68 Үндсэн боловч Хэрэгтэй Франц хэлний Өгүүлбэрүүд
Франц хэлээр яриа хийх нь дэлхийн хаана ч жижиг яриа нь үндсэндээ ижил тул Англи хэлээр яриа хийхтэй маш төстэй юм.
Гэхдээ таны шинэ танилтай мэндлэлцэж, ярианы гүнд орхоос өмнө мэдэж байх ёстой зарим үндсэн үгс, хэллэгүүд бий.
Ярианд ашиглах хэд хэдэн хэт хэрэгтэй боловч энгийн франц хэлний өгүүлбэрүүд энд байна.
Танилцуулгын франц хэлний өгүүлбэрүүд
Comment vous appelez-vous ? (Таны нэр хэн бэ?)
"Таны нэр хэн бэ?" гэдэг нь маргаантай боловч хамгийн түгээмэл яриа эхлүүлэгч юм.
Та илүү албан бус "Comment t’appelles-tu ?" хэллэгийг бас ашиглаж болно. Гэхдээ аюулгүй байхын тулд та хүндлэл үзүүлэхийн тулд албан ёсны хувилбарыг ашиглахыг хүсч магадгүй.
Je m’appelle… (Миний нэр…)
Appeler нь үнэндээ "дуудах" гэсэн утгатай франц хэлний үйл үг учраас Je m’appelle нь шууд орчуулбал "Би өөрийгөө ... гэж дуудаж байна" гэсэн үг юм.
Enchanté ! / Enchantée ! (Танилцахад таатай байна!)
Энэ бол дөнгөж танилцсан хүнд танилцахад таатай байгаагаа хэлэх хамгийн энгийн бөгөөд түгээмэл арга юм.
Бусад сонголтууд:
- Enchanté de faire votre connaissance (Таны танил болсноор баяртай байна). Энэ нь франц хэлэнд англи хэлтэй адилхан албан ёсны хэллэг юм.
- C’est un plaisir de vous rencontrer (Уулзахад таатай байна). Энэ нь бас албан ёсны хэллэг боловч "Enchanté de faire votre connaissance"-аас тийм ч албан ёсны биш.
Анхаар: Enchanté(e)-н төгсгөлд харагдаж буй "e" нь эмэгтэй хүн ярьж байгаа үд нэмэгддэг. Мэдээж энэ нь та бичгээр харилцаж байгаа тохиолдолд л чухал, учир нь энэ нэмэлт "e" нь дуудлагад ямар ч нөлөө үзүүлдэггүй.
Анхны танилцуулгыг үргэлжлүүлэх олон арга зам бий. Та энэ жагсаалтад байгаа бусад асуултуудын аль нэгийг асууж болно, эсвэл тэдний өмсөж байгаа зүйлийн талаар сайхан сэтгэгдэл илэрхийлж болно, жишээ нь "J’aime bien votre t-shirt" (Надад таны футболк таалагдаж байна).
Найрсаг ярианы франц хэлний өгүүлбэрүүд
D’où viens-tu ? / D’où venez-vous ? (Та хаанаас ирсэн бэ?)
"D’où viens-tu ?" болон "D’où venez-vous ?" нь англи хэлэнд ижилхэн орчуулагддаг ч хэллэг бүрийн эцэст хэрэглэгдсэн сүүлийн үгэнд анхаарал хандуулах нь чухал.
"tu"-г агуулсан эхнийх нь зөвхөн найз нөхөд, гэр бүл, үе тэнгийнхэнд ашиглах ёстой албан бус хувилбар юм. Албан ёсны "vous"-г агуулсан хоёр дахь хувилбар нь дөнгөж танилцсан хүмүүст илүү тохиромжтой бөгөөд ихэнх нөхцөл байдалд илүү сайн сонголт болох магадгүй.
Та "tu" болон "vous"-н тухай эндээс дэлгэрэнгүй уншиж болно.
Je viens de… (Би ...-аас ирсэн)
Энэхүү хэллэг нь өөрийгөө танилцуулсны дараа хэрэг болдог. Та үүнийг өөрийн гарал үүслийн улс, хотодоо хандахдаа ашиглаж болно. Жишээ нь, би Америкийн Нэгдсэн Улсын Атланта хотоос ирсэн учраас "Je viens des États-Unis" эсвэл "Je viens d’Atlanta" гэж хэлж болно.
Ашиглагдсан нэр үгээс хамааран "de" хэрхэн өөрчлөгдөж байгааг анзаараарай. Франц хэлэнд "Америкийн Нэгдсэн Улс" гэдэг үг олон тоотой тул "de"-н оронд "des"-г ашигладаг. Мөн "Атланта" нь эгшигээр эхэлдэг, "de" нь "e"-гээр төгсдөг учир "de"-д байгаа "e"-г хасах хэрэгтэй.
Энэ дүрэм нь зөвхөн эгшигээр эхэлдэг үгсийн хажууд байрлах "e"-гээр төгссөн үгсэд л хамаарна — "a", "o", "u", "y"-гээр төгссөн үгс хэзээ ч ийм байдлаар холбогддоггүй.
J’habite à… (Би ...-д амьдардаг)
Та үүнийг "Je viens de (хаанаас ирсэн чинь энд бич)"-ийн дараах илэрхийлэл болгон хэрэглэх магадгүй. Миний хувьд хариулт нь Нью Йорк хот байгаа учраас би "J’habite à New York" гэж хэлнэ.
Гэхдээ болгоомжтой байгаарай, учир нь "à"-г та хотын тухай ярьж байгаа үед л ашигладаг. Та амьдардаг улсынхаа тухай дурьдахыг хүсэхэд арай илүү төвөгтэй болно.
Ерөнхий дүрмээр бол таны амьдардаг улс франц хэлэнд "e"-гээр төгссөн бол эмэгтэй хүйстэй улс бөгөөд та "en"-г ашиглана. Хэрэв таны амьдардаг улс франц хэлэнд "e"-ээс өөр өөр үсгээр төгссөн бол эрэгтэй хүйстэй улс байх магадгүй бөгөөд та "au"-г ашиглана — мэдээж тухайн улс олон тоотой (les États-Unis — Америкийн Нэгдсэн Улс гэх мэт) тохиолдолд "aux"-г ашиглана.
Жишээ нь:
| J'habite à...-н жишээнүүд | Англи орчуулга |
|---|---|
| J'habite à Paris. | Би Парист амьдардаг. |
| J'habite en France. | Би Францад амьдардаг. |
| J'habite au Canada. | Би Канадад амьдардаг. |
| J'habite aux États-Unis. | Би Америкийн Нэгдсэн Улсад амьдардаг. |
Анхаар: "Je viens de…" гэсэн хэллэгт бид "de"-н "e"-г хассан гэдгийг санаарай. Энд бид "Je" болон "habite"-тай ижил зүйлийг хийж байна. "habite"-н "h" нь эгшигтэй адилхан хандагдана, учир нь үгийн дуудлага нь "h"-г орхидог. Энэ шалтгааны улмаас франц хэлэнд "h"-ээр эхэлдэг олон үг эгшигтэй адилхан хандагдана.
Où est-ce que tu habites ? / Où est-ce que vous habitez ? (Та хаана амьдардаг вэ?)
Энэ нь "Та хаана амьдардаг вэ?" гэсэн асуултыг харилцан хэлэлцэж буй хүнд буцаан чиглүүлнэ. Энэ нь тэдэнд өөрсдийнхөө тухай бага зэрэг хуваалцах боломжийг олгох бөгөөд аялал (хэрэв та тэдний төрсөн улс/хотод зочилсон бол) болон соёлын талаар ярианы гайхалтай сэдвүүдийг гаргах болно.
Qu’est-ce que vous faites ? (Таны мэргэжил юу вэ?)
Энэ хэллэгийн шууд орчуулга нь "Та юу хийдэг вэ" гэсэн үг боловч ярианы үед "Таны мэргэжил юу вэ?" гэсэн утгатай. Асуултын албан бус хувилбар нь "Qu’est-ce que tu fais ?" юм.
Энэ асуултыг асуухад та дараах шиг франц хэлний ажлын байрны үгсийг сонсох, ашиглах боломжтой болно:
| Франц хэлний ажлын байрны үгс | Англи орчуулга |
|---|---|
| un professeur | багш |
| un homme d'affaires | бизнесмэн |
| un écrivain | зохиолч |
Qu’est-ce que vous aimez faire pendant votre temps libre ? (Та чөлөөт цагаараа юу хийх дуртай вэ?)
Энэ хэллэг нь жижиг яриаг хүний "temps libre" (чөлөөт цаг)-араа юу хийх дуртай тухай өргөжүүлнэ. Албан бус хувилбар нь "Qu’est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ?" юм.
J’aime faire… (Би ... хийх дуртай)
Таны өмнөх асуултанд хийх хариулт магадгүй энэ хэллэгээр эхэлнэ. Гэхдээ "хийх" гэсэн утгатай "faire" гэдэг үгийг таны дуртай үйлийг тодорхойлдог аливаа үйл үгээр сольж болно. Жишээ нь, би бичих дуртай учраас "J’aime écrire" (Би бичих дуртай) гэж хэлнэ.
Энэ хэллэг нь дараах шиг сонирхлын үйл ажиллагааны холбогдох үгсийн санг дадлахад тусална:
| Франц хэлний сонирхлын үйл ажиллагаа | Англи орчуулга |
|---|---|
| regarder des films | кино үзэх |
| écouter la radio | радио сонсох |
| faire du sport | спорт тоглох |
Quel temps fait-il ? (Цаг агаар ямар байна?)
Энэ хэллэгийг "Цаг агаар ямархуу байна?" гэж бас орчуулж болох бөгөөд дараах шиг цаг агаарын холбогдох үгсийг ашиглах боломжийг олгоно:
| Франц хэлний цаг агаарын үгс | Англи орчуулга |
|---|---|
| le soleil | нар |
| les nuages | үүл |
| la pluie | бороо |
| la neige | цас |
Мэдээж та улирлуудыг бас тооцох хэрэгтэй.
Demain, il fait… (Маргааш, ... болно)
Хэрэв та маргаашийн цаг агаарыг урьдчилан харсан бол энэ өгүүлбэрийг ашиглан дараагийн өдрийн хүлээгдэж буй цаг агаарын талаар ярьж болно.
Урьдчилсан мэдээнээс хамааран та "il fait" (цаг агаар ... байх болно)-г дараах хэллэгээр үргэлжлүүлж болно:
| Il Fait хэллэгүүд | Англи орчуулга |
|---|---|
| Demain, il fait beau. | Маргааш нарлаг байх болно. |
| Demain, il fait orageux. | Маргааш салхитай байх болно. |
Est-ce que vous avez des frères et sœurs ? (Та ах эгч дүүтэй юу?)
Шууд орчуулбал "Та ах эгч дүүтэй юу?" гэсэн утгатай энэ өгүүлбэр нь гэр бүлийн тухай яриаг эхлүүлнэ. Франц хэлэнд "ах дүүтэй юу?" гэж асуухаас илүүтэй "ах эгч дүүтэй юу?" гэж асуудаг нь илүү түгээмэл.
Албан бус хувилбар нь "Est-ce que tu as des frères et sœurs ?" байх болно.
Et tes/vos parents ? Qu’est-ce qu’ils font ? (Харин таны эцэг эх? Тэд юу хийдэг вэ? / Ажил юу хийдэг вэ?)
Ах дүүсийн тухай асуусны дараа логийн дараагийн асуулт нь эцэг эхийн тухай байх болно.
Та өөрийн гэр бүлийнхээ тухай мөн ярьж болно, жишээ нь:
| Франц хэлний гэр бүлийн хэллэгүүд | Англи орчуулга |
|---|---|
| J'ai deux sœurs. | Надад хоёр эгч/дүү байна. |
| Mes parents sont des professeurs. | Миний эцэг эх багш нар. |
Албан бус хэлээр ярьж байгаа бол "tes" (таны), албан ёсны хэлээр ярьж байгаа бол "vos" (таны) эзэмших тэмдэг нэрийг ашигладаг гэдгийг анзаараарай.
Quel est ton film préféré ? / Quel est votre film préféré ? (Таны дуртай кино юу вэ?)
Энэ асуулт нь өнгөрсөн долоо хоногт таны дотны найзтайгаа хамт үзсэн тэр киноны тухай ярих боломжийг олгох бөгөөд "un mauvais film" (муу кино) эсвэл "un bon film" (сайн кино)-г тодорхойлох тэмдэг нэрийг дадлах боломжийг олгоно.
Та өөрийн дуртай киноны тухай "Mon film préféré est…" (Миний дуртай кино бол ...)-ээр өгүүлбэрээ эхлүүлж ярьж болно. Дуудлагаа дадлахад франц нэрийг нь ашиглаарай!
Та мөн "кино"-г ярихыг хүсч буй бусад сэдвээр сольж болно, жишээ нь:
| Франц хэлний ярианы сэдвүүд | Англи орчуулга |
|---|---|
| un livre | ном |
| un chanteur | дуучин |
| un groupe de musique | хамтлаг |
| une saison | улирал |
Est-ce que vous avez visité… ? (Та ...-д зочилсон уу?)
Энэ өгүүлбэр нь таны сонирхолтой гэж үздэг хот дахь сонирхолтой газруудын талаар хэлэлцэхэд тохиромжтой. "Та ...-д зочилсон уу?" гэж асуухын тулд өгүүлбэрийн төгсгөлд нэр үгээ оруулахад хангалттай.
Та ярьж болох зарим газрууд:
| Франц | Англи |
| l'église | сүм |
| la vieille maison | хуучин байшин |
| la maison | байшин |
| l'école | сургууль |
| le parc | парк |
| la plage | наран шарлагын газар |
| le restaurant | ресторан |
| le café | кафе |
| le musée | музей |
| le cinéma | кино театр |
| le magasin | дэлгүүр |
| le stade | цэнгэлдэх хүрээлэн |
| le jardin | цэцэрлэг |
| le bateau | завь |
| le centre commercial | худалдааны төв |
| le bureau | оффис |
| la bibliothèque | номын сан |
| le pont | гүүр |
| la gare | галт тэрэгний буудал |
| l'aéroport | нисэх онгоцны буудал |
| le monument | хөшөө дурсгал |
| la montagne | уул |
| la plage | наран шарлагын газар |
Найрсаг найз нөхөд, гэр бүлийнхэнтэй хамт албан бус асуулт "Est-ce que tu as visité… ?"-г ашиглахаа мартуузай.
Нөгөө талаар, та ахмадаасаа Парист зочилсон эсэхийг асуухыг хүсвэл "Est-ce que vous avez visité Paris ?" (Та Парист зочилсон уу?) гэж хэлнэ. Үүнийг зөвхөн таны зочилсон газруудын талаар ярихаар хязгаарлахаа мартуузай.
Хүмүүсийг зочлох үед та "rendre visite à" үйл үгийг ашиглах болно, жишээ нь "Je rends visite à mes parents ce week-end" (Би энэ удаагийн амралтын өдрүүдэд эцэг эхдээ зочлохоор явна).
Та өөрийн туршлагаа энд дурдаж болно. Жишээ нь, хэрэв та саяхан Луврын музейд очсон бол "Récemment, j’ai visité le musée du Louvre." (Саяхан би Луврын музейд очиж үзсэн) гэж хэлж болно. Энэ өгүүлбэр нь алдарт музейд зочилсоноороо үзсэн гайхамшигтай зурагнуудын талаар бүхэл бүтэн яриаг танилцуулж чадна.
Хэрэв та сурахад зориулсан франц хэлний өөр яриаг хайж байгаа бол Lingflix хэл сурах платформыг үзэх боломжтой.
Lingflix нь жинхэнэ видео—хөгжмийн клип, киноны урьдчилсан үзүүлбэр, мэдээ, урам зоригтой яриа гэх мэтийг авч, хувьчилсэн хэл сурах хичээл болгон хувиргадаг.
Та Lingflix-г 2 долоо хоногийн турш үнэгүй туршиж үзэх боломжтой. Вэбсайтад зочлох эсвэл iOS апп эсвэл Android апп-ыг татаж авна уу.
P.S. Одоогийн хямдралаа ашиглахын тулд энд дарна уу! (Энэ сарын эцэс хүртэл хүчинтэй.)
Франц хэлээр жижиг яриа хийхэд зориулсан дахиад хэдэн хэрэгтэй хэллэгүүд энд байна:
| Франц хэлний жижиг ярианы хэллэгүүд | Англи орчуулга |
|---|---|
| Comment allez-vous ? | Сайн байна уу? |
| Je vais bien, et vous ? | Би зүгээр, та сайн байна уу? |
| Amusez-vous bien ! | Сайхан зугаацаарай! |
| Vivez-vous dans une maison ou dans un appartement ? | Та байшин эсвэл орон сууцанд амьдардаг уу? |
| Je suis heureux. Je suis heureuse. | Би аз жаргалтай (эрэгтэй хүн хэлэх) Би аз жаргалтай (эмэгтэй хүн хэлэх) |
| Je suis triste. | Би уйтгартай байна. |
| Comment va votre famille ? | Таны гэр бүл сайн байна уу? |
| Passez une bonne fin de semaine ! | Амралтын өдрүүдээ сайхан өнгөрүүлээрэй! |
Хэрэв та тодруулга хийх шаардлагатай бол:
| Франц хэлний тодруулга асуух хэллэгүүд | Англи орчуулга |
|---|---|
| Pourriez-vous répéter ? | Та дахин хэлж болох уу? |
| Je ne comprends pas. | Би ойлгохгүй байна. |
| Comment dit-on ~ en français ? | ~-г франц хэлээр яаж хэлэх вэ? |
Банк, шуудангийн газар, дэлгүүрт зориулсан франц хэлний хэллэгүүд
Одоо бид ажлын асуудал руугаа орлоо, тийм үү?
Гадаадад байхдаа банк, шуудангийн газар, дэлгүүрт асуудал шийдвэрлэхэд шаардлагатай франц хэлний өгүүлбэрүүд энд байна:
| Банк, шуудангийн газар, дэлгүүрт зориулсан франц хэлний хэллэгүүд | Англи орчуулга |
|---|---|
| À quelle heure ouvrez-vous ? | Та хэдэн цагт нээдэг вэ? |
| Voici mon passeport. | Энэ миний паспорт. |
| J'ai un permis de conduire international. | Надад олон улсын жолооны үнэмлэх бий. |
| Dois-je signer ici ? | Би энд гарын үсэг зурах уу? |
| J'ai un compte. | Надад данс бий. |
| Où se trouve le bureau de poste ? | Шуудангийн газар хаана байдаг вэ? |
| Je dois affranchir ceci... | Надад энэнд захианы шуудангийн марк хэрэгтэй байна... |
| Pouvez-vous l'expédier sous 24 heures ? | Та үүнийг 24 цагийн дотор хүргэж болох уу? |
| Quand est-ce que la carte postale arrivera ? | Шуудангийн ил захидал хэзээ ирэх вэ? |
| Puis-je changer des dollars en euros ici ? | Би долларыг евро болгон сольж болох уу? |
| Prenez-vous une commission sur cela ? | Та үүнд шимтгэл авдаг уу? |
| Pouvez-vous m'aider avec cet article ? | Та энэ бараанд надад туслаж болох уу? |
| Où sont les toilettes ? | Бие засах газар хаана байдаг вэ? |
| Ma pointure est... Je chausse du... | Миний шаазанзны хэмжээ... |
| Je voudrais essayer ceci. | Би үүнийг туршиж үзэхийг хүсч байна. |
| Avez-vous la taille en dessous ? | Таны дээр энэ хэмжээнээс жижиг хэмжээтэй байгаа юу? |
| Avez-vous la taille au-dessus ? | Таны дээр энэ хэмжээнээс том хэмжээтэй байгаа юу? |
Таксины жолоочид зориулсан франц хэлний өгүүлбэрүүд
Таны таксины жолооч Парис дахь "la rue Michel-le-Comte" гудамжаар хурдалж байна. Энэ нь Парисын олон хуучин нарийн гудамжны нэгэн адил нарийхан, боломжгүй төсөөллийн түрүүт хэлбэрт мушгираад, таны жолооч таныг хотод ирсэн эхний цагаацаа алахаар оролдож байна гэж та бодож байна!
Францын такситой хамт аялах нь сайн муу аль ч байж болох ч та үргэлж зөвлөгөө, онигоо дүүрэн, эсвэл зүгээр л хямдруулсан төлбөр өгөхийг хүсдэг гайхамшигтай таксины жолоочтой таарч болно. Нью Йоркт миний таксины жолооч нэг удаа JFK болон Нью Жерсийн нисэх онгоцны буудлын хооронд нислэг холбох үед надад өглөөний цай худалдаж өгсөн.
Таны туршлага ямар ч байсан та таксины жолоочтойгоо хэрэглэх хэд хэдэн франц хэлний өгүүлбэрийг мэдэх хэрэгтэй. Дөнгөж сурсан найрсаг ярианы чадвараа хүлээж буй таксинд авчирч, эдгээр нөхцөл байдлад зориулагдсан өгүүлбэрүүдийг өөрийн цуглуулгад нэмнэ үү.
| Франц хэлний таксины хэллэгүүд | Англи орчуулга |
|---|---|
| Pouvez-vous envoyer un taxi à... ? | Та ...-д такси явуулж болох уу? |
| Pouvez-vous m'appeler un taxi, s'il vous plaît ? | Та надад такси дуудаж өгч болох уу? |
| Pouvez-vous m'aider à porter ma valise, s’il vous plait ? | Та миний чемоданыг зөөхөд туслах боломжтой юу? |
| Ce sont mes bagages. | Эдгээр миний ачаа тээш. |
| Fermez la fenêtre, s’il vous plaît. | Цонхоо хааж өгнө үү. |
| Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît. | Энд зогсооч. |
| Pourquoi est-ce si cher ? | Яагаад ийм үнэтэй байна? |
Сүүлийнх нь та Францад аялахад тохиолдвол гарцаагүй хэрэг болно. Францын хэд хэдэн хотын таксины жолооч нар "le compteur" (таксины тоолуур)-г эхлүүлэхийг алдартайгаар "мартдаг".
Захиалга эсвэл байрлах газрын франц хэлний хэллэгүүд
Та өрөө захиалах нь гарцаагүй шаардлагатай. Таны зочилж буй франц хэлтэй орны орон нутгийн заншилд анхаарлаа хандуулаарай, учир нь өрөөний үнээр тохиролцох нь зохимжтой байж болно!
Зочид буудал, богино хугацааны байр, B&B-г захиалахад туслах франц хэлний өгүүлбэрүүд энд байна:
| Захиалга эсвэл байрлах газрын франц хэлний хэллэгүүд | Англи орчуулга |
|---|---|
| J’ai une réservation. | Надад захиалга байна. |
| Combien coûte la chambre ? | Өрөө хэд вэ? |
| Nous voudrions une chambre double. | Бид хоёр ортой өрөө авмаар байна. |
| J’ai besoin d’un oreiller supplémentaire, s'il vous plaît. | Надад нэмэлт дэр хэрэгтэй байна. |
| Je voudrais commander un petit-déjeuner. | Би өглөөний цай захиалахыг хүсч байна. |
| Je voudrais payer avec ma carte de crédit. | Би кредит картаар төлөхийг хүсч байна. |
| Pouvez-vous m’appeler demain à sept heures pour me réveiller ? | Маргааш долоон цагт намайг сэрээх дуудлага хийж болох уу? |
Энэ нь таныг өрөөндөө эхлүүлж, суулгана. Хэрэв таны дэрний доор нуугдаж чамайг хамтрахыг хүлээж байгаа хэдэн чармайг хаана нэгтээ олвол та "Il y a des cafards dans ma chambre !" (Миний өрөөнд чармай байна!) гэж хэлэх хэрэгтэй болно! Гэхдээ ийм зүйл болохгүй гэж найдацгаая!
Эмнэлэг эсвэл гэмтлийн франц хэлний хэллэгүүд
Энэ бол хамгийн муу тохиолдол бөгөөд та хэзээ ч тулгарахгүй гэж би найдаж байна. Гэхдээ Францад аялахад та өөртөө гэмтэл учруулсан эсвэл эмч, эмнэлэг хайх шаардлагатай болж магадгүй бөгөөд энэ нь дохио өгөх, эсвэл франц хэлний хэллэгийн ном эсвэл утсан дахь аппаа хайх цаг биш юм.
Эдгээр ярианд орхоос өмнө зарим тодорхой зүйлээр эхэлцгээе. Эдгээр хэллэгүүдийн тусламжтайгаар та юу буруу байгаагаа хялбархан хэлж, бүх зүйлийг сайхан болгохын тулд хурдан алхам хийх боломжтой болно!
J’ai mal… (Миний ... өвдөж байна.)
Энэ өгүүлбэр нь шууд орчуулбал "Надад муу зүйл байна..." гэсэн үг боловч үнэндээ "Надад өвдөлт байна" гэсэн утгатай. Өгүүлбэрийг биеийн хэсгээр дуусгавал "Миний ____ өвдөж байна" гэж хэлж чадна.
Мэдээж үүнийг хийхийн тулд танд биеийн хэсгүүд болон зарим угтвар үгс хэрэгтэй болно — франц хэлний дүрмийн хамгийн дуртай хэсэг биш гэдгийг хүлээн зөвшөөрч байна, гэхдээ энэ нь үнэндээ маш хялбар гэдгийг та удахгүй харах болно!
J’ai mal нь à la/au/aux/à l’ цуврал угтвар үгстэй хамт ашиглагддаг. Аль нь ашиглахыг мэдэхийн тулд танд хэрэгтэй нэр үгийн хүйс, тоог мэдэх хэрэгтэй.
Хэдэн жишээ:
- Эмэгтэй, ганц тоо: J’ai mal à la tête. (Толгой өвдөж байна.)
- Эрэгтэй, ганц тоо: J’ai mal au pied. (Хөл өвдөж байна.)
- Аль ч хүйстэй, олон тоо: J’ai mal aux dents. (Шүд өвдөж байна.)
- Аль ч хүйстэй, ганц тоо, эгшигээр эхэлсэн нэр үг: J’ai mal à l’oreille. (Чих өвдөж байна.)
Энэ бүтэцтэй хамт ашиглаж болох хэдэн нэмэлт биеийн хэсгийн үгс:
| Франц хэлний биеийн хэсгүүд | Англи орчуулга |
|---|---|
| le dos | нуруу |
| le ventre | гэдэс |
| la main | гар |
| la jambe | хөл |
| le genou | өвдөг |
| l'œil | нүд |
| le cou | хүзүү |
Je suis allergique à… (Би ...-д харшилтай.)
Одоо та юу өвдөж байгаагаа хэрхэн хэлэхээ мэдэж байгаа учраас та мөн юунд харшилтайгаа хялбархан хэлж чадна! Харшил нь дээрх өгүүлбэртэй ижил à la/au/aux/à l’ бүтцийг ашигладаг. Түүнээс гадна ихэнх эмийг франц, англи хэлэнд ижил эсвэл бараг ижил үг гэж үздэг.
Хэрэв таны харшил эм биш бол франц хэлэнд хэдэн түгээмэл харшил үүсгэгч:
| Франц хэлний харшил үүсгэгч | Англи орчуулга |
|---|---|
| les abeilles | зөгий |
| les fruits de mer / les coquillages | далайн бүтээгдэхүүн/хавч хэлбэртэн |
| le blé | улаан буудай |
| les noix et les fruits secs | самар, хатаасан жимс |
| les cacahuètes | самрын жимс |
| les fraises | гүзээлзгэнэ |
| le gluten | глютен |
Анхаар: Глютенгүй хооллох нь Францад харьцангуй шинэ зүйл юм. Хэрэв глютенгүй хоол таны эрүүл мэндэд зайлшгүй шаардлагатай бол та идэх боломжгүй зүйлсийн жагсаалтыг картанд дэлгэрэнгүй бичиж, үйлчлэгчдэд өгөх нь сайн санаа байх болно. Жагсаалтад байж болох/байх ёстой зүйлс:
| Франц хэлний глютен агуулсан хоол | Англи орчуулга |
|---|---|
| le pain | талх |
| la farine | гурил |
| la bière | шар айраг |
| l'orge | арвай |
| le seigle | эрээн буудай |
Эдгээр өгүүлбэрүүд нь эрүүл мэндийн яаралтай тусламжаас зайлсхийхэд тусалж болох ч хэрэв нөхцөл байдал илүү ноцтой бол Францад танд хэд хэдэн сонголт байгааг мэдэж аваарай.
Où est l’hôpital ? (Эмнэлэг хаана байдаг вэ?)
Хэрэв та эмнэлэгт хүрэх шаардлагатай ч түргэн тусламжийн машинаар явах шаардлагагүй бол эмнэлгийн байршлын талаарх энгийн асуулт хангалттай байж болно.
Гэхдээ эрүүл мэндийн яаралтай тусламжийн үед таксинд сууж явахыг хуулиар хориглосон гэдгийг дурдацгаая. Хэрэв танд аялалын даатгал байгаа бол түргэн тусламжийн машинаар тээвэрлэлтийг ихэвчлэн хамардаг.
Il me faut une ambulance. (Надад түргэн тусламжийн машин хэрэгтэй байна.)
Түргэн тусламжийн машин ирэхэд та энэ өгүүлбэрийг ашиглана уу. Дахин хэлэхэд, эрүүл мэндийн яаралтай тусламжийн үед таксинд сууж явахыг хуулиар зөвшөөрдөггүй гэдгийг санаарай.
J’ai besoin d’un médecin. (Надад эмч хэрэгтэй байна.)
Мэдээж эмнэлэг биш, харин эмч, эмч нарын тохирох эрүүл мэндийн зарим яаралтай тусламж байдаг. Эдгээр нөхцөл байдлын хувьд дээрх өгүүлбэрийг ашиглана уу.
Та дурдсан өгүүлбэрийг хэд хэдэн аргаар өөрчилж болно. Ерөнхий "médecin" гэдэг үгийг тодорхой төрлийн эмчийг хүсэхийн тулд өөрчилнө үү:
| Франц хэлний эрүүл мэндийн мэргэжил | Англи орчуулга |
|---|---|
| un dentiste | шүдний эмч |
| un gynécologue | гинекологч |
| un kinésithérapeute (ихэвчлэн kiné гэж товчилдог) | мандал сувилагч |
| un cardiologue | зүрх судасны эмч |
Хэрэв таны эмч англи хэлээр ярихыг хүсвэл өгүүлбэрийн төгсгөлд "anglophone" (англи хэлтэй) гэдэг үгийг хэлэхэд хангалттай.
Эрүүл мэндийн нэр томьёоны талаар илүү ихийг энэ нийтлэлээс үзнэ үү.
Эрүүл мэндийн бус яаралтай тусламжийн франц хэлний хэллэгүүд
Гадаад улсад зочлох үед хулгай, дээрмийн эсвэл бусад яаралтай тусламжийн хохирогч болох нь таны хүсэх ёсгүй хамгийн сүүлийн зүйл юм. Хэрэв та ийм нөхцөл байдалд орвол та хэрэгтэй зүйлээ хамгийн хурдан, товч хэлж чаддаг байх хэрэгтэй.
Quelqu’un m’a pris… (Хэн нэгэн надаас ...-г авлаа.)
"prendre" нь тусагдахуун үйл үг учраас энэ өгүүлбэрийг дагаж хулгайд авсан объектын нэр үгийг "миний"-ийн зөв хэлбэрээр өөрөөр хэлбэл "ma", "mon" эсвэл "mes"-ээр эхлүүлэн бичихэд л хангалттай:
- Эмэгтэй, ганц тоо: Quelqu’un m’a pris ma valise. (Хэн нэгэн миний чемоданыг авлаа.)
- Эрэгтэй, ганц тоо: Quelqu’un m’a pris mon téléphone. (Хэн нэгэн миний утасныг авлаа.)
- Аль ч хүйстэй, олон тоо: Quelqu’un m’a pris mes sacs. (Хэн нэгэн миний уутнуудыг авлаа.)
- Эмэгтэй, ганц тоо, эгшигээр эхэлсэн: Quelqu’un m’a pris mon oreillette Bluetooth. (Хэн нэгэн миний Bluetooth чихэвчийг авлаа.)
Энэ бүтэцтэй хамт ашиглаж болох хэдэн үг:
| Франц хэлний үнэт зүйлс | Англи орчуулга |
|---|---|
| l'argent | мөнгө |
| un ordinateur | компьютер |
| une voiture | машин |
| un collier | хүзүүвч |
| une bague | бөгж |
| un appareil photo | камер |
| un porte-feuille | түрийвч |
| un passeport | паспорт |
J’ai une assurance voyage. (Надад аяллын даатгал байна.)
Орон нутгийн цагдаагийн "préfecture" (дэд хэлтэс)-т хулгайд авсан объектоо мэдэгдсэнийхээ дараа та тэдэнд даатгалынхаа талаар мэдэгдэх шаардлагатай болж магадгүй.
Даатгалынхаа бодлогын нөхцөл, нөхцөлийг энгийн орчуулгыг асуухаа мартуузай. Ингэснээр та тэдгээрийг холбогдох талуудад үзүүлж, өөрөө гайхамшигтай амралтаа аль болох хурдан үргэлжлүүлэх боломжтой болно!
J’ai perdu / On m’a volé mon passeport. Où est le consulat… ? (Би паспортоо алдлаа/Хэн нэгэн миний паспортыг хулгайллаа. ...-н консул хаана байдаг вэ?)
Гадаад улсад паспортоо алдах нь гэртээ харихын тулд солих хэрэгтэй болох зэрэг ноцтой асуудал үүсгэж болно. Үүнийг хийхийн тулд та өөрийн төрсөн орны "l’ambassade" (элчин сайдын яам) эсвэл "le consulat" (консулын газар)-т очих хэрэгтэй болох бөгөөд энэ нь таны төрсөн нутаг дэвсгэрийг тодорхойлдог франц хэлний тэмдэг нэрийг мэдэх хэрэгтэй гэсэн үг юм. Хэд нь:
| Франц хэлний үндэстнүүд | Англи орчуулга |
|---|---|
| américain / américaine | америк |
| australien / australienne | австрали |
| britannique | британ |
| irlandais / irlandaise | ирланд |
| sud-africain / sud-africaine | өмнөд африк |
| néo-zélandais / néo-zélandaise | шинэ зеланд |
Je sens… (Надад ... үнэр гараад байна.)
Танд хэлэх шаардлагагүй гэж боддог зарим зүйлс байдаг — жишээ нь хачин үнэр.
Би зөвхөн "les toilettes" (бие засах газар)-н үнэрийн тухай ярьж байгаа юм биш. Хэрэв таны ойролцоо хаанаас ч хий, утаа гараад байгааг мэдрэх юм бол эдгээр хэллэгийг гартаа байлгах хэрэгтэй:
| "Je sens…" хэллэгүүд | Англи орчуулга |
|---|---|
| Je sens du gaz. | Надад хий үнэр гараад байна. |
| Je sens de la fumée. | Надад утаа үнэр гараад байна. |
Au secours ! (Туслаач!)
Заримдаа ямар нэг шалтгаанаар танд хэрэгтэй тусламжийн яг нарийн шинжийг тайлбарлаж чадахгүй байж магадгүй. Магадгүй энэ нь хэтэрхий төвөгтэй бөгөөд хэтэрхий дэлгэрэнгүй мэдээлэл шаарддаг. Эсвэл магадгүй нөхцөл байдал үргэлжилж байгаа бөгөөд та зүгээр л хэн нэгний анхаарлыг татахыг хүсч, тэд туслахаар ирэх болно. Эдгээр нөхцөл байдлын хувьд (мөн дээрх бэлэн хэллэгүүдийг бүгдийг нь санахад хэтэрхий төвөгтэй байгаа олон бусад тохиолдолд) ерөнхий "Туслаач!" хангалттай байх болно.
Амьд үлдэх франц хэлний хэллэгүүдийг хэрхэн цээжлэх, дадлах вэ
- Дад, дад, дад. Би эдгээр франц хэлний өгүүлбэрийг хэдий чинээ их дадвал франц хэлний зарим ер бусын авиатай үгсийг гөлгөр хэлэх нь хялбар болно гэдгийг дахин давтахгүй байхын аргагүй. Хэрэв та ямар нэг нөхцөлд юу хэлэхээ яг мэдэхгүй байгаа ч, жишээ нь сайхан Бордо улаан дарс захиалахдаа хариу өгөхөд бэлэн франц хэлний өгүүлбэрийн сайн санах ойтой бол та үгүйрэхгүй.
- Цээжлэхэд "Goldlist арга"-г ашиглана уу. Энэ стратегийг олон хэлтэн Дэвид Жэймс бүтээсэн. Энэ нь судалж буй гадаад хэлээр үгсийг гар бичмэлээр цаасан дээр бичиж, эсрэг талд нь англи орчуулгыг бичсэн 20 минутын судалгааны хэсгүүдийг ашигладаг. Хорин таван үгийг нэг удаад 25-аар бичиж, дараа нь чанга дуугаар уншина — бүх үйл явц таныг дээд тал нь 20 минут болно гэж найдаж байна. Дараа нь тархийгаа даруй амраахыг мартуузай, ингэснээр бүх зүйл далд ухамсарт шингэх болно. Өгүүлбэртэй бол арай бага, 25-аас бага тоогоор хийх шаардлагатай байж магадгүй, учир нь хэтэрхий их мэдээллээр өөрөө дарамтлуулахгүй байх нь чухал. Үгүй бол санахад бүр хэцүү болно.
- Аялалаасаа өмнө болон дараа франц хэлээр өөртөө оршицгаана уу. Хэрэв та одоо үүнийг уншиж байгаа бол интернэтэд хандах боломжтой байх магадлалтай. Энэхүү жижигхэн орчин үеийн технологийн гоо үзэсгэлэн нь та үүнийг ашиглан өөртөө франц хэлээр давалгаан дүүргэж болдогт оршино. Та ажлаасаа явах замдаа, оройн хоол хийх үед, эсвэл дасгал хийх үед эдгээр гайхамшигтай франц дуучнуудыг сонсож эсвэл эдгээр франц хөгжмийн заримыг тоглуулж болно.
- Цээжлэх карт, наалттай тэмдэглэл ашиглана уу. Хэрэв та үг, өгүүлбэрүүдийг бичиж, тогтмол харж байхыг илүүд үзвэл тэдгээрийг цээжлэх карт эсвэл наалттай тэмдэглэл дээр бичээрэй. Дараа нь гэртээ байнга туулдаг газруудад байгаа зүйлсээ тэмдэглээрэй.
- Төрөлх франц хэлтэй хүмүүст сурсан зүйлсээ дадлахаас эргэлзэх хэрэггүй. Гадаад аялалын гоо үзэсгэлэнүүдийн нэг бол шинэ үзэгдэл, соёл урлагын жинхэнэ солилцоо юм. Шинэ франц хэлний булчинг нугалж үзэх нь аймшигтай байж болох ч ихэнх тохиолдолд хүмүүс таны хүчин чармайлтыг үнэлэх болно. Хэрэв хэн нэгэн таны төрөлх хэлээр ярьдаггүй бол эдгээр франц хэлний өгүүлбэрүүд хэр зайлшгүй шаардлагатай болохыг та хурдан олж мэдэх болно. Ихэнх хүмүүс өөрсдийн өв, зан заншил, хэлээрээ бахархдаг бөгөөд таны дутуу байгаа аливаа үгийг хөнгөвчлөхөд эргэлзэхгүй.
Франц хэлээр яриа эхлүүлэх хэдэн арга энд байна:
Кофе шопын ярианаас метроны хурдан яриа хүртэл, эдгээр хурдан ярилцлагууд ямар ч үед болж болох бөгөөд эдгээр хэллэгүүд нь танд эдгээр учралуудыг бүрэн дүүрэн ашиглахад тусална!
Мөн дахиад нэг зүйл...
Хэрэв та өөрийн чөлөөт цагтаа, ухаалаг төхөөрөмжөөсөө франц хэлний үгсийг сурч байх дуртай бол би танд Lingflix-ийн тухай хэлэхгүй байх нь буруу байх болно. Lingflix нь жинхэнэ ертөнцийн видео—хөгжмийн клип, киноны урьдчилсан үзүүлбэр, мэдээ, урам зоригтой яриа гэх мэтийг авч, хувьчилсэн хэл сурах хичээл болгон хувиргадаг. Бусад сайтууд скрипттэй контентыг ашигладаг. Lingflix нь таныг цаг хугацааны явцад франц хэл, соёлд аажмаар орж ирэхэд тусалдаг байгалийн аргыг ашигладаг. Та франц хэлийг жинхэнэ хүмүүс ярьж байгаагаар нь сурах болно. Lingflix нь ярилцлага, вэб цувралууд гэх мэт өргөн хүрээний гайхалтай контентыг агуулдаг бөгөөд та эндээс харж болно: Lingflix нь интерактив хадмал орчуулгыг ашиглан төрөлх видеогүүдийг гарт хүрэх зайнд авчирдаг. Та аливаа үгэн дээр дарж тэр даруй хайж болно. Тодорхойлолт бүр тухайн үгийг хэрхэн ашиглах талаар туслахын тулд бичсэн жишээг агуулдаг. Жишээ нь, хэрэв та "crois" гэдэг үгэн дээр дарвал та үүнийг харах болно: Lingflix-ийн дасан зохицсон шалгалтуудыг ашиглан тодорхой видеонд сурсан бүх үгсийг дадлаж, бэхжүүлнэ үү. Судалж буй үгэнд зориулсан илүү олон жишээг харахын тулд зүүн эсвэл баруун тийш шүлж, "хоосон зайг бөглөх" гэх мэт динамик цээжлэх картан дээрх жижиг тоглоомуудыг тоглоорой. Таны судалгааны явцад Lingflix таны сурж буй үгсийн санг хянаж, энэ мэдээллийг ашиглан танд 100% хувь хүний туршлага өгдөг. Энэ нь танд хэцүү үгсээр нэмэлт дадлага хийх боломжийг олгож, сурсан зүйлээ дахин хянах цаг болсон үед сануулдаг. Lingflix вэбсайтыг компьютер эсвэл таблетаар ашиглаж эхлэх эсвэл iTunes эсвэл Google Play дэлгүүрээс Lingflix аппыг татаж авбал илүү дээр. Одоогийн хямдралаа ашиглахын тулд энд дарна уу! (Энэ сарын эцэс хүртэл хүчинтэй.)