21 Франц гийгүүлэгч ба тэдгээрийг хэрхэн дуудах нь

Франц гийгүүлэгчид заримдаа чимээгүй байдаг. Өөр үед тэд дуугардаг. Зарим тохиолдолд тэдгээрийг "зөөлөн", бусад тохиолдолд "хатуу" дуудаж дуугардаг.

Таны харж байгаагаар франц гийгүүлэгчдийн зан төрхийг ойлгоход туслах зарим дүрэм байдаг. Ингээд харцгаая

В-ээс З хүртэлх франц гийгүүлэгчдийн үг доторх зан төрх

Франц цагаан толгойг дарахад оролдоорой:

А , В , С , Д , Е, Ф , Г , Х , И, Ж , К , Л , М , Н , О, П , Ү , Р , С , Т , У, В, В , Х , И , З

Дараа нь дахиад хийгээрэй—гэхдээ энэ удаад Y-ээс бусад бүх эгшиг дууныг орхи. Voilà! (За ингээд л боллоо.) Та одоо франц гийгүүлэгчдийн жагсаалттай боллоо:

В , С , Д , Ф , Г , Х , Ж , К , Л , М , Н , П , Ү , Р , С , Т , В, В , Х , И , З

Эдгээр гийгүүлэгч бүрийг цагаан толгойн чанд дарааллаар авч үзэх нь сэтлэлтэй боловч тэдгээрийн зарим нь маш төстэй байдлаар аашилдаг—бараг өөрчлөгдөхгүй, чимээгүй болох эсвэл хамартын эгшгээр залгигдах. Тиймээс бид тэдгээрийн заримыг бүлгээр, тэдний зан төрхөд тулгуурлан авч үзэх болно. (Тэдгээрийн цөөн хэд нь нэгээс олон удаа гарч ирнэ.)

Эдгээр франц гийгүүлэгчдийн хэд нь нэгээс олон дуу чимээ гаргаж чаддаг тул бид тодорхой контекстэд гаргасан тодорхой дуу чимээг тэмдэглэхийн тулд Олон Улсын Фонетик Цагаан толгойг ашиглана. Франц фонетик цагаан толгой нь нэг дуут хамааралтай—нэг үсэгт зөвхөн нэг дуу чимээ.

Анхаарч буй гийгүүлэгчийг франц хэлний төрөлх хэлтнүүд хэрхэн дуудаж байгааг сонсохын тулд франц жишээ үгсийн аль нэгэн дээр дарна уу.

Шууд франц гийгүүлэгчид

Эдгээр гийгүүлэгчид ихэвчлэн ямар ч зальтай зүйл хийдэггүй—наад зах нь франц үгсийн эхэнд эсвэл дунд байхад.

В, К гийгүүлэгчид зарим үгсийн төгсгөлд чимээгүй байж болно; бид энэ талаар дараа бага зэрэг дэлгэрэнгүй ярих болно.

  • В — Англи хэлтэй төстэй дуудагддаг боловч амаа илүү чанга хамхаддаг. Belle (гоо сайхан), bête (араатна) болон бусад олон зуун үгэнд [ b ] шиг тууштай дуугардаг.
  • Д — Энэ гийгүүлэгч нь d’accord (за), dinde (цацагт хяруул) гэх мэт үгэнд [ d ] дуугаар дуудагддаг. Эцсийн Д нь le grand homme (агуу хүн) гэх мэт эгшиг дуунаар эхэлсэн үгийн ард ирэхэд [ t ] шиг дуугарч болно.
  • Ф — Энэ үсэг нь frère (ах) гэх мэт үгэнд ганц байх эсвэл efficace (үр дүнтэй) гэх мэт үгэнд давхардахын эрхээр зүгээр л [ f ] шиг дуугардаг.
  • Ж — Ихэвчлэн jupe (банзал) гэх мэт үгэнд [ ʒ ] дуугаар дуудагддаг; job (ажил) гэх мэт зээлсэн үгэнд [ dʒ ] дуугаар дуудагддаг.
  • К — kiffer (таалагдах), kimono, kiwi гэх мэт зээлсэн үгэнд хэрэглэгддэг. Англи хэлтэй бараг адилхан [ k ] дуугаар дуудагддаг боловч дахин амаа чанга, уруулаа хамхаж.
  • В — vous (та [албан ёсны/олон тоо]), victoire (ялалт), savoir (мэдэх), vedette (алдартнууд) гэх мэт үгэнд ашиглагдсан эсэхээс үл хамааран ижил энгийн [ v ] дууг хадгална.

Заримдаа чимээгүй эцсийн гийгүүлэгчид

Франц хэл нь чимээгүй эцсийн гийгүүлэгчдийн олон төрлөөрөө алдартай—заримдаа аймшигтай.

Liaison гэж нэрлэгддэг үзэгдэл нь эцсийн гийгүүлэгч чимээгүй эсвэл чанга дуугаар дуудагддыг ихэвчлэн тодорхойлдог.

В, С, Ф, К гийгүүлэгчид ховорхон чимээгүй байдаг бол Д , М , Н , П , Р , С , Т , Х , З гийгүүлэгчид ихэвчлэн чимээгүй байдаг. Бид эдгээрийн заримыг илүү нарийвчлан авч үзэх болно.

Гийгүүлэгч хамелеонууд

Эдгээр үсгүүд нь хэд хэдэн өөр хүчин зүйлээс хамааран дуугаа өөрчилдөг. Олон тохиолдолд эдгээр гийгүүлэгчдийн дуу хэрхэн сонсогдож байгаа нь тэдгээрийн ард ашиглагдсан үсгээс хамаарна.

Ялангуяа франц эгшиг нь гийгүүлэгчийн дуудлагад нөлөөлдөг. Тодорхой гийгүүлэгчид А , О , У эгшгийн өмнө гарч ирэхэд "хатуу" дуудагддаг. Харин эсрэгээрээ ижил гийгүүлэгчдийг Е , И , эсвэл И эгшгийн өмнө ашиглахад "зөөлөн" дуудагддаг.

Зөөлөн С

Е , И , эсвэл И үсэгтэй хослох үед франц С гийгүүлэгч [ s ] зөөлөн дууг гаргадаг бөгөөд үндсэндээ Англи хэлний С шиг дуугардаг. Жишээлбэл, silence (нам гүм) гэх үгэнд С гийгүүлэгч нь яг эхэнд нь байгаа С шиг дуугардаг. Мөн cible (бай), cendre (үнс), cyberattaque (кибер дайралт) гэх мэт үгсийг бодоорой.

Хатуу С

sucre (чихэр), facteur (шуудан зөөгч), cri (хашгирах), crypte (гулдмай) гэх мэт үгэнд С гийгүүлэгчийн ард шууд гийгүүлэгч байвал тэр нь [ k ] шиг "хатуу" дуугардаг болохыг та харах болно—дараагийн эгшиг нь С гийгүүлэгчийг [ s ] зөөлөн дуутай болгох ёстой байсан ч гэсэн.

Мөн С гийгүүлэгчийн ард шууд байрлуулсан А , О , эсвэл У эгшгүүд түүнд хатуу дууг өгнө. Та үүнийг café (кофе), cou (хүзүү), cuvette (сав) гэх мэт үгэнд сонсох болно.

Ç ( С гийгүүлэгч седиллатай)

Франц С гийгүүлэгч нь заримдаа диакритик (тэмдэг) тэмдэгтэй болох цорын ганц бүрэн цагийн франц гийгүүлэгч юм: седилл.

Энэ нь зүгээр л сүнсний тэмдэг биш, Van Dyke сахал эсвэл бүрэн хүйтэн сахал шиг юм. Мөн энэ нь хүчтэй бөгөөд франц С гийгүүлэгчийг зөөлрүүлж, К шиг дуугардаг байсан газар нь С шиг дуугардаг болгодог: ça (тэр), français (франц хэл), garçon (хөвгүүн), commençons ([бид] эхлэх), reçu (хүлээн авсан).

С + Х

С гийгүүлэгчийн дууг Х үсэгтэй хамтарч байх үед бас өөрчилж болно. Франц хэлний СХ хослол нь ердийн "ш" [ ʃ ] дууг гаргадаг, château (цайз), charbon (нүүрс), relâché (сул), revanche (өшөө) гэх мэт үгсийн адил.

Энэ дүрэмд үл хамаарах зүйл бий бөгөөд энэ нь Англи хэлний үзэгдэлтэй маш төстэй юм: Грек хэлнээс авсан зарим зээлсэн үгэнд СХ—ихэвчлэн үгийн эхэнд олддог—[ k ] шиг дуугардаг: chronomètre (хронметр), charisme (чарм), Christ (Есүс), chlore (хлор).

Гэхдээ chimie (хими), charité (хүндэтгэл), chimérique (төсөөллийн) гэх мэт бусад Грек хэлнээс авсан зээлсэн үгэнд СХ хослол нь франц СХ үгсийн дийлэнх олонхын адил [ ʃ ] дуугаар дуудагддаг.

Хатуу Г

Франц хэлний gâteau (бялуу), gonflé (хавдартай), guerre (дайн) гэх мэт үг дэх хатуу Г дуу [ g ] нь Г гийгүүлэгчийн ард шууд А , О , эсвэл У эгшиг байх үед гардаг.

Энэ нь "гольф", "завсар" гэх мэт Англи үгсийн хатуу Г-тэй маш төстэй юм. Франц хэлээр хатуу Г дууг дуудахдаа дахин амаа чанга хамхана.

Зөөлөн Г

Г гийгүүлэгчийн ард Е , И , эсвэл И эгшиг байвал франц Ж-тэй төстэй [ ʒ ] зөөлөн дуутай болно. gentil (сайхан), ange (сахиусан тэнгэр), angine (хоолой өвдөх), gym (биеийн тамирын заал) гэх мэт үгсийг бодоорой.

Г + Н

Франц хэлний ГН хослол нь бараг үргэлж үгсийн дунд олддог.

gagnable (ялалт байгуулах боломжтой), ignoble (аймшигтай) болон мэдээж champagne гэх мэт үгэнд ГН хослол нь [ ɲ ] дууг гаргадаг. Энэ нь Итали хэлнээс шингээсэн "лазанья" гэх үг дэх ГН хослолтой маш төстэй сонсогддог.

Энэ дуудлагын дүрэмд хэд хэдэн үл хамаарах зүйл байдаг. Жишээлбэл, ignition (асах), agnosticisme (агностицизм) гэх үгэнд Г ба Н гийгүүлэгчид тус тусад нь дуудагддаг бөгөөд Г нь [ g ] шиг хатуу дуутай дуудагддаг.

Х

Франц Х гийгүүлэгч нь ялангуяа ичимхий гийгүүлэгч бөгөөд зөвхөн СХ хослолд л дуулах боломжтой болдог. "Шингэсэн" гэж тооцогдсон ч үнэндээ дуудагддаггүй Х нь "чимээгүй" үед эгшиг шиг хандана. Х гийгүүлэгч нь ихэвчлэн зээлсэн үгэнд шингэсэн байдаг.

Жишээлбэл, hauteur (өндөр), haut (өндөр) гэх үгс нь шингэсэн Х-ээр эхэлдэг. Эдгээр хоёр үг нь Герман хэл болох Франк хэлнээс франц хэл рүү зээлэгдсэн. Эдгээр үгсийн Франк хувилбарт Х гийгүүлэгч дуудагддаг байсан тул франц хувилбар дахь Х нь дуулах боломжгүй байсан ч бусад гийгүүлэгч шиг хандана.

Үүний үр дүнд hauteur нь тодорхой артикльтайгаа хамт la hauteur (биш "l’hauteur") болно. Үүнийг l’homme (эр хүн), l’hôtel (зочид буудал) зэрэг H muet (чимээгүй) гийгүүлэгчээр эхэлдэг нэр үгстэй харьцуул.

Х гийгүүлэгчийн бусад жишээ бол la haine (хорсол), la hâte (яармаг) юм.

Л

Л гийгүүлэгч нь ердийн liste (жагсаалт), laine (ноос) гэх мэт үгэнд ганц байх үед [ l ] дуугаар дуудагддаг.

Давхар Л

Давхардсан бөгөөд billet (тасалбар), fille (охин) гэх мэт үгэнд И болон Е эгшгийн дунд байрласан үед ЛЛ нь [ j ] шиг дуугардаг.

Гэхдээ ЛЛ нь elle (тэр бүсгүй) гэх мэт үгэнд Е эгшгээр хоёр талаас нь хашигдсан эсвэл ballet (балет), collaborateur (хамтрагч) гэх мэт үгэнд А эсвэл О эгшгээр наад зах нь нэг талаас нь хашигдсан үед ЛЛ нь [ l ] дуугаар дуудагддаг.

Эцсийн Л

bal (бөмбөг [бүжиг]), fil (утас) гэх мэт үгсийн төгсгөлд Л гийгүүлэгч нь ердийн [ l ] дуугаар дуудагддаг. Харин ail (саримс), œil (нүд) гэх мэт хагас эгшигтэй үгэнд Л гийгүүлэгч нь [ j ] дуугаар дуудагддаг—хэрэв хурдан хэлсэн бол чимээгүй гэж андуурч болно.

М ба Н

М ба Н гийгүүлэгчид франц хэлээр бие биетэйгээ төстэй аашилдаг.

Эхний М ба Н

Үгсийн эхэнд М нь [ m ], Н нь [ n ] шиг дуугардаг—тэдгээрийн ард ямар эгшиг дагахаас үл хамааран. Зарим жишээнд ma (миний [эмэгтэй хүйс]), mec (залуу), nature (байгаль), nuage (үүл) зэрэг орно.

Ганц эсвэл Давхар М эсвэл Н

Үгийн дунд давхардсан үед М ба Н гийгүүлэгчид өмнөх эгшигтэйгээ хамартын эгшиг үүсгэдэггүй. Харин тэдгээр нь comme (шиг), cannelle (дүрс) гэх мэт Англи хэлтэй төстэй дуугардаг.

Мөн camion (ачааны машин), canard (нугас) гэх мэт үгийн дунд ганц М эсвэл Н гийгүүлэгчтэй зарим үг байдаг бөгөөд эдгээр гийгүүлэгчид өмнөх эгшгийн тусдаа үе дээр байрладаг тул хамартын эгшиг үүсэхгүй бөгөөд эдгээр гийгүүлэгчид бүрэн дуудагддаг.

Гийгүүлэгч ба Хамартын эгшгүүд

Франц хэлний М эсвэл Н гийгүүлэгч—эсвэл бүр МП , НГ эсвэл НТ —заримдаа хамартын эгшиг үүсгэж болно. Энэ нь эцсийн гийгүүлэгч хэл, шүд эсвэл тагнайгаар биш харин хамартаар чичирч дуугардаг гэсэн үг юм. Энэ нь ихэвчлэн үг эсвэл үгийн үгийн төгсгөлд тохиолддог.

Эгшгийн ард М эсвэл МП* байх үгсэд parfum (үнэртэй тос), prénom (нэр), champ (тал), camp (хөлөг онгоцны хотхон) зэрэг орно.

* compliqué (төвөгтэй) гэх мэт үг нь үл хамаарах зүйл юм, учир нь М гийгүүлэгч нь хамартын эгшгийн нэг хэсэг боловч П гийгүүлэгч нь [ p ] дуугаар дуудагддаг. Энэ тохиолдолд П гийгүүлэгч нь үг дотор М гийгүүлэгчийн шууд ард ирдэг ч М ба П гийгүүлэгчид хоёр тусдаа үед байрладаг.

Эгшгийн ард Н эсвэл НГ* эсвэл НТ* байх үгсэд bon (сайн), bien (сайн), concentration (төвлөрөл), long (урт), sang (цус), shampooing (шампунь), tant (тийм их), comment (хэрхэн) зэрэг орно.

*Эцсийн НГ-ийн хамартын эгшгийн байнга тохиолддог үл хамаарах зүйл нь camping (зугаалга), shopping (дэлгүүр хэсэх), parking (зогсоол) гэх мэт зээлсэн үгэнд ихэвчлэн хардаг. Эдгээр үгэнд эцсийн НГ гийгүүлэгч нь анхны Англи үгсийн адил [ ŋ ] дуугаар дуудагддаг.

Мөн хэрэв НГ эсвэл НТ хослол нь нэг үгний дунд хамтдаа гарч ирсэн ч тусдаа үед байвал Г эсвэл Т гийгүүлэгчийг тусад нь дуудна. congrégation (бүлэглэл) гэх үг нь энэ зан төрхийн сайн жишээ бөгөөд cantique (дуулал) гэх үгтэй адил юм.

П

Франц П гийгүүлэгч нь ихэвчлэн patron (дарга), peser (жинлэх), pique-nique (газрын зураг) гэх мэт үгэнд Англи хэлний адил [ p ] дуугаар дуудагддаг.

Англи хэлтэй адил франц хэлний ПХ нь phrase (өгүүлбэр, хэллэг) гэх мэт үгэнд [ f ] шиг дуугардаг.

Грек гаралтай зарим үгэнд П гийгүүлэгч нь С гийгүүлэгчийн өмнө бага зэрэг дуудагддаг. psychologue (сэтгэл зүйч), pseudonyme (хоч нэр), psaume (дуулал) гэх мэт үгсийн эхэнд бага зэрэг [ p ] дуу сонсох болно. (Харгалзах Англи үгэнд эдгээр Грек зээлсэн үгсийн урд талын П гийгүүлэгч нь чимээгүй байдаг.)

Франц П гийгүүлэгч нь заримдаа эцэст нь чимээгүй байдаг, ялангуяа М гийгүүлэгчийн ард ашиглагдсан үед. Үүнд cap (толгой газар) гэх мэт зарим үл хамаарах зүйл байдаг.

Ү

Франц Ү гийгүүлэгч нь бараг үргэлж У үсэгтэй хослон qualité (чанар), que (тэр), qui (хэн), quotidien (өдөр тутмын) гэх мэт үгэнд [ k ] дуугаар дуудагддаг.

Заримдаа ҮУ хослол нь [ kw ] шиг дуугарч болно. Quad (бүх газар явдаг тээврийн хэрэгсэл) нь Англи хэлнээс авсан зээлсэн үг юм. Энэ нь "дөрвөн дугуйтай дугуй"-г хэлж, францаар [ kwad ] гэж дуудагддаг—Англи хэлтэй бараг адилхан.

Ховор тохиолдолд франц хэлэнд Ү гийгүүлэгч У үсэггүй олдсон ч [ k ] шиг дуугарсаар байдаг. Үүний хамгийн түгээмэл хэрэглэгддэг жишээ нь cinq (тав), coq (тахиа) юм.

Р

Франц хэлний Р гийгүүлэгч нь франц үгсийн эхэн болон бие махбодь дээр чанга дуугардаг. Эдгээр эцсийн Р үсгүүд нь жаахан compliqués (төвөгтэй) болдог.

– ER төгсгөлтэй нэр үг, тэмдэг нэр, холбоос үгсэд Р гийгүүлэгч нь ердийн [ ʀ ] дуугаар сонсогддог: hiver (өвөл), plaisir (таашаал), cher (хайртай), pur (цэвэр), car (учир нь).

Өөр өөр үйл үгийн төрлийн инфинитивууд ижил төгсгөлтэй байсан ч өөр дүрмийг баримталдаг.

–IR болон –ER үйл үгүүд хоёулаа Р төгсгөлтэй инфинитивтэй байдаг. Эцсийн Р гийгүүлэгч нь finir (дуусгах), ouvrir (нээх) зэрэг – IR үйл үгэнд дуудагддаг боловч aller (явах), chanter (дуулах) зэрэг – ER үйл үгэнд дуудагддаггүй.

С

Үгийн эхэнд франц С гийгүүлэгч нь ганцаараа эсвэл stage (дадлага), sceptre (туг), spacieux (өргөн) гэх мэт үгэнд өөр гийгүүлэгчтэй хамт байх эсэхээс үл хамааран Англи хэлнийхтэй маш төстэй дуугардаг. С гийгүүлэгчийг аливаа эгшгийн өмнө тавихад мөн адил юм.

Үгсийн дотор франц С гийгүүлэгч нь poison (хор) гэх мэт үгэнд ганц байх үед [ z ] дууг, poisson (загас) гэх мэт үгэнд давхардах үед [ s ] дууг гаргадаг. (Эдгээр хоёр дууны зөв ялгааг хийх нь чухал гэдгийг би ичмээр хувийн туршлагаараа хэлж чадна!)

Чимээгүй эцсийн С

С гийгүүлэгч нь франц үгсийн төгсгөлд ихэвчлэн чимээгүй байдаг ч заримдаа дуудагддаг. Жишээлбэл, les (олон тооны артикл) гэх үг дэх С гийгүүлэгч нь чимээгүй байна. Гэхдээ эгшгийн өмнө С гийгүүлэгч нь [ z ] дуугаар дуугардаг. Та үүнийг les Invalides (Наполеоны булшийг байрлуулсан Парис хотод байрлах дурсгалт цогцолбор)-д сонсох боломжтой.

Т

Франц хэлний Т гийгүүлэгчийн дуудлага нь үг доторх байрлал, түүнийг тойрон буй үсгүүд, тэр ч байтугай нэр үг эсвэл үйл үгэнд байгаа эсэхээс хамаарч болно.

Энэ нь tarte (бялуу) гэх мэт ихэнх үгэнд [ t ] шиг дуугардаг. menthe (гаан) гэх мэт үгэнд H үсэгтэй хамт гарсан ч энэ нь үнэн юм.

Т гийгүүлэгчийн ард И байх үед

Франц Т гийгүүлэгч нь шууд И гийгүүлэгчийн ард ирэх үед patience (тэвчээр), natation (сэлэлт) гэх мэт зарим нэр үгэнд [ sj ] шиг дуугарч болно.

Гэхдээ sortions ([бид] гарч) гэх мэт –IR хэлбэржсэн үйл үгэнд энэ нь тийм биш юм. Мөн vestiaire (хувцаслах өрөө) гэх мэт үгэнд Т гийгүүлэгчийн өмнө С гийгүүлэгч ирвэл Т нь түүний ард ирж буй И-ээс тусад нь [ t ] дуугаар дуудагддаг.

Чимээгүй эцсийн Т

Т гийгүүлэгч нь франц үгийн төгсгөлд ердийн чимээгүй байдаг, sortait ([тэр/тэр] явсан), bout (төгсгөл) гэх мэт.

Хэрэв ард нь эгшигээр эхэлсэн үг байвал Т гийгүүлэгч дуугарна. Жишээлбэл, c’est (энэ нь) гэх үг дэх Т гийгүүлэгч нь чимээгүй байх болно. c’est un… (энэ нь... юм) гэх хэллэгт [ t ] дуугаар дуугарна.

but (зорилго) гэх мэт зарим үгийн эцсийн Т нь бараг үргэлж дуудагддаг—Францад ядаж л. (Канад улсад чимээгүй байж болно.)

В

Та франц хэлэнд В гийгүүлэгчийг ихэвчлэн хэрэглэхгүй. Энэ нь зээлсэн үгэнд гардаг бөгөөд [ v ] эсвэл [ w ] шиг дуугарч болно.

Жишээлбэл, wagon (вагон) гэх үгэнд Франц, Канад улсад [ v ] шиг, Харин Бельгид [ w ] шиг дуугардаг.

Х

Франц Х гийгүүлэгчийг гурван аргаар дуудаж болно: [ ɡz ], [ ks ] эсвэл [ s ].

exiger (шаардах), examen (шалгалт) гэх мэт үгэнд Х гийгүүлэгч [ ɡz ] шиг дуугардаг.

fax (факс), maximum (хамгийн их), laxiste (сул) гэх мэт үгэнд Х гийгүүлэгийн яг өмнө А байх үед Х гийгүүлэгч [ ks ] шиг дуугардаг.

Dix (арав), six (зургаа) гэх маш түгээмэл хоёр үг дэх Х гийгүүлэгч нь [ s ] шиг дуугардаг.

И

Яг л Англи хэлтэй адил франц хэлний И гийгүүлэгч нь гийгүүлэгч эсвэл эгшиг байж болно.

И гийгүүлэгч нь өөрөө "тэнд" гэсэн утгатай угтвар үг юм. Үүний дагуу энэ нь on y va (тэнд явцгаая), il y a (байна) гэх мэт хэллэгт эгшиг шиг дуугардаг.

yeux (нүд), yaourt (йогурт), yoga (йога) гэх мэт үгсийн эхэнд франц И гийгүүлэгчийг гийгүүлэгч гэж үзээд [ ˈj ] дуугаар дууддаг.

З

Франц үгийн эхэнд байгаа З гийгүүлэгч нь zèbre (цагаан зурам), zéro (тэг) гэх мэт үгэнд [ z ] дуугаар эхэлдэг шиг Англи хэлэнд дуудагддагтай адил [ z ] шиг дуугардаг.

Гэхдээ үгсийн төгсгөлд З гийгүүлэгч нь ихэвчлэн чимээгүй байдаг. allez (явах), avez (байх), écoutez (сонсох) гэх мэт олон тушаалат үйл үгийн vous (та [олон тоо/албан ёсны]) хэлбэрийг бодоорой. Эсвэл assez (хангалттай) гэх мэт дагавар үг.

Франц гийгүүлэгчдийг хэрхэн дадлага хийх вэ

Франц гийгүүлэгчдийг дадлага хийж, танд хоёр дахь мэдрэмж болгохын тулд та хэд хэдэн өөр хэлбэрийн мэдээллийн хэрэгсэл, сурах горимыг ашиглаж болно.

Сонсголын дадлага хийх

Зөвхөн дуу авианаас бүрдсэн франц хэлний сонсголын дадлагаар эхлэх нь франц гийгүүлэгчдийн дуу чимээг таньхыг чихээ сургахад тусална. Бүх төрлийн урсгал дахь франц хөгжим нь олон төрлийн сонсголын дадлагыг өгдөг.

Хэрэв ярианы радио таны хурдэнд илүү тохиромжтой бол франц подкастуудын цуврал нь франц гийгүүлэгчдийн дуу чимээнд чихээ сэрээх мэдрэмж төрүүлэх ижил төстэй туршлагыг танд өгөх болно.

Хашлагатай видео үзэх

Хашлагатай видео нь дуу авиатай унших, мөн харааны сэжүүрийг хослуулах боломжийг танд олгоно.

Франц хэлний хашлагатай видеог үзэхдээ та үгсийг контекстэд нь дуудагдсаныг нь уншиж болно. Яригчдын нүүр, амны байрлалыг харж, тэд таны сонссон дуу чимээг хэрхэн гаргаж байгааг харна уу.

Lingflix нь үүнд тохиромжтой нөөц юм. Lingflix нь бодит видеонуудыг—хөгжмийн клип, киноны уран сайхны трейлер, мэдээ, урам зориг өгөх яриа гэх мэт—авч, хувийн сургалтын хэлний хичээл болгон хувиргадаг. Та Lingflix-ийг 2 долоо хоногийн турш үнэгүй туршиж үзэх боломжтой. Вэбсайтад зочлох эсвэл iOS апп эсвэл Android аппыг татаж авна уу. PS. Одоогийн хямдралаа ашиглахын тулд энд дарна уу! (Энэ сарын эцэс хүртэл хүчинтэй.)

Аудио номтой хамт унших

Та франц аудио ном сонсохыг бас оролдож болно. Мөн Spotify, LibriVox зэрэг нөөцийг бичгийн тексттэй хамт ашиглахдаа олон тооны үгийн франц гийгүүлэгчдийг төрөлх франц хэлний дуудлагаар авах боломжтой.

Project Gutenberg гэх мэт сайтуудаас үнэгүй франц номын асар их каталогтой болсноор франц гийгүүлэгчтэй хамт унших, сонсох дадлага хийх цаг хугацаа олдох болно.

Бичгийн дасгал хийх

Kwiziq, Speechling зэрэг сайтууд нь та сонсож байхдаа бичих франц бичвэрүүдийг өгдөг. Дасгал бүрийг дуусгасны дараа франц гийгүүлэгчийн дуудлагын таны ойлголтыг үнэлэхийн тулд өгсөн хариултын түлхүүрийг ашиглана уу.

Ярих дадлага хийх

Олон төрлийн медиа эх сурвалжаас франц гийгүүлэгчдийн дуу чимээг сонссоны дараа та мэдлэгээ практик хэрэглэхэд хэд хэдэн аргаар ашиглаж болно. Франц хэлний харилцан ярианы дадлага нь франц гийгүүлэгчдийг контекстэд нь дуудах боломжийг танд олгох бөгөөд ярилцлагын түншийн талаар тайлбар өгч чадна.

Францаар хэлэлцэхэд арай ичиж байна уу? Франц сүүдэрлэх аргыг туршиж үзээрэй, энэ нь таны сонссон төрөлх гийгүүлэгчдийн дууг дуурайхыг шаарддаг франц аудиог эргэлзэх тодорхой арга юм.

Ça y est (энэ байна): В-ээс З хүртэлх гийгүүлэгчид. Франц гийгүүлэгчдийг эзэмших эдгээр зааварчилгааны тусламжтайгаар та франц үгсийг илүү итгэлтэйгээр дуудаж, гийгүүлэгчийн төөрөгдөлд бүдэрч болохгүй.

Бас нэг зүйл...

Хэрэв та өөрийн хурдаар, өөрийн төхөөрөмжөөсөө тав тухтай франц хэл сурдаг дуртай бол би танд Lingflix-ийн талаар хэлэх ёстой.

Lingflix нь бодит контентуудыг (кино, цувралууд гэх мэт) суралцагчдад хүртээмжтэй болгох замаар франц хэл сурахад хялбар (мөн илүү хөгжилтэй) болгодог. Та Lingflix-ийн сонгосон видео санг үзэх эсвэл Lingflix Chrome өргөтгөлөөр бидний сургалтын хэрэгслийг Netflix эсвэл YouTube руу шууд авчраарай.

Миний хамгийн тустай гэж үздэг нэг онцлог нь харилцан хашлага юм—та дурын үг дээр дарж түүний утга, дүрслэл, дуудлага болон өөр өөр контекстээс бусад жишээнүүдийг харж болно. Энэ нь франц үгийн сангийн хэрэглээг тусад на зогсоох, хайхгүйгээр авах гайхалтай арга юм.

Lingflix нь таны дэвшлийг дасан зохицсон хичээлээр таны сурсан зүйлээ бэхжүүлэхэд тусалдаг. Та нэмэлт жишээнүүдийг шуудан хараад, таны дэвшлийг дасан зохицсон сэдэвтэй дасгалуудыг гүйцээнэ. Та хамгийн хэцүү гэж үздэг үгсээр нэмэлт дадлага хийх бөгөөд хэзээ эргэн харах цаг болсныг сануулах болно!

Та Lingflix-ийг компьютер, таблет, утсаараа Apple эсвэл Android төхөөрөмжид зориулсан аппыг ашиглан ашиглаж болно. Одоогийн хямдралаа ашиглахын тулд энд дарна уу! (Энэ сарын эцэс хүртэл хүчинтэй.)

Видео үзэх үйл явцыг хэл суралцах зам болгон хувиргахад бэлэн үү?

Хэл сурахад таашаал авч буй мянга мянган хэрэглэгчтэй нэгдээрэй.

7 хоногийн үнэгүй туршилт

Бүх боломжоо хязгаарлалтгүй ашиглах эрхтэй