ബ്രസീലിയൻ പോർച്ചുഗീസ് എടുക്കണോ, യൂറോപ്യൻ പോർച്ചുഗീസ് എടുക്കണോ?
നിങ്ങൾ ഇത് വായിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ ഒരു പക്ഷേ ആദ്യഘട്ട പണികൾ ചെയ്ത് അതിമനോഹരമായ പോർച്ചുഗീസ് ഭാഷ പഠിക്കാൻ തീരുമാനിച്ചിരിക്കാം. ഇപ്പോൾ, ബ്രസീലിയൻ ഉച്ചാരണമാണോ യൂറോപ്യൻ ഉച്ചാരണമാണോ കൂടുതൽ ഗുണകരം എന്ന് തീരുമാനിച്ചാൽ മതിയല്ലോ?
ഒരു വകഭേദം മറ്റൊന്നിന് മേലെ തിരഞ്ഞെടുക്കാനുള്ള ചില കാരണങ്ങളും, തീർച്ചയായും, ഓരോ വകഭേദം പഠിക്കുന്നതിന്റെ നല്ല കാര്യങ്ങളും മോശം കാര്യങ്ങളും മനസ്സിലാക്കാൻ ഈ പോസ്റ്റ് നിങ്ങളെ സഹായിക്കും.
1. ഓർമിക്കേണ്ട പ്രധാന ഘടകങ്ങൾ
നിങ്ങളുടെ വ്യക്തിപരമായ പ്രേരകങ്ങൾ
എന്തിനാണ് കൃത്യമായി പോർച്ചുഗീസ്? ബ്രസീലിലേക്കോ പോർച്ചുഗലിലേക്കോ യാത്ര ചെയ്യാനാഗ്രഹിക്കുന്നതിനാലാണോ നിങ്ങൾ അത് തിരഞ്ഞെടുത്തത്? ബിസിനസ്സ് കാരണങ്ങളാൽ ഏതെങ്കിലും രാജ്യത്തേക്ക് പോകുകയാണോ? അതോ ആ രാജ്യങ്ങളുടെ സംസ്കാരത്താൽ മാത്രം ആകർഷിക്കപ്പെട്ടതാണോ?
ഈ ഭാഷയിൽ നിങ്ങളുടെ താൽപ്പര്യം ജ്വലിപ്പിച്ചത് എന്തായാലും, നിങ്ങൾ പഠിക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ഉപഭാഷയെ അത് നേരിട്ട് ബാധിക്കും. ക്ലാസിക്കൽ സാഹിത്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് താല്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ, യൂറോപ്യൻ പോർച്ചുഗീസ് വകഭേദം ഏറ്റവും നല്ല ഓപ്ഷനായിരിക്കും.
നിങ്ങൾ സാംബയിലും കാർണിവലിലും ആസക്തനാണെങ്കിൽ, ബ്രസീലിയൻ പോർച്ചുഗീസ് നിങ്ങൾക്ക് അനുയോജ്യമായിരിക്കും. ഇവ കുറച്ചുദാഹരണങ്ങൾ മാത്രമാണ്, ഈ ഭാഷയുടെ ഓരോ വകഭേദത്തെക്കുറിച്ചും കൂടുതൽ വിശദമായി പറയുമ്പോൾ കൂടുതൽ ഉദാഹരണങ്ങൾ കാണാം.
വിഭവങ്ങളുടെ ലഭ്യത
പരിഗണിക്കേണ്ട അടുത്ത ഘടകം ശരിയായ പഠന സാമഗ്രികൾ കണ്ടെത്തുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെട്ടതാണ്.
പോർച്ചുഗലിനേക്കാൾ ബ്രസീലിന് വലിയ ജനസംഖ്യയുണ്ട്—അതിനാൽ, വളരെ കൂടുതൽ സ്വദേശി സംസാരിക്കുന്നവരുണ്ട്. വ്യക്തമായി വിശദീകരിക്കുകയാണെങ്കിൽ, പോർച്ചുഗൽ 10.3 ദശലക്ഷം നിവാസികളുള്ള ഒരു രാജ്യമാണ്, അതേസമയം ബ്രസീലിൽ 200 ദശലക്ഷത്തിലധികം ആളുകൾ വസിക്കുന്നു!
ഇതിന് ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ ലഭ്യതയെ നേരിട്ട് ബാധിക്കുന്നു. യൂറോപ്യൻ വകഭേദം പഠിക്കുന്നവരേക്കാൾ ബ്രസീലിയൻ പോർച്ചുഗീസ് പഠിക്കുന്നവർക്കുള്ള വിഭവങ്ങൾ കണ്ടെത്തുന്നത് വളരെ എളുപ്പമാണ്.
എന്നിരുന്നാലും, ഇന്റർനെറ്റിന് നന്ദി, ചുറ്റുമുള്ള കുറച്ച് ഓപ്ഷനുകൾ ഉണ്ട്. എങ്ങനെ ആരംഭിക്കാമെന്നതിനെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ ആശയങ്ങൾക്കായി നിങ്ങൾ ഇവ താരതമ്യം ചെയ്യാം:
- പാഠപുസ്തകങ്ങൾ: "Living Language Brazilian Portuguese" ഒരു ജനപ്രിയ ഓപ്ഷനാണ്, "Bom Dia" പാഠപുസ്തക പരമ്പരയും യൂറോപ്യൻ-കേന്ദ്രീകൃതമാണ്.
- വിവർത്തന ആപ്പുകൾ: iTranslate രണ്ട് ഉപഭാഷകൾക്കും അനുയോജ്യമാണ്, അതേസമയം Google Translate, Microsoft Translator എന്നിവ ബ്രസീലിയൻ പോർച്ചുഗീസിന് കൂടുതൽ അനുയോജ്യമാണ്.
- ഇമ്മർഷൻ സോഫ്റ്റ്വെയർ പ്രോഗ്രാമുകൾ: അത്യുച്ചത്തിൽ പ്രശംസിക്കപ്പെട്ട Rosetta Stone രീതി ബ്രസീലിയൻ പോർച്ചുഗീസിന് പ്രാധാന്യം നൽകുന്നു, അതേസമയം അതിന്റെ മുഖ്യ പോటിപ്പുള്ള Pimsleur ന് രണ്ട് ഉപഭാഷകൾക്കുമുള്ള ഓപ്ഷനുകളുണ്ട്. Lingflix പ്രോഗ്രാമിൽ നിങ്ങൾക്ക് ശരിയായ ബ്രസീലിയൻ പോർച്ചുഗീസ് വീഡിയോകളും കണ്ടെത്താം, അത് സ്വദേശി സംസാരിക്കുന്നവരിൽ നിന്ന് നേരിട്ടുള്ള ഒരു ആധികാരിക ഭാഷാ പഠന അനുഭവം നൽകുന്നു. Lingflix സംഗീത വീഡിയോകൾ, മൂവി ട്രെയിലറുകൾ, വാർത്തകൾ, പ്രചോദനാത്മക പ്രസംഗങ്ങൾ തുടങ്ങിയ ആധികാരിക വീഡിയോകൾ എടുത്ത് അവയെ വ്യക്തിഗത ഭാഷാ പഠന പാഠങ്ങളാക്കി മാറ്റുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് 2 ആഴ്ച നിരക്കില്ലാതെ Lingflix പരീക്ഷിച്ച് നോക്കാം. വെബ്സൈറ്റ് പരിശോധിക്കാനോ iOS ആപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ Android ആപ്പ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാനോ ഇവിടെ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.
- ഓഡിയോ വിഭവങ്ങൾ: Practice Portuguese പോഡ്കാസ്റ്റുകളിലൂടെയും ഓഡിയോ പാഠങ്ങളിലൂടെയും യൂറോപ്യൻ വകഭേദം പഠിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു നല്ല ഓപ്ഷനാണ്. ബ്രസീലിയൻ പകരം വേണമെങ്കിൽ, PortuguesePod101 ലെ പോഡ്കാസ്റ്റ് കോഴ്സുകൾ പരീക്ഷിച്ചുനോക്കൂ.
നിങ്ങളുടെ ഭാവി ആഗ്രഹങ്ങൾ
നിങ്ങളുടെ ഭാവി പദ്ധതികളെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നത് ഏത് പോർച്ചുഗീസ് വകഭേദം നിങ്ങൾക്ക് ഏറ്റവും അനുയോജ്യമായിരിക്കുമെന്ന് മനസ്സിലാക്കാൻ സഹായിക്കും.
ഉദാഹരണത്തിന്, യുഎനിൽ ഒരു ജോലി നേടാനാഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, അതിന്റെ പ്രവർത്തനങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ കേന്ദ്രീകരിച്ചിരിക്കയാൽ നിങ്ങൾ കോണ്ടിനെന്റൽ പോർച്ചുഗീസ് സംസാരിക്കുന്നത് എങ്ങനെയെന്ന് അറിയേണ്ടിവരും. തീർച്ചയായും, ബ്രസീലിൽ സ്ഥിതിചെയ്യുന്ന ഒരു യുഎൻ പദവിക്കായി നിങ്ങൾ തിരയുകയാണെങ്കിൽ, മറ്റ് ഉപഭാഷ അറിയുന്നത് നല്ലതാണ്.
വടക്കേ അമേരിക്കൻ സംരംഭങ്ങളിലെ ജോലികൾക്ക്, ബ്രസീലിന് ഒരു വലിയ സാമ്പത്തിക/വാണിജ്യ അടിത്തറയുള്ളതിനാൽ ബ്രസീലിയൻ പോർച്ചുഗീസ് പ്രാധാന്യം നൽകപ്പെടും. കുറഞ്ഞത് പ്രൊഫഷണൽ ക്രമീകരണത്തിൽ, നിങ്ങൾ ഏറ്റവും അവസാനം പ്രവർത്തിക്കാൻ സാധ്യതയുള്ള സ്ഥലത്തെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു.
2. ബ്രസീലിയനും യൂറോപ്യനുമായ പോർച്ചുഗീസിനിടയിലുള്ള വ്യത്യാസം
ബ്രസീലിയൻ, പോർച്ചുഗീസ് ഉപഭാഷകൾ തമ്മിൽ കുറച്ച് വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. അവ മനസ്സിലാക്കാൻ സഹായിക്കുന്നതിന് ഈ വീഡിയോയും ചുവടെയുള്ള കുറിപ്പുകളും പരിശോധിക്കുക:
ഉച്ചാരണം
ബ്രസീലിയൻ പോർച്ചുഗീസ് സാവധാനത്തിലും തുറന്ന സ്വരങ്ങളോടെയാണ് സംസാരിക്കുന്നത്, അതേസമയം യൂറോപ്യൻ പോർച്ചുഗീസ് പരിശീലനമില്ലാത്ത ചെവിക്ക് വളരെ വേഗത്തിലും മുണ്ടമായും തോന്നിയേക്കാം. അതിനാൽ, മുമ്പത്തേത് പിന്നീടുള്ളതിനേക്കാൾ വശപ്പെടുത്താൻ എളുപ്പമാണെന്ന് പലരും വിശ്വസിക്കുന്നു.
ഉച്ചാരണം ബ്രസീലിയൻ, യൂറോപ്യൻ പോർച്ചുഗീസ് സംസാരിക്കുന്നവർ തമ്മിലുള്ള ആശയവിനിമയത്തെ തടസ്സപ്പെടുത്തുമോ? നിരവധി വ്യത്യസ്ത അഭിപ്രായങ്ങളുണ്ടെങ്കിലും, വളരെയധികം അല്ല.
ലുസോഫോൺ ഉച്ചാരണം ശീലിക്കാൻ ചില ബ്രസീലിയക്കാർക്ക് അത് കുറച്ച് തവണ കേൾക്കേണ്ടിവരാം—പക്ഷേ അത് പ്രധാനമായും പോർച്ചുഗീസുകാർ കുറച്ചുകൂടി വേഗത്തിൽ സംസാരിക്കുന്നതിനാലാണ്. അത് മാത്രമല്ല, ഉപഭാഷാ വ്യത്യാസങ്ങൾ ഉണ്ടായിട്ടും അവർക്ക് പരസ്പരം സംവദിക്കാൻ കഴിയും.
ഡിസ്നി സിനിമകൾക്കുള്ള യൂറോപ്യൻ, ബ്രസീലിയൻ പോർച്ചുഗീസ് ഡബ്ബുകൾ ഈ YouTube വീഡിയോ താരതമ്യം ചെയ്യുന്നു, ഞങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്ന വ്യത്യാസങ്ങളെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ വ്യക്തമായ ധാരണ നൽകും. അടിസ്ഥാന ദൈനംദിന വാക്യങ്ങൾ പോലും അല്പം വ്യത്യസ്തമായി നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കും.
ബ്രസീലിയൻ പോർച്ചുഗീസിന് കൂടുതൽ പ്രാദേശിക ഉച്ചാരണങ്ങളുണ്ട് എന്നത് ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതാണ്. ഇത് ഭാഷയുടെ മനസ്സിലാക്കൽ ഒരു തരത്തിലും തടസ്സപ്പെടുത്തില്ല, പക്ഷേ ഓരോ സംസ്ഥാനത്തിനും അതിന്റേതായ ചെറിയ സ്വനവ്യതിയാനമുണ്ട്. ഉദാഹരണത്തിന്, റിയോ ഡി ജനീറോ നിവാസികൾ ഒരു വാക്കിന്റെ അവസാനത്തിൽ "s" എന്ന അക്ഷരം ഉച്ചരിക്കുന്ന രീതി യൂറോപ്യൻ പോർച്ചുഗീസ് സംസാരിക്കുന്നവരുടെ രീതിയോട് (ഒരു പ്രത്യേക "sh" ശബ്ദത്തോടെ) വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്.
യൂറോപ്യൻ പോർച്ചുഗീസിനും അതിന്റേതായ പ്രാദേശിക പ്രത്യേകതകളുണ്ട്. "s" എന്ന അക്ഷരം ഉച്ചരിക്കുന്ന രീതി പ്രദേശങ്ങൾക്കിടയിൽ വ്യത്യാസപ്പെടാറുണ്ട്—ഉദാഹരണത്തിന്, വടക്കൻ, മധ്യ-ദക്ഷിണ പോർച്ചുഗീസ് ഉച്ചാരണങ്ങൾ പരസ്പരം വളരെ വ്യത്യസ്തമാക്കുന്നു.
സ്പെല്ലിംഗ് (അക്ഷരവിന്യാസം)
സമീപകാല സ്പെല്ലിംഗ് റിഫോമുകൾ രണ്ട് തരം പോർച്ചുഗീസും ഏകീകരിക്കാൻ ശ്രമം നടത്തിയെങ്കിലും, കുറച്ച് ഓർത്തോഗ്രാഫിക് വ്യത്യാസങ്ങൾ നിലനിൽക്കുന്നു. ഈ സാധാരണ ഉദാഹരണങ്ങൾ നോക്കൂ:
- "fact" എന്നതിനുള്ള സ്പെല്ലിംഗ് ബ്രസീലിൽ fato ആണ്, പോർച്ചുഗലിൽ facto.
- ബ്രസീലിൽ "reception" എന്ന വാക്ക് recepcão എന്ന് എഴുതുന്നു, പോർച്ചുഗലിൽ അത് receção ആണ്.
നിങ്ങൾക്ക് കാണാനാകുന്നതുപോലെ, വ്യത്യാസങ്ങൾ വളരെ സൂക്ഷ്മമാണ്. എന്നാൽ ഒരു പ്രത്യേക പ്രദേശത്ത് ആശയവിനിമയം നടത്തുമ്പോൾ, അവ വ്യക്തമായി വ്യത്യാസപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
ഔപചാരിക, അനൗപചാരിക സംസാരം
യൂറോപ്യൻ പോർച്ചുഗീസ് രണ്ടിലും കൂടുതൽ ഔപചാരികമായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു. അടിസ്ഥാനങ്ങൾ ഇതുവരെ പഠിക്കാത്ത ഒരാളെ ഇതിന്റെ സൂക്ഷ്മതകൾ വിശദീകരിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്, പക്ഷേ ഓരോ ഉപഭാഷയിലും സംസാരം എങ്ങനെ വ്യത്യാസപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നതിന്റെ ചില ഉദാഹരണങ്ങൾ ഇതാ:
- ബ്രസീലിയൻ പോർച്ചുഗീസിൽ, "you" എന്നതിന് você എന്ന വാക്കാണ് അനൗപചാരിക ക്രമീകരണത്തിൽ ഏറ്റവും സാധാരണയായി ഉപയോഗിക്കുന്നത്, അതേസമയം പോർച്ചുഗലിൽ അതേ സന്ദർഭത്തിൽ tu ആണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്. പോർച്ചുഗലിൽ, você എന്ന വാക്ക് വളരെ പരുഷമായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു—ഫലമായി, കുറച്ച് സാധാരണമല്ലാത്ത സാഹചര്യങ്ങളിൽ (പരിചയക്കാരോ പുതിയമുഖമായി കണ്ടവരോ ഉള്ളപ്പോൾ) അവർ രണ്ടാമത്തെ വ്യക്തി സർവ്വനാമം ഒഴിവാക്കുകയും ക്രിയ മൂന്നാം വ്യക്തി ഏകവചനത്തിൽ രൂപാന്തരപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു.
- ഒരു പ്രവൃത്തി വിവരിക്കുമ്പോൾ, ബ്രസീലിയക്കാർ ജെറുണ്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നു, "I am doing" എന്നതിന് "estou fazendo", അതേസമയം പോർച്ചുഗീസുകാർ അതേ അർത്ഥത്തിൽ അനന്തരൂപ രൂപം ഉപയോഗിക്കുന്നു, "estou a fazer". പിന്നീടുള്ളത് വളരെ കുറച്ച് നേരിട്ടുള്ളതാണ്, അതിനെ "ഞാൻ ചെയ്യാൻ എടുക്കുന്നു" എന്ന് അയഞ്ഞ രീതിയിൽ വിവർത്തനം ചെയ്യാം.
പദസമ്പത്ത്
ലളിതമായി പറഞ്ഞാൽ, ബ്രസീലിയൻ പോർച്ചുഗീസ് തെക്കേ അമേരിക്കൻ പ്രാദേശിക ഭാഷകളിൽ നിന്നുള്ള വാക്കുകൾ സംയോജിപ്പിക്കുന്നു, അതേസമയം യൂറോപ്യൻ പോർച്ചുഗീസ് സ്പാനിഷ് പോലുള്ള പരമ്പരാഗത റൊമാൻസ് ഭാഷകളുമായി കൂടുതൽ അടുത്ത് ചേർന്നിരിക്കുന്നു. രണ്ട് ഉപഭാഷകളും അവയുടെ ഭൂമിശാസ്ത്രപരമായ സ്ഥാനവും ചരിത്രവും അനുസരിച്ച് വികസിച്ചു—ഇത് ചില പദസമ്പത്ത് വ്യത്യാസങ്ങളിൽ തെളിയുന്നു.
ബ്രസീലിൽ, ഉദാഹരണത്തിന്, "പൈനാപ്പിൾ" എന്നതിനുള്ള വാക്ക് abacaxi ആണ്, അത് പ്രാദേശിക തുപ്പി ഭാഷയിൽ നിന്ന് ഉരുത്തിരിഞ്ഞതാണ്. മറുവശത്ത്, പോർച്ചുഗലിൽ അത് ananás ആണ്—ഇത് യൂറോപ്പിലെ മറ്റ് ഭാഷകളിൽ കാണാം.
യഥാർത്ഥത്തിൽ, നിരവധി ദൈനംദിന പദങ്ങൾ പൂർണ്ണമായും വ്യത്യസ്തമാണ്. ഇവിടെ ചില ശ്രദ്ധേയമായ ഉദാഹരണങ്ങൾ:
- ബ്രസീലിൽ "cup" xícara ആണ്; പോർച്ചുഗലിൽ അത് chávena.
- ട്രെയിൻ എറിഞ്ഞോടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? ബ്രസീലിൽ, നിങ്ങൾ trem എടുക്കും, പോർച്ചുഗലിൽ നിങ്ങൾ comboio ലേക്ക് കയറും.
- അവസാനമായി, ഇത് നിങ്ങളുടെ തല ചിക്കാനിടം കൊടുക്കുന്ന ഒന്നാണ്. ഒരു പോർച്ചുഗീസ് അടുക്കളയിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ, frigorífico (അതായത് റഫ്രിജറേറ്റർ) എടുത്ത് കഴിക്കുക. ബ്രസീലിൽ, frigorífico ഒരു വധശാലയാണ്—നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് geladeira തുറക്കുക എന്നതാണ്.
ഓരോ ഭാഷാ വകഭേദവും കാലക്രമേണ എങ്ങനെ വികസിച്ചുവെന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള നല്ല ഒരു പരിചയം ഈ YouTube വീഡിയോ നിങ്ങൾക്ക് നൽകും.
3. ബ്രസീലിയൻ vs യൂറോപ്യൻ പോർച്ചുഗീസിന്റെ പ്രധാന ഗുണങ്ങൾ
നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും രണ്ടിനുമിടയിൽ ആടുകയാണെങ്കിൽ, വിഷമിക്കേണ്ട! തീരുമാനം എടുക്കാൻ തിടുക്കമില്ല.
സഹായകമാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് എല്ലായ്പ്പോഴും രണ്ട് വകഭേദങ്ങളും പരീക്ഷിച്ചുനോക്കാം. പല പോർച്ചുഗീസ് ആപ്പുകളും രണ്ട് ഭാഷകൾക്കും നല്ല ഒരു പരിചയം നൽകുന്നു—ഉപയോക്താക്കൾക്ക് അവ കൂടുതൽ പ്രായോഗികമായ രീതിയിൽ താരതമ്യം ചെയ്യാനും വ്യത്യാസം കാണാനും അനുവദിക്കുന്നു.
എന്നാൽ കാര്യങ്ങൾ നന്നായി സംഗ്രഹിക്കാനായി, ഓരോ ഉപഭാഷയുടെയും ഗുണങ്ങളുടെ ഒരു ദ്രുത അവലോകനം ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് നൽകും.
ബ്രസീലിയൻ പോർച്ചുഗീസ്
- ബ്രസീലിൽ യാത്ര ചെയ്യുന്നതിനോ താമസിക്കുന്നതിനോ പ്രവർത്തിക്കുന്നതിനോ മികച്ചത്
- ഭാഷയുടെ എളുപ്പവും കൂടുതൽ അനൗപചാരികവുമായ പതിപ്പ്
- വലിയൊരു സാമ്പത്തിക കമ്പോളത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ പോർച്ചുഗീസ് ഭാഷാപരമായ കഴിവുകൾ ഉപയോഗിക്കാം
- തെക്കേ അമേരിക്കൻ സംസ്കാരങ്ങളിലും പാരമ്പര്യങ്ങളിലും മുഴുകിയിരിക്കുന്നു
യൂറോപ്യൻ പോർച്ചുഗീസ്
- പോർച്ചുഗലിൽ യാത്ര ചെയ്യുന്നതിനോ താമസിക്കുന്നതിനോ പ്രവർത്തിക്കുന്നതിനോ മികച്ചത്
- പോർച്ചുഗീസ് സംസാരിക്കുന്ന കൂടുതൽ രാജ്യങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ സഹായകരമാണ്, അവയിൽ പലതും യൂറോപ്യൻ ഉച്ചാരണവുമായി കൂടുതൽ അടുത്ത് ചേർന്നിരിക്കുന്നു
- കൂടുതൽ ഔപചാരികവും പാരമ്പര്യപരവുമാണ്
- പുരാതന ചരിത്രം മുതൽ മെഡിറ്ററേനിയൻ ജീവിതശൈലി വരെയുള്ള യൂറോപ്യൻ അനുഭവത്തെ ഉൾക്കൊള്ളുന്നു
ഒടുവിൽ, തിരഞ്ഞെടുപ്പ് പൂർണ്ണമായും നിങ്ങളുടേതാണ്.
ഒന്നു കൂടി...
നിങ്ങൾ എന്നെപ്പോലെ പോർച്ചുഗീസ് സിനിമകളിലൂടെയും മറ്റ് മാധ്യമങ്ങളിലൂടെയും പഠിക്കുന്നത് ആസ്വദിക്കുന്നവരാണെങ്കിൽ, Lingflix പരിശോധിക്കണം. Lingflix-ൽ, നിങ്ങൾക്ക് YouTube-ലോ Netflix-ലോ ഉള്ള ഏത് സബ്ടൈറ്റിൾ ഉള്ളടക്കവും ആകർഷകമായ ഒരു ഭാഷാ പാഠമാക്കി മാറ്റാൻ കഴിയും.
പോർച്ചുഗീസ് പഠിതാക്കൾക്ക് വേണ്ടി തിരഞ്ഞെടുത്ത വീഡിയോകളുടെ ഒരു വലിയ ശേഖരം Lingflix-ലുണ്ട് എന്നതും ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. നല്ല ഉള്ളടക്കം തിരയുന്നത് കഴിഞ്ഞു—എല്ലാം ഒരിടത്തുതന്നെ!
എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട ഒരു സവിശേഷത ഇന്ററാക്ടീവ് കാപ്ഷനുകളാണ്. ഒരു ചിത്രം, നിർവ്വചനം, ഉദാഹരണങ്ങൾ കാണാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഏത് വാക്കിലും ടാപ്പ് ചെയ്യാം, ഇത് മനസ്സിലാക്കുന്നതും ഓർമ്മിക്കുന്നതും വളരെ എളുപ്പമാക്കുന്നു.
പുതിയ വാക്കുകൾ മറക്കുമോ എന്ന് നിങ്ങൾ വിഷമിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, Lingflix നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ പദസമ്പത്ത് ശക്തിപ്പെടുത്തുന്നതിന് രസകരമായ വ്യായാമങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കുകയും അവലോകനം ചെയ്യേണ്ട സമയം ഓർമ്മിപ്പിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും, അങ്ങനെ നിങ്ങൾ പഠിച്ചത് യഥാർത്ഥത്തിൽ നിലനിർത്തുന്നു.
നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലോ ടാബ്ലെറ്റിലോ Lingflix ഉപയോഗിക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ App Store-ൽ നിന്നോ Google Play-ൽ നിന്നോ ആപ്പ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാം. ഞങ്ങളുടെ നിലവിലെ വിൽപ്പന പ്രയോജനപ്പെടുത്താൻ ഇവിടെ ക്ലിക്കുചെയ്യുക! (ഈ മാസം അവസാനം കാലഹരണപ്പെടുന്നു.)