റഷ്യൻ സ്വരങ്ങൾ: ഒരു ലളിതമായ ഉച്ചാരണ ഗൈഡ്

റഷ്യൻ ഭാഷയിൽ സ്വരങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് നിരവധി നിയമങ്ങളുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ കേട്ടിട്ടുണ്ടാകാം. അതിൽ സന്തോഷം പറയേണ്ടത്, ഈ നിയമങ്ങൾ കടുപ്പമുള്ളതും ബദ്ധപ്പെടുത്തുന്നതുമല്ല. ഇവ "മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശങ്ങൾ" പോലെയാണ്, പരിഗണിക്കേണ്ട നിരവധി ഒഴിവാക്കലുകളുണ്ട്.

നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും അക്ഷരമാല പഠിക്കുന്ന പ്രാഥമികഘട്ടത്തിലാണെങ്കിലോ, അല്ലെങ്കിൽ ഒരു റഷ്യൻ സ്വയം പഠനക്കാരനെന്ന നിലയിൽ സ്വരങ്ങളെക്കുറിച്ച് മികച്ച ധാരണ നേടണമെന്നുണ്ടെങ്കിലോ, തുടരുക.

റഷ്യൻ സ്വര ജോഡികൾ

21 വ്യഞ്ജനങ്ങൾ, 10 സ്വരങ്ങൾ, ഒരു ഹാർഡ് സൈൻ, ഒരു സോഫ്റ്റ് സൈൻ എന്നിവ ഉൾപ്പെടെ റഷ്യൻ ഭാഷയിൽ 33 അക്ഷരങ്ങളുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം അറിഞ്ഞിരിക്കാം. 10 സ്വരങ്ങളെ ജോഡികളായി തിരിച്ചിരിക്കുന്നു: А—Я, О—Ё, Э—Е, У—Ю, Ы—И.

ഓരോ ജോഡിയിലും ആദ്യത്തെ സ്വരം ഒരു ഹാർഡ്-സൂചിക സ്വരത്തെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു, ഓരോ ജോഡിയിലെയും രണ്ടാമത്തെ അക്ഷരം സോഫ്റ്റ്-സൂചിക സ്വരമാണ്.

ശബ്ദങ്ങൾ വളരെ സമാനമായതിനാലും, സ്വരത്തിന് മുമ്പുള്ള വ്യഞ്ജനം ഏത് സ്വരം ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് നിർണ്ണയിക്കുന്നതിനാലും ഈ സ്വരങ്ങൾ ജോഡിയായി പഠിക്കുന്നതാണ് ഉത്തമം.

ഇത് നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ, ഈ സ്വര ജോഡികളുടെ буквы (അക്ഷരങ്ങൾ) ഉം звуки (ശബ്ദങ്ങൾ) ഉം പരിശോധിക്കാം.

റഷ്യൻ സ്വരങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉച്ചരിക്കാം

ഓരോ സ്വരത്തിനും വിശദമായ ഉച്ചാരണ വിവരങ്ങൾ ഞങ്ങൾ നൽകിയിട്ടുണ്ട്, എന്നാൽ ഒരു വാക്കിന്റെ ഉച്ചാരണം നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പില്ലെങ്കിൽ, ഉപയോക്തൃ-സൃഷ്ട ഉച്ചാരണ നിഘണ്ടു Forvo-യിൽ പരിശോധിക്കാം അല്ലെങ്കിൽ Lingflix പ്രോഗ്രാമിൽ സ്വദേശി റഷ്യൻ സ്പീക്കർമാർ ഉപയോഗിക്കുന്നത് കാണാം, ഇത് ഭാഷ പഠിക്കാൻ ആധികാരിക റഷ്യൻ മീഡിയയിൽ നിന്നുള്ള ഹ്രസ്വ വീഡിയോ ക്ലിപ്പുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു. Lingflix ആധികാരിക വീഡിയോകൾ—സംഗീത വീഡിയോകൾ, സിനിമ ട്രെയിലറുകൾ, വാർത്തകൾ, പ്രചോദന ടോക്കുകൾ തുടങ്ങിയവ—എടുത്ത് വ്യക്തിഗത ഭാഷാ പഠന പാഠങ്ങളാക്കി മാറ്റുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് 2 ആഴ്ചകൾ സൗജന്യമായി Lingflix പരീക്ഷിക്കാം. വെബ്സൈറ്റ് പരിശോധിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ iOS ആപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ Android ആപ്പ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക. പി.എസ്. ഞങ്ങളുടെ നിലവിലെ സെയിൽ പ്രയോജനപ്പെടുത്താൻ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക! (ഈ മാസാവസാനം കാലഹരണപ്പെടുന്നു.)

А ഉം Я ഉം

А: А ഇംഗ്ലീഷ് അക്ഷരം "a" പോലെ തോന്നുമെങ്കിലും ഇംഗ്ലീഷിൽ റഷ്യൻ 'a'യുടെ ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള ശബ്ദം 'h o t' ([ˈhɑt]), 'g o t' ([ˈɡɑt]) എന്നീ വാക്കുകളിലും f a ther, b u t എന്നീ വാക്കുകളിലെ സ്വരങ്ങളിലും കാണാം. А താഴെ പട്ടികയിൽ കാണിച്ചിരിക്കുന്നതുപോലെ ഹാർഡ് വ്യഞ്ജനങ്ങളെ പിന്തുടരുന്നു.

Я: Я സോഫ്റ്റ് വ്യഞ്ജനങ്ങളെയോ ഒരു സോഫ്റ്റ് സൈനിനെയോ (ь) പിന്തുടരുമ്പോൾ Аയുടെ സ്ഥാനത്ത് ഉപയോഗിക്കുന്നു. തത്ഫലമായി, Яക്ക് വ്യത്യസ്തമായ ശബ്ദമുണ്ട്. ഇത് ഇംഗ്ലീഷിലെ "y", "ah" എന്നീ ശബ്ദങ്ങളുടെ സംയോജനം പോലെയാണ്.

Я നേടേണ്ട ഒരു പ്രധാന ശബ്ദവും അക്ഷരവുമാണ്, കാരണം Я "ഞാൻ" എന്നതിനുള്ള സർവ്വനാമമാണ്, അതിനാൽ നിങ്ങൾ അത് ധാരാളം ഉപയോഗിക്കാനിടയുണ്ട്.

സ്വതന്ത്രമായി നിൽക്കുമ്പോൾ, ഒരു സ്വരത്തിന് ശേഷമോ അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ചിഹ്നത്തിന് (ъ, ь) ശേഷമോ, "Я" രണ്ട് ശബ്ദങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു: 'y'+'a', ya cht-ൽ പോലെ. ഇത് ഒരു വ്യഞ്ജനത്തിന് ശേഷമാകുമ്പോൾ, ശബ്ദങ്ങൾ ഒന്നായി ചേർന്നുപോകുന്നു.

അനുച്ഛ്വസിതമായി ഒരു വാക്കിന്റെ മധ്യഭാഗത്ത് ഉള്ളപ്പോൾ, അത് И പോലെ ശബ്ദിക്കാൻ ചായ്വുണ്ട്.

ഉദാഹരണങ്ങൾ നോക്കാം:

АЯ
Мама (അമ്മ)Я люблю тебя. (ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.) - ഒരു വ്യഞ്ജനത്തിന് ശേഷം, 'y', 'a' എന്നീ ശബ്ദങ്ങൾ ഒന്നായി മാറുന്നു
Работа (ജോലി)Я американец. (ഞാൻ ഒരു അമേരിക്കക്കാരനാണ്.) - Я രണ്ട് ശബ്ദങ്ങളായി: 'y'+'a'
Знать (അറിയുക)Вода как кипяток! (വെള്ളം ചൂടുവെള്ളം പോലെയാണ്!) - മധ്യത്തിലെ അനുച്ഛ്വസിത Я, И പോലെ ശബ്ദിക്കുന്നു

О ഉം Ё ഉം

O: А പോലെ, O ഇംഗ്ലീഷ് അക്ഷരം "o" പോലെ തോന്നുകയും ശബ്ദിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, വാക്കിൽ ഊന്നൽ എവിടെയാണെന്ന് ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടത് പ്രധാനമാണ്.

Oയ്ക്ക് ഊന്നൽ നൽകുമ്പോൾ, ഇംഗ്ലീഷ് വാക്കായ b o ard-ന് സമാനമായി നീളമുള്ള "o" പോലെ ശബ്ദിക്കുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, അനുച്ഛ്വസിത O, j o g അല്ലെങ്കിൽ h o t എന്നീ വാക്കുകളിലെ സ്വരം പോലെ ശബ്ദിക്കുന്നു.

ഉദാഹരണത്തിന്:

Окно (ജനല്) a k-n o പോലെ ശബ്ദിക്കുന്നു, ഒപ്പം

Молоко (പാൽ) m a -l a -k o പോലെ ശബ്ദിക്കുന്നു

ഏതൊരു റഷ്യൻ വാക്കിലും ഒരു അക്ഷരത്തിന് മാത്രമേ ഊന്നൽ നൽകുകയുള്ളൂ എന്നത് ഓർമ്മിക്കുക, അതിനാൽ ഒരു വാക്കിൽ അഞ്ച് O-കൾ ഉണ്ടായിരുന്നാലും, ഒന്ന് മാത്രമേ നീളമുള്ള "o" പോലെ ശബ്ദിക്കുകയുള്ളൂ.

Ё: Оയുടെ സോഫ്റ്റ്-സൂചിക സ്വര തത്തുല്യമാണ് Ё. ഇത് ഒരു E-യ്ക്ക് മുകളിൽ ഒരു ചെറിയ അലങ്കാരം ചേർത്തത് പോലെ കാണപ്പെടുമെങ്കിലും, യഥാർത്ഥത്തിൽ ഇംഗ്ലീഷ് "y", "o" എന്നീ ശബ്ദങ്ങളുടെ സംയോജനം പോലെയാണ് ശബ്ദം.

ഇംഗ്ലീഷ് വാക്കുകളായ yo lk, yo gurt, yo del എന്നിവ ശരിയായ Ё ശബ്ദത്തിന്റെ ഉദാഹരണങ്ങൾ നൽകുന്നു.

സാങ്കേതികമായി, Ё റഷ്യൻ അക്ഷരമാലയിലെ ഏറ്റവും പുതിയ അക്ഷരമാണ്, 18-ാം നൂറ്റാണ്ടിൽ ചേർത്തത്. Е-യ്ക്ക് മുകളിലുള്ള ഡയെറെസിസ് (രണ്ട് ഡോട്ടുകൾ) ഉപയോഗിക്കുന്നത് 1940-കൾ വരെ ഒരു മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശം മാത്രമായിരുന്നു, സ്റ്റാലിൻ എല്ലാ ഔദ്യോഗിക രേഖകളും ശരിയായ Ё ഉപയോഗിച്ച് എഴുതപ്പെടണമെന്ന് ആവശ്യപ്പെട്ടു. എന്നാൽ പിന്നീട്, സ്റ്റാലിന്റെ ആവശ്യം നിലനിന്നില്ല, അതിനാൽ സമീപ വർഷങ്ങളിൽ അത് വീണ്ടും ഒരു "മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശം" ആയി മാറി. ഇപ്പോൾ "Ё" ഔദ്യോഗിക രേഖകളിൽ പതിവായി ഒഴിവാക്കപ്പെടുന്നു.

പൊതുവായി, Ё-ക്ക് എപ്പോഴും ഊന്നൽ നൽകപ്പെടും. ഈ നിയമത്തിന് ചില ഒഴിവാക്കലുകളുണ്ട്, എന്നാൽ അവ വളരെ അപൂർവമാണ്, തുടക്കക്കാരനായ പഠിതാവിന് ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതില്ല.

ചില സാധാരണ Ё വാക്കുകളിൽ ഇവ ഉൾപ്പെടുന്നു:

Ещё (ഇപ്പോഴും, ഇതുവരെ)

Ёлка (ഫിർ മരം അല്ലെങ്കിൽ ക്രിസ്മസ് ട്രീ)

Её (അവളുടെ - ജനറ്റീവ് അല്ലെങ്കിൽ അക്യൂസറ്റീവ് രൂപം) ഇത് പലപ്പോഴും ഇതുപോലുള്ള വാക്യങ്ങളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു:

Её зовут Маша. (അവളുടെ പേര് മാഷ.)

Э ഉം Е ഉം

Э: Э എന്ന അക്ഷരം തന്നെ മിക്ക ഭാഷാ പഠിതാക്കൾക്കും അപരിചിതമായി തോന്നുമെങ്കിലും, Э ശബ്ദം e ver, e dge, e xit എന്നീ വാക്കുകളിലെ ഹ്രസ്വമായ "e" പോലെയാണ്.

E: Е-യുമായി ഓർക്കേണ്ട ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യം, അത് ഇംഗ്ലീഷ് "e" പോലെ ശബ്ദിക്കുന്നില്ല എന്നതാണ്. പകരം, ഇത് "y", "e" എന്നിവയുടെ സംയോജനമാണ്, ye s, ye t, ye ll എന്നിവയിൽ പോലെ.

ЭЕ
Это (ഇത്, അത്)Если (എങ്കിൽ)
Энергия (ഊർജ്ജം)Его (അവന്റെ)
Экономика (സാമ്പത്തികശാസ്ത്രം)Ехать (വാഹനമോടിച്ച് പോകുക)

Е ചിലപ്പോൾ Эയുടെ സ്ഥാനം ഏറ്റെടുക്കുന്നു എന്നതും ഓർമ്മിക്കേണ്ടതാണ്, പ്രത്യേകിച്ച് വായിച്ചെടുക്കപ്പെട്ട വാക്കുകളിൽ, ഉദാഹരണത്തിന്: бренд, стейк, карате, проект, бутерброд, тест.

У ഉം Ю ഉം

У: ഇംഗ്ലീഷ് പതിപ്പിന് സമാനമായി എഴുതപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിലും ഇംഗ്ലീഷ് "y" പോലെ ശബ്ദിക്കാത്ത ഒരു അക്ഷരത്തിന്റെ ഇത് മറ്റൊരു ഉദാഹരണമാണ്.

റഷ്യൻ У ഉച്ചരിക്കുമ്പോൾ, ഇരട്ട "o" ശബ്ദം ഉപയോഗിക്കുക. " oo dles of n oo dles and d oo dles on p oo dles" എന്ന പദപ്രയോഗം ഓർത്താൽ മതി.

Ю: റഷ്യൻ Ю ഇംഗ്ലീഷ് ശബ്ദങ്ങളായ "y", "u" എന്നിവയുടെ സംയോജനമാണ്. ഈ ശബ്ദം ഓർക്കാൻ മറ്റൊരു സഹായകമായ പദപ്രയോഗം: "Y ou go to u niversity in U tah."

УЮ
Уже (ഇതിനകം തന്നെ)Люди (ആളുകൾ)
Думать (ചിന്തിക്കുക)Союз (യൂണിയൻ)
Рука (കൈ, ഭുജം)Любой (ഏതെങ്കിലും)

И ഉം Ы ഉം

Ы, И എന്നിവ ഇംഗ്ലീഷിൽ നിന്ന് പൂർണ്ണമായും വ്യത്യസ്തമായി കാണപ്പെടുന്നതിനാൽ, റഷ്യൻ ഭാഷാ പഠിതാക്കൾക്ക് മനസ്സിലാക്കാൻ കൂടുതൽ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള രണ്ട് അക്ഷരങ്ങളാണ്.

സ്വദേശി ഇംഗ്ലീഷ് സ്പീക്കർമാരും രണ്ട് ശബ്ദങ്ങളും ഒരേ പോലെ ഉച്ചരിക്കാൻ ചായ്വുണ്ട്, കാരണം പ്രത്യേകിച്ചും Ы ശബ്ദം പൂർണ്ണമായി വശപ്പെടുത്താൻ പ്രയാസമാണ്.

കാര്യങ്ങൾ അൽപ്പം എളുപ്പമാക്കാൻ, ഞങ്ങൾ ആദ്യം സോഫ്റ്റ് സ്വരമായ И കവർ ചെയ്യും.

И: ലളിതമായി പറഞ്ഞാൽ, И ഇംഗ്ലീഷിലെ "ee" അല്ലെങ്കിൽ നീളമുള്ള "e" പോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു. m ee t, tr ea t, f ee t, k ee p, l ea p എന്നിവ ചിന്തിക്കുക.

Ы: Ы-ക്ക് തുല്യമായ ഇംഗ്ലീഷിൽ ഒന്നുമില്ലാത്തതിനാൽ, പലരും ഇംഗ്ലീഷ് "ee" പകരം വയ്ക്കുന്നു. ഇത് സാധാരണമാണ്, പക്ഷേ തെറ്റാണ്. ഈ ശബ്ദം നിർമ്മിക്കുന്നതിനുള്ള ഏറ്റവും മികച്ച മാർഗ്ഗം "ee" ശബ്ദം ഉണ്ടാക്കാനാണ് ചിന്തിക്കുക, എന്നാൽ നാവ് വായുടെ പിന്നിലേക്ക് നീക്കുക.

Ы എല്ലായ്പ്പോഴും ഒരു വ്യഞ്ജനത്തെ പിന്തുടരുന്നു, അതിനാൽ ഒരു വാക്കിന്റെ തുടക്കത്തിൽ നിങ്ങൾ അത് കാണില്ല, മധ്യ അല്ലെങ്കിൽ അവസാന അക്ഷരമായി മാത്രം. പല നാമരൂപങ്ങൾ രൂപപ്പെടുത്താൻ പലപ്പോഴും വാക്കിന്റെ അവസാനത്തിൽ Ы ചേർക്കുന്നു.

Ы, И എന്നിവയുള്ള ചില സാധാരണ വാക്കുകൾ ഇതാ:

ИЫ
Лицо (മുഖം)Ты (നീ: ഏകവചനം, അനൗപചാരികം)
Улица (തെരുവ്)Мы (ഞങ്ങൾ)
Институт (ഇൻസ്റ്റിറ്റ്യൂട്ട്)Вы (നിങ്ങൾ: ഏകവചന ഔപചാരികം അല്ലെങ്കിൽ ബഹുവചനം)

ഭൂതകാലത്തിന്റെ രൂപങ്ങളിൽ быть (ആകുക) എന്ന ക്രിയയുടെ പല സംയോജനങ്ങളിലും Ы കാണപ്പെടുന്നു:

Я была дома. (ഞാൻ വീട്ടിലായിരുന്നു.)

സ്വരങ്ങളെ ഉൾക്കൊള്ളുന്ന പ്രധാന വ്യാകരണ നിയമങ്ങൾ

നിങ്ങൾ ഇതിനകം അങ്ങനെ ചെയ്തിട്ടില്ലെങ്കിൽ, വിവിധ സ്പെല്ലിംഗ് നിയമങ്ങളിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, നാമജാതി, വിഭക്തികൾ, വിഭക്തിരൂപങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നത് സഹായകമാണ്.

നിങ്ങൾ അവ അവലോകനം ചെയ്ത ശേഷം, ജാതികൾ, വിഭക്തികൾ, വിഭക്തിരൂപങ്ങൾ തമ്മിൽ വ്യത്യാസപ്പെടുത്തുന്നതിന് സ്വരങ്ങളും സ്വരശബ്ദങ്ങളും നിർണായകമാണെന്ന് നിങ്ങൾ കണ്ടെത്തും.

ജാതികൾ തമ്മിൽ വ്യത്യാസപ്പെടുത്താൻ റഷ്യൻ സ്വരങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു

ചുരുക്കത്തിൽ, പുരുഷലിംഗ നാമങ്ങളിൽ കൂടുതലും ഒരു ഹാർഡ് വ്യഞ്ജനത്തിൽ അവസാനിക്കുന്നു.

എന്നിരുന്നാലും, ചില വാക്കുകൾക്ക് മറ്റ് അവസാനങ്ങളുണ്ടാകാം അല്ലെങ്കിൽ സ്വഭാവത്താൽ പുരുഷലിംഗമായിരിക്കാം.

ഉദാഹരണത്തിന്:

പുരുഷലിംഗ നാമ അവസാനങ്ങൾഉദാഹരണങ്ങൾ
Й-ൽ അവസാനിക്കുന്നുМузей (മ്യൂസിയം), Китай (ചൈന)
സോഫ്റ്റ് സൈൻ (ь) ഉപയോഗിച്ച് അവസാനിക്കുന്നുДень (ദിവസം), Гость (അതിഥി), Секретарь (സെക്രട്ടറി)
സ്വഭാവത്താൽ പുരുഷലിംഗംПапа (പാപ), Дядя (മാമ), Дедушка (താതൻ)

സ്ത്രീലിംഗ നാമങ്ങൾ, മറുവശത്ത, സാധാരണയായി А, Я എന്നീ സ്വരങ്ങളിൽ അല്ലെങ്കിൽ ഒരു സോഫ്റ്റ് സൈനിൽ (ь) അവസാനിക്കുന്നു, ഉദാഹരണത്തിന്:

лампа (ലാമ്പ്)

Россия (റഷ്യ)

дочь (മകൾ)

അന്തിമമായി, നപുംസകലിംഗ നാമങ്ങൾ സാധാരണയായി O, Е, Ё അല്ലെങ്കിൽ MЯ എന്നിവയിൽ അവസാനിക്കുന്നതായി തിരിച്ചറിയാം, ഇനിപ്പറയുന്നവയിലെന്നപോലെ:

Дерево (മരം)

Море (കടൽ)

Бельё (ലിനൻ)

Имя (പേര്)

വിഭക്തിരൂപങ്ങളിലും വിഭക്തി മാറ്റങ്ങളിലും റഷ്യൻ സ്വരങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു

റഷ്യൻ വിഭക്തിരൂപങ്ങൾക്കും വിഭക്തി മാറ്റങ്ങൾക്കും പലപ്പോഴും ഒരു വാക്കിന്റെ അവസാനത്തിൽ ഒരു സ്വരം ചേർക്കേണ്ടതുണ്ട്.

എന്നിരുന്നാലും, ചിലപ്പോൾ രണ്ട് വ്യത്യസ്ത സ്വരങ്ങളുടെ പ്രതിപ്രവർത്തനം ഒരു പ്രത്യേക സാഹചര്യം സൃഷ്ടിക്കും, ഒരു അക്ഷരം മറ്റൊന്നിന് പകരം വയ്ക്കാൻ നിങ്ങളെ ആവശ്യപ്പെടുന്നു.

ആശയക്കുഴപ്പമാണോ? വിഷമിക്കേണ്ട. ശരിയായ റഷ്യൻ സ്പെല്ലിംഗിന്റെ സങ്കീർണതകൾ വ്യക്തമാക്കാൻ താഴെയുള്ള നിയമങ്ങൾ സഹായിക്കും:

1. ഒരു സോഫ്റ്റ് സൈൻ (ь) അല്ലെങ്കിൽ സോഫ്റ്റ് വ്യഞ്ജനത്തിന് ശേഷം മാത്രമേ സോഫ്റ്റ്-സൂചിക സ്വരങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കാനാകൂ.

портфель (ബ്രീഫ്കേസ്) എന്ന വാക്കിന്റെ വിഭക്തിരൂപങ്ങളിലും ബഹുവചനീകരണത്തിലും ഇത് എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നുവെന്ന് നോക്കാം:

Ь + А Я ആയി മാറുന്നു: портфель + а = портфеля — ജനറ്റീവ് / (ന്റെ) ബ്രീഫ്കേസ്

Ь + О Е ആയി മാറുന്നു: портфель + о м = портфелем — ഇൻസ്ട്രുമെന്റൽ / (കൊണ്ട്) ബ്രീഫ്കേസ്

Ь + Е Е ആയി മാറുന്നു: портфель + е = портфеле — പ്രിപോസിഷണൽ / (ലെ) ബ്രീഫ്കേസ്

Ь + У Ю ആയി മാറുന്നു: портфель + у = портфелю — ഡേറ്റീവ് / (ക്ക്) ബ്രീഫ്കേസ്

Ь + Ы И ആയി മാറുന്നു: портфель + ы = портфели — ബഹുവചനം / ബ്രീഫ്കേസുകൾ

2. അതുപോലെ, Й-ക്ക് ശേഷം സോഫ്റ്റ് സ്വരങ്ങൾ മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കാനാകൂ.

музей (മ്യൂസിയം) എന്ന വാക്കിന്റെ വിഭക്തിരൂപങ്ങളിലും ബഹുവചനീകരണത്തിലും ഇത് എങ്ങനെ പ്രവർത്തിക്കുന്നുവെന്ന് നോക്കാം:

Й + А Я ആയി മാറുന്നു: музей + а = музея — ജനറ്റീവ് / (ന്റെ) മ്യൂസിയം

Й + О Е ആയി മാറുന്നു: музей + о м = музеем — ഇൻസ്ട്രുമെന്റൽ / (കൊണ്ട്) മ്യൂസിയം

Й + Е Е ആയി മാറുന്നു: музей + е = музее — പ്രിപോസിഷണൽ / (ലെ) മ്യൂസിയം

Й + У Ю ആയി മാറുന്നു: музей + у = музею — ഡേറ്റീവ് / (ക്ക്) മ്യൂസിയം

Й + Ы И ആയി മാറുന്നു: музей + ы = музеи — ബഹുവചനം / മ്യൂസിയങ്ങൾ

3. "ы", "э" എന്നിവ ഒരിക്കലും "ж", "ш" എന്നിവയെ പിന്തുടരില്ല

പ്രത്യേക സ്പെല്ലിംഗ് നിയമങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കുന്ന എട്ട് റഷ്യൻ വ്യഞ്ജനങ്ങളുണ്ട്. Ы ഒരിക്കലും Ж, Ш എന്നീ വ്യഞ്ജനങ്ങളെ പിന്തുടരില്ല. ഈ അക്ഷരങ്ങളിൽ ഒന്നിന് ശേഷം നിങ്ങൾ Ы ഇടേണ്ട ഒരു വാക്ക് ഉണ്ടെങ്കിൽ, പകരം И ഉപയോഗിക്കുക.

ചില ഉദാഹരണങ്ങൾ ഇതാ:

Книги (പുസ്തകങ്ങൾ)

Товарищи! (കമ്രേഡുമാരേ!)

Старики (മുതിർന്ന പുരുഷന്മാർ)

Ш, Ж, Щ, Ч, Ц എന്നീ വ്യഞ്ജനങ്ങൾക്ക് ശേഷം, അക്ഷരത്തിന് ഊന്നൽ നൽകുമ്പോൾ O, ഊന്നൽ നൽകാത്തപ്പോൾ E എന്നിവ പിന്തുടരണം:

В большом хорошем доме (ഒരു വലിയ, നല്ല വീട്ടിൽ)

അവസാനമായി, Ю, Я എന്നിവ എട്ട് പ്രത്യേക വ്യഞ്ജനങ്ങളെയൊന്നും പിന്തുടരില്ല. പകരം, У അല്ലെങ്കിൽ A യഥാക്രമം ഉപയോഗിക്കണം:

Урока (പാഠത്തിന്റെ ജനറ്റീവ്)

Отца (പിതാവിന്റെ ജനറ്റീവ്)

Человеку (മനുഷ്യന്റെ ഡേറ്റീവ്)

ഇതെല്ലാം നിങ്ങളുടെ അറിവിൽ ഉള്ളതിനാൽ, റഷ്യൻ സ്വരങ്ങൾ വശപ്പെടുത്തുന്ന വഴിയിൽ നിങ്ങൾ നന്നായി മുന്നോട്ട് പോകുന്നു!

തീർച്ചയായും, ഈ സ്വര നിയമങ്ങൾ ആദ്യം ഓർമ്മിക്കാൻ പ്രയാസമാണെന്ന് തോന്നിയേക്കാം. എന്നാൽ ഇവിടെയുള്ള നിയമങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കാൻ പ്രയാസമാണെന്ന് തോന്നിയാൽ, ഇംഗ്ലീഷ് ഭാഷയിലെ "I before E" എന്ന നിയമം പരിഗണിക്കുക.

ആ നിയമം നിങ്ങൾ എപ്പോഴോ പഠിച്ചു, റഷ്യൻ സ്വരശബ്ദങ്ങളും നിങ്ങൾക്ക് പഠിക്കാം.

പഠനം സുഖകരമാവട്ടെ!

ഒന്നുകൂടി… നിങ്ങൾ എന്നെപ്പോലെയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട് ഉപകരണത്തിന്റെ സുഖത്തിൽ, സ്വന്തം സമയത്ത് റഷ്യൻ പഠിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നവരാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന എന്തെങ്കിലും ഞാൻ കണ്ടെത്തി. Lingflix-ന്റെ Chrome Extension ഉപയോഗിച്ച്, സബ്ടൈറ്റിലുകളുള്ള ഏത് YouTube അല്ലെങ്കിൽ Netflix വീഡിയോയും നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇന്ററാക്ടീവ് ഭാഷാ പാഠമാക്കി മാറ്റാം. അതിനർത്ഥം, സ്വദേശി സ്പീക്കർമാർ യഥാർത്ഥത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതുപോലെ, നിങ്ങൾക്ക് യഥാർത്ഥ ലോക ഉള്ളടക്കത്തിൽ നിന്ന് റഷ്യൻ പഠിക്കാൻ കഴിയും എന്നാണ്. നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട YouTube വീഡിയോകൾ പോലും നിങ്ങളുടെ Lingflix അക്കൗണ്ടിലേക്ക് ഇറക്കുമതി ചെയ്യാൻ കഴിയും. എവിടെ നിന്ന് ആരംഭിക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പില്ലെങ്കിൽ, തുടക്കക്കാർക്കും ഇന്റർമീഡിയറ്റ് പഠിതാക്കൾക്കും വേണ്ടി കൈകൊണ്ട് തിരഞ്ഞെടുത്ത വീഡിയോകളുടെ ഞങ്ങളുടെ ക്യൂറേറ്റുചെയ്ത ലൈബ്രറി പരിശോധിക്കുക, നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ കാണാനാകുന്നതുപോലെ: Lingflix സ്വദേശി റഷ്യൻ വീഡിയോകൾ പ്രാപ്യമാക്കുന്നു. ഇരട്ട ഭാഷാ സബ്ടൈറ്റിലുകളുള്ള വീഡിയോകൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാനും ഏത് വാക്കിനും മുകളിൽ തൂങ്ങിക്കാണാനും അതിന്റെ അർത്ഥം ഒരു ചിത്രം, ഓഡിയോ ഉച്ചാരണം, വ്യാകരണ വിവരങ്ങൾ എന്നിവയോടൊപ്പം കാണാനും കഴിയും. വാക്ക് വ്യത്യസ്ത സന്ദർഭങ്ങളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നത് കാണാൻ ഒരു വാക്കിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. കൂടാതെ, നിങ്ങളുടെ ഫ്ലാഷ്കാർഡുകളിലേക്ക് പുതിയ വാക്കുകൾ ചേർക്കാൻ കഴിയും! ഉദാഹരണത്തിന്, ഞാൻ всем-ൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, ഇതാണ് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നത്: നിങ്ങൾ പഠിച്ചത് ഓർക്കുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? ഞങ്ങൾ നിങ്ങളെ പരിരക്ഷിച്ചു. ഓരോ വീഡിയോയും കീ വൊക്കാബ് അവലോകനം ചെയ്യാനും ശക്തിപ്പെടുത്താനും വ്യായാമങ്ങളുമായി വരുന്നു. ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള വാക്കുകൾ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് അധിക പരിശീലനം ലഭിക്കും, അവലോകനം ചെയ്യാനുള്ള സമയം വന്നതായി ഓർമ്മപ്പെടുത്തും, അങ്ങനെ ഒന്നും വിട്ടുപോകില്ല. ഏറ്റവും നല്ല ഭാഗം? Lingflix നിങ്ങൾ പഠിക്കുന്നതെല്ലാം ട്രാക്കുചെയ്യുകയും നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ഒരു വ്യക്തിഗത അനുഭവം സൃഷ്ടിക്കാൻ അത് ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ അല്ലെങ്കിൽ ടാബ്ലെറ്റിൽ Lingflix വെബ്സൈറ്റ് ഉപയോഗിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ, App Store അല്ലെങ്കിൽ Google Play-ൽ നിന്ന് ഞങ്ങളുടെ ആപ്പ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക.ഞങ്ങളുടെ നിലവിലെ സെയിൽ പ്രയോജനപ്പെടുത്താൻ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക! (ഈ മാസാവസാനം കാലഹരണപ്പെടുന്നു.)

വീഡിയോ കാണൽ ഒരു ഭാഷാ പാവാടയിലേക്കുള്ള യാത്രയാക്കാൻ തയ്യാറാണോ?

ഇതിനകം തന്നെ ഭാഷകൾ ആസ്വാദനത്തോടെ പഠിക്കുന്ന ആയിരക്കണക്കിന് ഉപയോക്താക്കളോടൊപ്പം ചേരൂ.

7-ദിവസത്തെ സൗജന്യ ട്രയൽ

പൂർണ്ണമായ പ്രവർത്തനങ്ങളിലേക്ക് നിയന്ത്രണമില്ലാത്ത ആക്‌സസ്