой.

大丈夫ですか?それはひどい転倒でしたね。 (だいじょうぶですか?それはひどいてんとうでしたね。) — Daijōbu desu ka? Sore wa hidoi tentō deshita ne. (Та зүгээр үү? Тэр муу унаж байсан.)

Албан бус нөхцөлд сайн уу гэж хэрхэн хэлэх вэ

1. Yā! / Ya hō! — Сайн уу

Япон хэл: やあ / ヤッホー! (やあ / やっほー!)

Энэ нь англи хэлний "сайн уу", "йо" эсвэл "хэй" гэж хэлэхтэй тэнцүү юм. Энэ нь ойр дотно найздаа мэндлэхэд тохиромжтой боловч хэн нэгний анхаарлыг татахын тулд ч хэрэглэж болно.

Энэ бол сайн уу гэж хэлэх сэтгэл хөдлөм арга бөгөөд ихэвчлэн залуу үеэс хэрэглэдэг.

ヤッホー!元気にしてる? (やっほー!げんきにしてる?) — Yahhō! Genki ni shiteru? (Yahoo! Сайн байна уу?)

2. Ōi! / Osu! / Ossu!— Хэй!

Япон хэл: おーい! / おす! / おっす!

Эдгээр нь мэндчилгээнээс илүүтэйгээр өгүүлбэр боловч "хэй" гэж хэлэхтэй адил хэн нэгний анхаарлыг татах шаардлагатай бол хэрэгтэй.

Энэ гурван үг нь бүдүүлэг, эрэгтэйчүүдэд тохирдог бөгөөд ихэвчлэн залуу эрчүүдийн хооронд хэрэглэгддэг.

おっす!今日は何する (おっす!きょうはなにする?) — Ossu! Kyō wa nani suru? (Хэй! Өнөөдөр юу хийх гэж байна?)

3. Yo! — Йо!

Япон хэл: よぉ!

Энэ бол таны маш сайн таньдаг хүний анхаарлыг татахыг оролдох үед хэрэглэгддэг өөр нэг өгүүлбэр юм. Үүнийг ихэвчлэн залуу эрчүүд хэлдэг боловч ямар ч хүйс хэрэглэж болно.

よぉ!一緒に遊びに行こうぜ! (よぉ、いっしょにあそびにいこうぜ!) — Yō! Issho ni asobi ni ikōze! (Хэй! Хамт явж тоголцгооё!)

4. O hayou — Өглөөний мэнд

Япон хэл: おはよう

Энэ бол "өглөөний мэнд" гэж хэлэх албан бус хэлбэр бөгөөд албан ёсны аргын (#2) богино хувилбар юм.

Хэрэв та нэг газар удаан ажиллаж байгаа эсвэл нэг ангид удаан байгаа бол өглөөнд хүн бүрт мэндлэх тохиромжтой арга байх болно.

おはよう。 昨夜はよく眠れましたか? (おはよう。さくやはよくねむれましたか?) — Ohayou. Sakuya wa yoku nemuremashita ka? (Өглөөний мэнд. Та өчигдөр шөнө сайн унтсан уу?)

5. Genki datta? — Сайн байна уу?

Япон хэл: 元気だった? (げんき だった?)

Энэ хэллэг нь хэн нэгэн ямархуу байсныг асуух албан бус арга юм. Түүний албан бус шинж чанар нь найз нартаа мэндлэхэд сайн сонголт болгодог.

Та хоёр дахь хэсгийг нь бүрмөсөн орхиж, зүгээр л 元気? (げんき?— genki?) гэж асууж болно.

元気だった?最近、お気に入りの曲を見つけましたか? (げんきだった?さいきん、おきにいりのきょくをみつけましたか?) — Genki datta? Saikin, o-ki ni iri no kyoku o mitsukemashita ka? (Сайн байна уу? Сүүлийн үед дуртай дуу олсон уу?)

6. Kyōwa donna kanji? — Өнөөдөр ямархуу байна вэ?

Япон хэл: 今日は、どんな感じ? (きょうは、どんな かんじ ?)

Энэ хэллэг нь шууд утгаараа "Өнөөдөр ямархуу байна?" гэсэн үг бөгөөд ихэнх нийгмийн харилцаанд, ялангуяа ажилтнуудтайгаа харилцаа бүрдүүлэхэд тохиромжтой.

今日は、どんな感じ?仕事は忙しいですか? (きょうは、どんなかんじ?しごとはいそがしいですか?) — Kyō wa, donna kanji? Shigoto wa isogashii desu ka? (Өнөөдөр ямар сэтгэлтэй байна? Ажил завгүй юу?)

7. Saikin dō? / Nan ka atta? — Юу болсон юм?

Япон хэл: 最近どう? / 何かあった? (さいきん どう? / なんか あった?)

最近どう?(Saikin dō?) нь "Сүүлийн үед ямархуу байсан бэ?" гэсэн асуултыг илэрхийлдэг бол 何かあった? (Nani ka atta?) нь шууд утгаараа "Юу болсон бэ?" эсвэл "Юу болоод байна?" гэж орчуулагдана.

Та аль нэг хэллэгийг найзтайгаа уулзах, ялангуяа тэд ажлын ярилцлага гэх мэт ямар нэгэн үйл явдал хийсний дараа хэрэглэж болно. Та "Сайн өдөр байсан" эсвэл "Би сайн байсан" гэх мэт хариулт авах боломжтой.

最近どう?最近旅行に行きましたか? (さいきんどう?さいきんりょこうにいきましたか?) — Saikin dō? Saikin ryokō ni ikimashita ka? (Юу болсон юм? Сүүлийн үед аялалд явсан уу?)

8. Dōyo? — Ямар байна?

Япон хэл: どうよ?

Энэ хэллэг нь ихэвчлэн мэндчилгээний дараа ирдэг бөгөөд хэн нэгэн ямархуу байгааг асуух албан бус арга юм. Энэ нь шууд утгаараа "Ямар байна?" гэсэн үг бөгөөд англи хэлний хамгийн ойрын эквивалент нь "Ямар байна?" эсвэл "Амьдрал ямар байна?" юм.

どうよ?最近は何か面白いことがあった? (どうよ?さいきんはなにかおもしろいことがあった?) — Dō yo? Saikin wa nanika omoshiroi koto ga atta? (Ямар байна? Сүүлийн үед сонирхолтой юу болсон бэ?)

9. Chōshi dō? — Ямархуу байна?

Япон хэл: 調子どう? (ちょうし どう?)

Шууд орчуулга нь "Таны байдал ямархуу байна?" Энэ хэллэгийг өөрийнхөөсөө өндөр нийгмийн байр суурьтай хүнтэй хэрэглэх ёсгүй. Үүний оронд таны маш сайн найз, инээдмийн, хөгжилтэй харилцаатай хүмүүст хэрэглэхэд хамгийн тохиромжтой.

調子どう?最近の趣味はどんな感じ? (ちょうしどう? さいきんのしゅみはどんなかんじ? ) — Chōshi dō? Saikin no shumi wa donna kanji? (Та ямар сэтгэлтэй байна? Сүүлийн үед сонирхол тань ямархуу байна?)

10. Tadaima! — Би гэртээ ирлээ!

Япон хэл: ただいま!

Энэ хэллэг нь Японд нэлээд сонирхолтой үзэгдэл юм. Олон япон хүмүүс урт өдрийн дараа гэртээ орсон үед үүнийг хэрэглэдэг, ганцаараа амьдардаг ч гэсэн. Та үүнийг япон кино, телевизээс нэлээд олон удаа харах болно.

Хэн нэгэн гэртээ ирээд энэ хэллэгийг хэлэхэд тохирох хариулт нь お帰りなさい (おかえりなさい) — Okaerinasai (Буцаж ирсэнд баярлалаа) юм.

ただいま戻りました。 (ただいまもどりました。) — Tadaima modorimashita. (Би одоо буцаж ирлээ.)

11. Maido — Тавтай морилно уу

Япон хэл: 毎度 (まいど)

Энэ бол жагсаалтын #6 дахь албан бус хувилбар юм. Албан ёсны хувилбар нь бизнес эрхлэгчдэд сонсогддог бөгөөд ерөнхийдөө танд чиглэсэн байдаг бол 毎度 (maido) нь өдрийн аль ч цагт хэнд ч "сайн уу" гэж хэлэхэд хэрэглэж болно.

Энэ мэндчилгээ нь Кансай-бений жишээ бөгөөд Японы Кансай бүс нутагт илүү түгээмэл хэрэглэгддэг.

まいど、おっす!何してんの? (まいど、おっす!なにしてんの?) — Maido, ossu! Nani shiten no? (Сайн уу, юу хийж байна?)

12. Yōkoso! — Гэртээ тавтай морил / Японд тавтай морилно уу!

Япон хэл: ようこそ!

Энэ бол хэн нэгэн урт нислэг эсвэл хол газар аялсны дараа ирэхэд хэлэх маш түгээмэл хэллэг юм. Та Японд ирэхэд хүмүүс үүнийг хэлэхийг сонсох болно.

Та илүү албан ёсны хувилбар болох 日本へようこそ! (Nihon e youkoso) буюу "Японд тавтай морилно уу!" гэж сонсох боломжтой.

Хэрэв таныг таних хүн эсвэл нисэх онгоцны буудалаас таныг авахаар ажилд авсан хүн угтаж байвал энгийн ありがとう — arigatou (баярлалаа) хэлэхэд хангалттай. Найз, гэр бүлийн гишүүнд энхрийтэй ただいま — tadaima (би гэртээ ирлээ) гэж хариулах нь зүйтэй.

ようこそ!私たちの街へお越しくださいました。 (ようこそ!わたしたちのまちへおこしくださいました。) — Youkoso! Watashitachi no machi e o-koshi kudasaimashita. (Тавтай морилно уу! Манай хотод ирсэнд баярлалаа.)

13. O hisashi buri desu — Удаан хугацаанд уулзаагүй байна

Япон хэл: お久しぶりです (おひさしぶりです)

Энэ хэллэг нь англи хэлний "Удаан хугацаанд уулзаагүй байна" эсвэл "Нэлээд хугацаа өнгөрсөн байна" гэдэгтэй тэнцүү бөгөөд ихэвчлэн энгийн "сайн уу" мэндчилгээний дараа ирдэг.

Энэ нь хэллэгийн албан ёсны хувилбар боловч хуучин найз эсвэл гэр бүлийн гишүүнтэй уулзах зэрэг шударга, албан бус нөхцөлд хэрэглэгддэг. Ерөнхий дүрмийн дагуу албан ёсны хувилбарыг эрэгтэйчүүдээс илүүтэйгээр эмэгтэйчүүд хэрэглэдэг.

お久しぶりです。お身体の調子はいかがですか? (おひさしぶりです。おからだのちょうしはいかがですか?) — Ohisashiburi desu. O-karada no choushi wa ikaga desu ka? (Удаан хугацаанд уулзаагүй байна. Таны биеийн байдал ямархуу байна?)

14. Hisashi buri — Удаан хугацаанд уулзаагүй байна

Япон хэл: 久しぶり! (ひさしぶり!)

おひさしぶりです (O hisashi buri desu)-с お эсвэл O-г хасах үед та энэ бага албан ёсны хувилбарыг авна. Үүнийг япон хэлэнд их хэрэглэдэг бөгөөд шууд утгаараа "удаан хугацаа" гэсэн үг.

久しぶり!何か飲みに行かない? (ひさしぶり!なにかのみにいかない?) — Hisashiburi! Nanika nomi ni ikanai? (Удаан хугацаанд уулзаагүй байна! Юу ууж явахгүй юу?)

15. Daijōbu? — Та зүгээр үү?

Япон хэл: 大丈夫? (だいじょうぶ?)

Энэ бол хэн нэгэн зүгээр байгаа эсэхийг асуух албан бус арга юм.

大丈夫です、助けはいりません。 (だいじょうぶです、たすけはいりません。) — Daijōbu desu, tasuke wa irimasen. (Би зүгээр, тусламж хэрэггүй.)

Япон хэлээр сайн уу гэж хэлэх хамгийн түгээмэл аргуудын талаар гүнзгий мэдээлэл авахыг энэ видеог үзээрэй:

Дээрх видеонд англи хэлэнд яг тохирох орчилгүй албан ёсны, албан бус болон өвөрмөц мэндчилгээг багтаасан болно.

Анхны уулзалтын мэндчилгээ

1. O ai dekite kōeidesu — Танилцахад таатай байна

Япон хэл: お会いできて光栄です (おあいできて こうえいです)

Энэ бол хэн нэгэнтэй анх удаа уулзахад маш албан ёсны арга юм. Жишээлбэл, таны шинэ ажил олгогч эсвэл дээд хүнтэй уулзах бол сайн нэг юм.

お会いできて光栄です。ご指導いただけると幸いです。 (おあいできてこうえいです。ごしどういただけるとさいわいです。) — Oaidekite kōei desu. Goshidō itadakeru to saiwai desu. (Танилцахад таатай байна. Таны зааварчилгааг хүлээж авах бол азтай байх болно.)

2. Hajime mashite — Танилцахад таатай байна

Япон хэл: 初めまして (はじめまして)

Энэ бол өмнөх хэллэгийн харьцангуй бага албан ёсны хувилбар юм. Энэ нь та анх удаа уулзсан хүнтэй хэрэглэж байгаа тул хэвээрээ хүндэтгэлтэй гэдгийг анхаарна уу!

Найр, баар, эсвэл яг мэргэжлийн орчин биш үйл явдалд хэн нэгэнтэй уулзахдаа энэ хэллэгийг хэрэглэнэ.

初めまして、私は田中と申します。よろしくお願いします。 (はじめまして、わたしはたなかともうします。よろしくおねがいします。) — Hajimemashite, watashi wa Tanaka to mōshimasu. Yoroshiku onegaishimasu. (Танилцахад таатай байна, намайг Танака гэдэг. Танилцахад таатай байна.)

3. Watashi no namae wa… — Намайг … гэдэг

Япон хэл: 私の名前は… ( わたし の なまえ は…)

Энэ хэллэгийг бага албан ёсны болгохын тулд та わたし の (watashi no) хэсгийг орхиж, зүгээр л 名前は… (なまえは… — namae wa) гэж хэлж болно, энэ нь шууд утгаараа "Нэр нь ..." гэсэн үг юм.

Та энэ хэллэгээр өөр хүний нэрийг асууж болно: 名前は何ですか? (なまえ は なん です か?) — Namae wa nan desu ka? ("Таны нэр юу вэ?" эсвэл шууд утгаараа "Нэр нь юу вэ?").

こんにちは、私の名前はジョンです。よろしくお願いします。 (こんにちは、わたしのなまえはじょんです。よろしくおねがいします。) — Konnichiwa, watashi no namae wa Jon desu. Yoroshiku onegaishimasu. (Сайн уу, намайг Жон гэдэг. Танилцахад таатай байна.)

Япон хэлээр утсаар хэрхэн хариулах вэ

Япон хэлээр утсаар хариулахдаа хүмүүс Moshi moshi — もしもし (Сайн уу?) гэж хэлдэг. Энэ хэллэгийг зөвхөн утасны ярианд хэрэглэдэг.

Жишээ нь:

もしもし、お父さん、お元気ですか? (もしもし、おとうさん、おげんきですか? ) — Moshimoshi, otōsan, ogenki desu ka? (Сайн уу, аав аа, сайн байна уу?)

Та утсаар хариулах энэ нийтлэг мэндчилгээг доорх видеонд, мөн бизнесийн дуудлагад зориулсан илүү албан ёсны арга болон таны сонсох боломжтой "мянган" хэлбэрийг харж болно:

Бизнесийн дуудлагад хариулахын тулд та "Ohayō gozaimasu" — おはようございます (Өглөөний мэнд) гэх мэт нийтлэг албан ёсны мэндчилгээний аль нэгийг нь хэрэглэж болно, эсвэл "O denwa arigatou gozaimasu" — お電話ありがとうございます (Утсанд байр суурь заасанд баярлалаа) гэж хэлж болно.

Японд хүмүүст мэндлэхийн тулд хэрхэн бөхийх вэ

Аман мэндчилгээнээс гадна Японд "сайн уу" гэж хэлэх үгсийн бус аргууд байдаг. Үүний нэг нь бөхийх юм.

Ерөнхийдөө Японы хүрээнд хүмүүст мэндлэхийн тулд дараах байдлаар бөхий.

  • Шулуун зогс. Хөлийг хамт, гараа хажуу тийшээ тэгш байрлуул.
  • Нүдээрээ урагшаа чиглүүлж, толгойгоо доошлуулж, бэлхүүсээр нугалаарай. Бөхийх зэрэг нь орчны албан ёсны байдлаас хамаарна гэдгийг анхаарна уу. Жишээлбэл, хэрэв та найздаа мэндэлж байгаа бол бага зэрэг толгой дохиход хангалттай. Гэхдээ хэрэв та ахлагч эсвэл дээд хүнд мэндэлж байгаа бол та дор хаяж 45 градусын өнцгөөр бөхийх ёстой.
  • Бөхийхийг хэдхэн секунд барина, дараа нь шулуун зогсож буцана.

Энэ видеонд та янз бүрийн нөхцөлд бөхийх зөв аргыг харж болно:

Япон хэлээр сайн уу гэж хэрхэн хэлэх талаарх олон жишээг авахын тулд та Lingflix гэх мэт онлайнаар хэл сурах платформыг туршиж үзэх боломжтой. Lingflix нь жинхэнэ видео - дууны клип, киноны трейлер, мэдээ, урам өгөх ярилцлагуудыг авч, тэдгээрийг хувь хүнд зориулсан хэл сурах хичээл болгон хувиргадаг. Та Lingflix-ийг 2 долоо хоног үнэгүй туршиж үзэх боломжтой. Вэбсайтад зочилж үзэх эсвэл iOS апп эсвэл Android апп-ыг татаж аваарай. P.S. Бидний одоогийн хямдралыг ашиглахын тулд энд дарна уу! (Энэ сарын эцэс дуустал хүчинтэй.)

Одоо та Япон хэлээр яриа хэрхэн эхлүүлэхээ мэдэж байгаа, гэхдээ үүнийг хэрхэн дуусгах вэ? Дараа нь баяртай гэж хэлэх эдгээр аргуудыг шалгаарай!

Өөр нэг зүйл... Хэрэв та жинхэнэ материалуудаар япон хэл сурах дуртай бол би танд Lingflix-ийн талаар илүү ихийг хэлэх ёстой. Lingflix нь таныг япон хэл, соёл судлахад байгалийн дагуу аажмаар оруулдаг. Та жинхэнэ амьдралд япон хэлээр яригддаг жинхэнэ япон хэлийг сурах болно. Lingflix нь доор харж байгаа шиг орчин үеийн өргөн хүрээний видео бичлэгтэй: Lingflix нь эдгээр төрөлхийн япон видео бичлэгүүдийг интерактив транскриптээр ойлгомжтой болгодог. Дурын үг дээр товшиж, шууд хайж олох. Бүх тодорхойлолт нь олон жишээтэй бөгөөд тэдгээрийг таны нэгэн адил япон хэл сурагчдад зориулж бичсэн байдаг. Хянахыг хүссэн үгсээ вокаб жагсаалтад нэмэхийн тулд товшоорой. Мөн Lingflix нь сурах горимтой бөгөөд видео бүрийг хэл сурах хичээл болгон хувиргадаг. Та нэмэлт жишээг харахын тулд үргэлж зүүн эсвэл баруун тийш шударгаар болгоомжтой харах боломжтой. Хамгийн сайн хэсэг нь юу вэ? Lingflix нь таны үгийн санг хянаж, хэцүү үгсээр нэмэлт дадлага хийдэг. Энэ нь таны судалсан зүйлээ дахин хянах цаг болсныг танд сануулах болно. Та 100% хувийн туршлагатай болно. Lingflix вэбсайтыг компьютер эсвэл таблетаар ашиглаж эхлэх эсвэл, iTunes эсвэл Google Play дэлгүүрээс Lingflix апп-ыг татаж авна уу. Бидний одоогийн хямдралыг ашиглахын тулд энд дарна уу! (Энэ сарын эцэс дуустал хүчинтэй.)

Видео үзэх үйл явцыг хэл суралцах зам болгон хувиргахад бэлэн үү?

Хэл сурахад таашаал авч буй мянга мянган хэрэглэгчтэй нэгдээрэй.

7 хоногийн үнэгүй туршилт

Бүх боломжоо хязгаарлалтгүй ашиглах эрхтэй