കൊറിയൻ ഉച്ചാരണം: വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ, സ്വരാക്ഷരങ്ങൾ, ബാച്ചിം എന്നിവ എങ്ങനെ ശബ്ദിക്കാം
ഒരു പുതിയ ഭാഷ പഠിക്കുമ്പോൾ, ഉച്ചാരണം ഒരു വലിയ കാര്യമാണ്, അതിനാൽ കൊറിയൻ ഉച്ചാരണം കൈവരിക്കാനുള്ള എല്ലാറ്റിനെക്കുറിച്ചും നമുക്ക് സംസാരിക്കാം.
കൊറിയൻ അക്ഷരമാല ശബ്ദിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് സംയുക്താക്ഷരങ്ങൾ ഉച്ചരിക്കുന്നത് വരെ, നിങ്ങളുടെ കൊറിയൻ ഉച്ചാരണം മിടുക്കിയാക്കാൻ താഴെയുള്ള ഓഡിയോയുള്ള പോസ്റ്റ് പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുക.
കൊറിയൻ അക്ഷരമാല എങ്ങനെ ഉച്ചരിക്കാം
കൊറിയൻ ഭാഷയിൽ, വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾക്ക് സ്വതന്ത്രമായി ഒരു ശബ്ദം സൃഷ്ടിക്കാനാവില്ല, അവ എപ്പോഴും ഒരു സ്വരാക്ഷരവുമായി ചേരണം. അടിസ്ഥാന കൊറിയൻ അക്ഷരസമൂഹങ്ങളുടെ ചില ഉദാഹരണങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് താഴെ കാണാം.
| വ്യഞ്ജനാക്ഷരം | ശബ്ദം | അക്ഷരസമൂഹം | ഉച്ചാരണം |
|---|---|---|---|
| ㄱ | g | 가 | ga |
| ㄴ | n | 나 | na |
| ㄷ | d | 다 | da |
| ㄹ | r | 라 | ra |
| ㅁ | m | മ | ma |
| ㅂ | b | 바 | ba |
| ㅅ | s | സാ | sa |
| ㅇ | മിണ്ടാത്ത | ആ | ah |
| ㅈ | j | ജ | ja |
| ㅊ | ch | ച | cha |
| ㅋ | k | ക | ka |
| ㅌ | t | താ | ta |
| ㅍ | p | പ | pa |
| ㅎ | h | ഹാ | ha |
അടിസ്ഥാന കൊറിയൻ സ്വരാക്ഷരങ്ങളുടെ ശബ്ദങ്ങൾ വളരെ ലളിതമാണ്.
| സ്വരാക്ഷരം | ഉച്ചാരണം |
|---|---|
| ㅏ | ah |
| ㅑ | ya |
| ㅓ | eo |
| ㅕ | yeo |
| ㅗ | o |
| ㅛ | yo |
| ㅜ | u |
| ㅠ | yu |
| ㅡ | eu |
| ㅣ | i/ee |
കൊറിയൻ വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉച്ചരിക്കാം
കൊറിയൻ ഊതലുള്ള വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ
| ഊതലില്ലാത്ത വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ | ഉച്ചാരണം | ഊതലുള്ള വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ | ഉച്ചാരണം |
|---|---|---|---|
| ㄱ | g | ㅋ | k |
| ㄷ | d | ㅌ | t |
| ㅂ | b | ㅍ | p |
| ㅈ | j | ㅊ | ch |
നാല് പ്രധാന ഊതലുള്ള വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ ഉണ്ട്: ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅊ. അവയ്ക്ക് ഓരോന്നിനും തുല്യമായ ഊതലില്ലാത്ത (അല്ലെങ്കിൽ, സാധാരണ) രൂപമുണ്ട്: ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ. നിങ്ങൾ ഊതലുള്ള വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ, ഉദാഹരണത്തിന് ㅋ, അതിന്റെ ഊതലില്ലാത്ത രൂപമായ ㄱ എന്നിവ ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം നോക്കിയാൽ, ഊതലുള്ളവയിൽ അധികമായി ഒരു വരയുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കും.
നിങ്ങൾ അവ ഉച്ചരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ വായിൽ നിന്ന് പുറത്തുവിടുന്ന കാറ്റിന്റെ ഊതൽ ഇത് പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. ഊതലുള്ള വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ കൊണ്ട് ആരംഭിക്കുന്ന പദങ്ങൾ പലപ്പോഴും (എല്ലായ്പ്പോഴും അല്ല) അനുകരണ പദങ്ങളാണെന്ന് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കും.
ㄱ, ㅋ ശബ്ദങ്ങൾ
ㄱ ഇംഗ്ലീഷിലെ "G" ( "garden" എന്നതിലെ) പോലെയും ㅋ "K" ( "king" എന്നതിലെ) പോലെയും ശബ്ദിക്കുന്നു.
고양이 (go-yang-i) — പൂച്ച
강아지 (gang-a-ji) — നായ്ക്കുട്ടി
쿠키 (ku-ki) — കുക്കി
카메라 (ka-me-ra) — ക്യാമറ
ㄷ, ㅌ ശബ്ദങ്ങൾ
ㄷ ഇംഗ്ലീഷിലെ "D" ( "desk" എന്നതിലെ) പോലെയും ㅌ "T" ( "table" എന്നതിലെ) പോലെയും ശബ്ദിക്കുന്നു.
도서관 (do-seo-gwan) — ലൈബ്രറി
대학교 (dae-hak-gyo) — സർവകലാശാല
투표 (tu-pyo) — വോട്ട്
토마토 (to-ma-to) — തക്കാളി
ㅂ, ㅍ ശബ്ദങ്ങൾ
ㅂ ഇംഗ്ലീഷിലെ "B" ( "bat" എന്നതിലെ) പോലെയും ㅍ "P" ( "pat" എന്നതിലെ) പോലെയും ശബ്ദിക്കുന്നു.
버섯 (beo-seot) — കൂൺ
바나나 (ba-na-na) — വാഴപ്പഴം
평화 (pyeong-hwa) — സമാധാനം
피아노 (pi-a-no) — പിയാനോ
ㅈ, ㅊ ശബ്ദങ്ങൾ
ㅈ ഇംഗ്ലീഷിലെ "J" ( "jeans" എന്നതിലെ) പോലെയും ㅊ "CH" ( "cherry" എന്നതിലെ) പോലെയും ശബ്ദിക്കുന്നു.
잠자리 (jam-ja-ri) — തുമ്പി
자전거 (ja-jeon-geo) — സൈക്കിൾ
차 (cha) — ചായ
초콜릿 (cho-kol-lit) — ചോക്ലേറ്റ്
ഇവ കൈവരിക്കാനുള്ള വഴികൾ നോക്കാം.
- ശബ്ദം സൃഷ്ടിച്ചുകൊണ്ട് അതിനെ ശ്രവിക്കാൻ പഠിക്കുക. ആദ്യപടി, ഈ ശബ്ദങ്ങൾ നിങ്ങളായി സൃഷ്ടിക്കുക എന്നതാണ്. ധാരാളം ആവർത്തനങ്ങൾ ചെയ്യുകയും പരിശീലനം തുടരുകയും ചെയ്യുക. വ്യക്തമായി ഉച്ചരിക്കുകയും അതിശയോക്തി പുലർത്തുകയും ചെയ്യുക. ശ്രദ്ധിച്ച് കേൾക്കുക, കുറച്ച് ക്രമീകരണങ്ങൾ വരുത്തുക.
- ഊതലില്ലാത്തതും ഊതലുള്ളതുമായ വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് പരിശീലിക്കുക. ഈ ശബ്ദങ്ങൾ പരിശീലിക്കുമ്പോൾ, അവ ജോഡികളായി പരിശീലിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഊതലുള്ളത് ആദ്യം ഉച്ചരിക്കുക, തുടർന്ന് ഊതലില്ലാത്ത പതിപ്പ്. ഇത് അവ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം കേൾക്കാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കും.
- നിങ്ങളുടെ വായിൽ നിന്നുള്ള കാറ്റിന്റെ ഊതൽ അതിശയോക്തിപരമാക്കുക. ഇത് സൂക്ഷ്മമായവയെ കൂടുതൽ വ്യക്തമാക്കുകയും അതുവഴി വ്യത്യാസങ്ങൾ കൂടുതൽ വ്യക്തമായി കേൾക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുകയും ചെയ്യും. നിങ്ങൾ അത് ഉച്ചരിക്കുമ്പോൾ തിരികെ വെന്തിപ്പോകുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ വായുടെ മുൻപിൽ ഒരു മെഴുകുതിരി വച്ച് നോക്കൂ.
- ഊതലുള്ള വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾക്ക് ഉയർന്ന സ്വരങ്ങൾ നൽകുക. നിങ്ങളുടെ വായിൽ നിന്ന് പുറത്തുവരുന്ന കാറ്റ് കാരണം, ഊതലുള്ള വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ ഊതലില്ലാത്തവയേക്കാൾ അൽപ്പം ഉയർന്ന സ്വരത്തിലാണെന്ന് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ചേക്കാം. പുറത്തേക്ക് വിടുന്ന കാറ്റ് അവയെ സ്വാഭാവികമായും ഉച്ചത്തിൽ ശബ്ദിക്കുന്നതാക്കി മാറ്റുന്നു.
"ഞാൻ രണ്ടിനുമിടയിലുള്ള വ്യത്യാസം കേൾക്കുന്നില്ല" എന്ന് നിങ്ങൾ ചിന്തിച്ചേക്കാം. അത് സാധാരണമാണ്! പരിശീലനം കൊറിയൻ ഭാഷയുടെ പാളികളാക്കുന്ന ചെറിയ കാര്യങ്ങൾ കണ്ടെത്താനുള്ള നിങ്ങളുടെ ചെവികൾക്ക് അടിത്തറയിടും.
ഇത്തരത്തിലുള്ള വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങളിൽ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഈ വീഡിയോ കാണുക.
കൊറിയൻ ഇരട്ട വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ
| ഒറ്റ വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ | ഉച്ചാരണം | ഇരട്ട വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ | ഉച്ചാരണം |
|---|---|---|---|
| ㄱ | g | ㄲ | kk |
| ㄷ | d | ㄸ | dd/tt |
| ㅂ | b | ㅃ | pp |
| ㅅ | s | ㅆ | ss |
| ㅈ | j | ㅉ | jj |
അഞ്ച് ഇരട്ട വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ ഉണ്ട്: ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ. അവ നിങ്ങൾക്ക് വളരെ പരിചിതമായി തോന്നും, കാരണം അവ യഥാക്രമം ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ എന്നീ വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങളുടെ "രണ്ടിരട്ടി" ആണ്. ഇരട്ട വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങളായി, സാധാരണ ഊതലില്ലാത്തവയേക്കാൾ അൽപ്പം കൂടുതൽ മർദ്ദത്തോടെയാണ് ഇവ ഉച്ചരിക്കുന്നത്.
ഊതലുള്ള വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ ഊതലില്ലാത്തവയേക്കാൾ അൽപ്പം ഉയർന്നതും ഉച്ചത്തിലുമാണെങ്കിൽ, ഇരട്ട വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ ശ്വാസനാളം അടച്ചുകൊണ്ടും നാവ് ഇറുക്കിയെടുത്തുകൊണ്ടും ഉച്ചത്തിലുള്ള, അടച്ച ശബ്ദങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നു. ഇരട്ട വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ കൂടുതൽ ഉച്ചത്തിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കുക.
നാം മുമ്പ് ചെയ്തതുപോലെ, നമുക്ക് ശബ്ദങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് താരതമ്യം ചെയ്യാം.
ㄱ, ㄲ ശബ്ദങ്ങൾ
ㄲ "ski", "sky" എന്നിവയുമായി സാമ്യമുള്ളതും "KK" ആയി മാറുന്നതുമാണ്.
가방 (ga-bang) — ബാഗ്
과일 (gwa-il) — പഴം
꼬리 (kko-ri) — വാൽ
끝 (kkeut) — അവസാനം
ㄷ, ㄸ ശബ്ദങ്ങൾ
ㄸ "star", "stay" എന്നിവയുമായി സാമ്യമുള്ളതാണ്. അവസാനത്തെ രണ്ട് പദങ്ങളിൽ കാണുന്നതുപോലെ, ചിലപ്പോൾ അത് കൂടുതൽ ഉച്ചത്തിലുള്ള "DD" പോലെയും ചിലപ്പോൾ "TT" പോലെയും ശബ്ദിക്കുന്നു.
다리 (da-ri) — കാൽ
두부 (du-bu) — ടോഫു
딸기 (ddal-gi) — സ്ട്രോബെറി
뚜껑 (ttu-kkeong) — മൂടി
ㅂ, ㅃ ശബ്ദങ്ങൾ
ㅃ "spectrum", "spy" എന്നിവയിലെ "P" പോലെയാണ്, അത് "PP" ആകുന്നു.
바다 (ba-da) — കടൽ, സമുദ്രം
버스 (beo-seu) — ബസ്
뼈 (ppyeo) — എല്ല്
뿌리 (ppu-ri) — വേര്
ㅅ, ㅆ ശബ്ദങ്ങൾ
ㅆ "see", "song" എന്നിവയുമായി സാമ്യമുള്ളതാണ്, പക്ഷേ അത് ഊന്നിപ്പറയാനും ശക്തിപ്പെടുത്താനും ശ്രമിച്ച് "SS" ആയി ശബ്ദിക്കുക.
선생님 (seon-saeng-nim) — അധ്യാപകൻ
손 (son) — കൈ
쌀 (ssal) — അരി (വേവിക്കാത്തത്)
쓰다 (sseu-da) — എഴുതുക, ഉപയോഗിക്കുക (അനന്തരൂപം)
ㅈ, ㅉ ശബ്ദങ്ങൾ
ㅉ "chase", "chop" എന്നിവയിലെ "CH" എന്നതിനോട് ഏറ്റവും അടുത്താണ്, പക്ഷേ അത് കൂടുതൽ "J" യുമായി സംയോജിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. ഫലം ഒരു "JJ" ശബ്ദമാണ്, അത് നിങ്ങളുടെ മുൻ പല്ലുകൾ വഴി പറയുന്നു.
준비 (jun-bi) — തയ്യാറെടുപ്പ്
장난감 (jang-nan-gam) — കളിപ്പാട്ടം
쪽지 (jjok-ji) — കുറിപ്പ്, മെമ്മോ
쪼끔 (jjo-kkeum) — അല്പം
രണ്ട് ശബ്ദങ്ങളും വേർതിരിച്ചറിയുന്നത് പ്രത്യേകിച്ച് തുടക്കക്കാർക്ക് ബുദ്ധിമുട്ടാകും. എന്നാൽ വീണ്ടും, അവ തിരിച്ചറിയാൻ, നിങ്ങൾ അവ സ്വയം സൃഷ്ടിക്കണം.
ഇരട്ട വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ സഹായകരമായ വിവരങ്ങൾക്കായി ഈ വീഡിയോ കാണുക.
ആവർത്തനം നിങ്ങളുടെ മന്ത്രമാകട്ടെ. നിങ്ങൾ ഊതലില്ലാത്ത വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ അവയുടെ ഊതലുള്ള സഹോദരങ്ങളുമായി പരിശീലിച്ചതുപോലെ, നിങ്ങൾ ഊതലില്ലാത്ത വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ അവയുടെ ഇരട്ടകളുമായി പരിശീലിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഇത് ഒന്ന് മറ്റൊന്നിൽ നിന്ന് അല്പം വ്യത്യസ്തമാണെന്ന് കേൾക്കാൻ നിങ്ങളെ ഉറപ്പാക്കും.
ഈ ക്രമപ്പെടുത്തിയ വ്യായാമങ്ങൾ പരിശീലിക്കുക:
- ഊതലില്ലാത്തത്, ഊതലുള്ളത്, ഇരട്ട (ㄱ – ㅋ – ㄲ)
- ഊതലുള്ളത് മുതൽ ഇരട്ട (ㅋ – ㄲ)
- ഇരട്ട മുതൽ ഊതലില്ലാത്തത് (ㄲ – ㄱ)
കൊറിയൻ ബാച്ചിം എങ്ങനെ ഉച്ചരിക്കാം
കൊറിയൻ അക്ഷരസമൂഹങ്ങൾ സാധാരണയായി ഒരു വ്യഞ്ജനാക്ഷരവും ഒരു സ്വരാക്ഷരവും ചേർന്നാണ് നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്. എന്നാൽ ചിലപ്പോൾ, ഒരു അധിക വ്യഞ്ജനാക്ഷരം ഉണ്ടായേക്കാം. അക്ഷരസമൂഹ ബ്ലോക്കിന്റെ അടിയിൽ സാധാരണയായി കാണപ്പെടുന്ന അന്തിമ വ്യഞ്ജനാക്ഷരമാണ് ബാച്ചിം.
ഇതിനെക്കുറിച്ചുള്ള തന്ത്രം എന്തെന്നാൽ, ചില വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ ഈ സ്ഥാനത്തുള്ളപ്പോൾ അവയുടെ ശബ്ദം മാറ്റും, തുടർന്നുള്ള അക്ഷരത്തെ ആശ്രയിച്ചും. കാരണം, എല്ലാ ഭാഷകളുടെയും സ്വദേശിക സംസാരിക്കാർ അവരുടെ ജീവിതം എളുപ്പമാക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. അവരുടെ നാക്കിൽ നിന്ന് കൂടുതൽ മിനുസമായി വരുന്നത് എന്താണോ അതിനെ ആശ്രയിച്ച് അക്ഷരസമൂഹങ്ങളുടെ ശബ്ദം അവർ സ്വാഭാവികമായി മാറ്റുന്നു.
ഈ സ്വാഭാവിക ശബ്ദ മാറ്റങ്ങളുടെ സ്ഥലമാണ് പലപ്പോഴും ബാച്ചിം സ്ഥാനം. അതിനെക്കുറിച്ച് ഇങ്ങനെ ചിന്തിക്കാന് ശ്രമിക്കുക: ഏറ്റവും എളുപ്പത്തിൽ ഉച്ചരിക്കാനും അതുകൊണ്ട് ഏറ്റവും യുക്തിസഹവുമായ അടുത്ത ശബ്ദം ഏതാണ്?
അക്ഷരം ㅇ
ഒരു ഉദാഹരണം വ്യഞ്ജനാക്ഷരം ㅇ (ഇഉംഗ്) ആണ്. വാക്കിന്റെ തുടക്കത്തിൽ കണ്ടാൽ അത് മിണ്ടാത്തതാണ്. ഉദാഹരണത്തിന്,
아기 (a-gi) — കുഞ്ഞ്
연필 (yeon-pil) — പെൻസിൽ
ഇത് മിണ്ടാത്തതിനാൽ, മുമ്പത്തെ അക്ഷരസമൂഹത്തിൽ ഒരു വ്യഞ്ജനാക്ഷരം ഉണ്ടെങ്കിൽ, ㅇ ന് ശേഷമുള്ള അടുത്ത അക്ഷരസമൂഹത്തിലേക്ക് വ്യഞ്ജനാക്ഷര ശബ്ദം കടന്നുപോകും. ഉദാഹരണത്തിന്, "먹다" (തിന്നുക) എന്ന വാക്ക് എടുക്കാം. ഇത് സാധാരണ വർത്തമാനകാല രൂപത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ, ഇത് ഇങ്ങനെ എഴുതപ്പെടുന്നു.
അക്ഷരസജ്ജീകരണം: 먹어 (meo-geoh) — തിന്നുക
ഉച്ചാരണം: 머거 (meo-geoh) — തിന്നുക
എന്നാൽ ഇത് ബാച്ചിം സ്ഥാനത്തുള്ളപ്പോൾ, ㅇ "NG" ആയി ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു. ഉദാഹരണത്തിന്,
사랑 (sa-rang) — സ്നേഹം
은행 (eun-heang) — ബാങ്ക്
അക്ഷരം ㄹ
ഒരു അക്ഷരസമൂഹത്തിന്റെ തുടക്കത്തിൽ, വ്യഞ്ജനാക്ഷരം ㄹ (റിയുല്) സാധാരണയായി കൊറിയൻ അക്ഷരം "R" ആയി ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, ഇത് പലപ്പോഴും "R", "L" ശബ്ദങ്ങൾക്കിടയിലായി മാറുന്നു. ഉദാഹരണത്തിന്,
라면 (ra-myeon) — റാമൻ
레몬 (le-mon) — ചെറുനാരങ്ങ
리본 (ri-bon) — റിബൺ
മുകളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ, ㄹ ബാച്ചിം സ്ഥാനത്തുള്ളപ്പോൾ അടുത്ത അക്ഷരസമൂഹത്തിൽ ഒരു മിണ്ടാത്ത ㅇ പിന്തുടരുമ്പോൾ, ശബ്ദം മുന്നോട്ട് പോകുകയും അത് ഇപ്പോഴും "R" ശബ്ദമായിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. ഉദാഹരണത്തിന്,
달아요 (da-ra-yo) — ഇത് മധുരമാണ്.
걸어요 (geo-reo-yo) — ഞാൻ നടക്കുന്നു.
ഇത് ബാച്ചിം സ്ഥാനത്തുള്ളപ്പോൾ, സാധാരണയായി "L" അക്ഷരം പോലെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു. ഈ അക്ഷരത്തിനുള്ള രണ്ടാമത്തെ ഏറ്റവും സാധാരണമായ ശബ്ദമാണിത്. ഉദാഹരണത്തിന്,
칼 (kal) — കത്തി
한글 (Han-gul) — ഹൻഗുൾ
갈비 (gal-bi) — റിബ്സ്
അത് "L" ആയി ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്ന കുറച്ച് മറ്റ് സാഹചര്യങ്ങളുണ്ട്, പക്ഷേ ദൈർഘ്യമേറിയതും അൽപ്പം നീളമുള്ളതുമാണ്. ആദ്യ സാഹചര്യം, അത് മറ്റൊരു ㄹ പിന്തുടർന്നാൽ. ബാച്ചിം ഒരു ㄴ ആയിരിക്കുകയും അടുത്ത അക്ഷരസമൂഹത്തിൽ ഒരു ㄹ പിന്തുടരുകയും ചെയ്യുമ്പോഴും നാം ഇത് കാണുന്നു.
달라요 (dal-la-yo) — ഇത് വ്യത്യസ്തമാണ്.
한라산 (Hal-la-san) — ഹല്ല പർവ്വതം
കൂടുതൽ അപൂർവവും ഓർമ്മിക്കാൻ കൂടുതൽ വെല്ലുവിളി നിറഞ്ഞതുമായ ഒരു സാഹചര്യമുണ്ട്, അത് ㄹ "N" ആയി കൂടുതൽ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുമ്പോഴാണ്. ㄱ, ㅂ അല്ലെങ്കിൽ ㅇ എന്നിവ ബാച്ചിം സ്ഥാനത്തുള്ളപ്പോൾ അടുത്ത അക്ഷരസമൂഹത്തിൽ ㄹ ഉള്ളപ്പോൾ, ㄹ ന് "N" ശബ്ദമുണ്ട്. ഉദാഹരണത്തിന്,
능력 (neung-nyeok) — കഴിവ്
음료수 (eum-nyo-su) — ഒരു പാനീയം
정류장 (jeung-nyu-jang) — നിർത്തം/സ്റ്റേഷൻ
അക്ഷരം ㅅ
അത് സ്ഥിതിചെയ്യുന്നിടത്തെ ആശ്രയിച്ച് മാറുന്ന മറ്റൊരു ശബ്ദം ഇതാ. സാധാരണയായി, ഈ അക്ഷരത്തിനുള്ള ഇംഗ്ലീഷ് തുല്യമായത് "S" ശബ്ദത്തോടെ ഉച്ചരിക്കപ്പെടും. ഉദാഹരണത്തിന്,
사자 (sa-ja) — ഒരു സിംഹം
선물 (seon-mul) — സമ്മാനം
ബാച്ചിം സ്ഥാനത്തെത്തുമ്പോൾ, ഊതലില്ലാത്ത ശബ്ദമാണ് പലപ്പോഴും പ്രാധാന്യം നൽകുന്നത്. ഊതലില്ലാത്തതും ലളിതവുമായ ശബ്ദങ്ങൾ പലപ്പോഴും ബാച്ചിം സ്ഥാനത്ത് പ്രതികൂലിക്കപ്പെടുന്നു, കാരണം അവ അടുത്തുള്ള അക്ഷരസമൂഹങ്ങളിലേക്കോ ശബ്ദങ്ങളിലേക്കോ നന്നായി ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു.
അതിനർത്ഥം, ഒരു വാക്കിന്റെ അവസാനത്തിൽ ബാച്ചിം സ്ഥാനത്താണെങ്കിലോ അടുത്ത അക്ഷരസമൂഹത്തിൽ മറ്റൊരു വ്യഞ്ജനാക്ഷരം പിന്തുടരുകയാണെങ്കിലോ, ㅅ "D" അല്ലെങ്കിൽ "T" ശബ്ദം പോലെ കൂടുതൽ ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്നു, കൂടാതെ ഊതലില്ലാത്ത ㄷ പോലെയും. ഉദാഹരണത്തിന്,
씨앗 (sshi-at) — ഒരു വിത്ത്
잣 (jat) — ഒരു പൈൻ അണ്ടി
했다 (hett-da) — ... ചെയ്തു ("ചെയ്യുക" എന്നതിന്റെ ഭൂതകാലം, അനന്തരൂപം)
അക്ഷരങ്ങൾ ㅈ, ㅊ
ㅅ ബാച്ചിം സ്ഥാനത്തുള്ളപ്പോൾ പോലെ, ㅈ, ㅊ എന്നീ അക്ഷരങ്ങളും ഊതലില്ലാത്ത "D" അല്ലെങ്കിൽ "T" ശബ്ദത്തോടെയാണ് ഉച്ചരിക്കപ്പെടുക. ഉദാഹരണത്തിന്,
낮 (nat) — പകൽസമയം
꽃 (gott) — ഒരു പൂവ്
빛 (beet) — വെളിച്ചം
അക്ഷരങ്ങൾ ㄱ, ㅋ, ㄲ
കഴിഞ്ഞ കുറച്ച് അക്ഷരങ്ങളിലെന്നപോലെ, കുറഞ്ഞത് ബാച്ചിം സ്ഥാനത്ത്, ㄱ, ㅋ, ㄲ എന്നിവയെല്ലാം ഒരേ പോലെ ശബ്ദിക്കും — ഊതലില്ലാത്ത "K" അക്ഷരം പോലെ.
ㄱ "NG" ശബ്ദമായി ഉച്ചരിക്കപ്പെടുന്ന ചില സന്ദർഭങ്ങളുണ്ട്. ഇത് വീണ്ടും പിന്തുടരുന്ന അക്ഷരങ്ങളെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു. അടുത്ത അക്ഷരസമൂഹത്തിൽ ㄱ ന് ശേഷം ഒരു ㄴ അല്ലെങ്കിൽ ㄹ ഉണ്ടെങ്കിൽ സാധാരണയായി ഇതാണ്. ഉദാഹരണത്തിന്,
작년 (jang-nyeon) — കഴിഞ്ഞ വർഷം
독립 (dong-nip) — സ്വാതന്ത്ര്യം
ഈ രസകരമായ സ്ഥാനത്തെക്കുറിച്ച് കൂടുതലറിയാൻ, ഏഴ് അടിസ്ഥാന ബാച്ചിം നിയമങ്ങൾ വിശദീകരിക്കുന്ന ഈ വീഡിയോ കാണുക!
കൊറിയൻ സ്വരാക്ഷരങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉച്ചരിക്കാം
അടിസ്ഥാന കൊറിയൻ സ്വരാക്ഷരങ്ങൾ
കൊറിയൻ ഭാഷയിൽ കൃത്യമായി 10 സ്വരാക്ഷരങ്ങൾ മാത്രമേയുള്ളൂ, അവ തിരശ്ചീനമായോ ലംബമായോ ആകാം.
ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുന്നവർക്ക് ഏറ്റവും കൂടുതൽ ബുദ്ധിമുട്ട് ഉണ്ടാക്കുന്ന മൂന്നെണ്ണം ㅡ (eu), ㅓ (eo), ㅕ (yeo) എന്നിവയാണ്, കാരണം അവയ്ക്ക് ഇംഗ്ലീഷിൽ സ്വാഭാവിക തുല്യ സ്വരാക്ഷരങ്ങളില്ല.
ഇതിനെ ചെറുക്കാനുള്ള ഏറ്റവും നല്ല മാർഗ്ഗം അധിക പരിശീലന വ്യായാമങ്ങൾ ചെയ്യുക എന്നതാണ്. അവയുടെ ഉച്ചാരണത്തിന്റെ ചാവി ശരിയായ നാവ്, വായ സ്ഥാനങ്ങൾ കൈവരിക്കുക എന്നതാണ്, അതിലൂടെ നിങ്ങൾക്ക് ശബ്ദങ്ങൾ കാര്യക്ഷമമായി സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയും.
കൊറിയൻ സ്വരാക്ഷര സംയോജനങ്ങൾ
| സ്വരാക്ഷര സംയോജനങ്ങൾ | ഉച്ചാരണം |
|---|---|
| ㅐ | eh |
| ㅔ | eh |
| ㅒ | yeh |
| ㅖ | yeh |
| ㅘ | wah |
| ㅙ | weh |
| ㅚ | weh |
| ㅝ | woh |
| ㅞ | weh |
| ㅟ | wee |
| ㅢ . | ui |
11 കൊറിയൻ സംയുക്താക്ഷരങ്ങൾ (സ്വരാക്ഷര സംയോജനങ്ങൾ എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു) ഉണ്ട്. എന്നിരുന്നാലും, ㅐ, ㅔ (രണ്ടും "eh" എന്ന് ഉച്ചരിക്കുന്നു), ㅒ, ㅖ (രണ്ടും "yeh" എന്ന് ഉച്ചരിക്കുന്നു) എന്നിവയ്ക്കിടയിൽ വലിയ വ്യത്യാസമൊന്നുമില്ല. കാര്യങ്ങൾ കൂടുതൽ എളുപ്പമാക്കാൻ, ㅚ, ㅙ, ㅞ എന്നിവയെല്ലാം "weh" എന്ന് ഉച്ചരിക്കുന്നു.
അതിനാൽ 11 സംയുക്താക്ഷരങ്ങളിൽ നിന്ന്, നിങ്ങൾക്ക് ഏഴ് സംയുക്താക്ഷര ഉച്ചാരണങ്ങൾ മാത്രമേ മനഃപാഠമാക്കേണ്ടതുള്ളൂ.
എഴുത്തിനെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം, ഇവയ്ക്കിടയിൽ വ്യത്യാസം കണ്ടെത്തുന്നതിനെക്കുറിച്ച് വളരെയധികം വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല. അവയ്ക്ക് ഒരേ ശബ്ദം ഉണ്ടെങ്കിലും, സന്ദർഭം അവയുടെ വ്യത്യാസങ്ങൾ വിശദീകരിക്കാൻ പര്യാപ്തമായിരിക്കും. ഇവിടെ വലിയ നഷ്ടമൊന്നുമില്ല.
മുകളിലെ ശബ്ദങ്ങളുടെ ചില ഉദാഹരണങ്ങൾ ഇതാ.
배 (bae) — സബരിപ്പഴം
세계 (se-gye) — ലോകം
와인 (wa-in) — വൈൻ
외국 (weh-guk) — വിദേശ രാജ്യം
원하다 (won-ha-da) — ആഗ്രഹിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ആഗ്രഹിക്കുക
의자 (ui-ja) — കസേര
"I went to the sea" ഉം "I went to see a movie" ഉം പോലുള്ള വാക്യങ്ങളിൽ "see", "sea" എന്നിവയ്ക്കിടയിലുള്ള വ്യത്യാസം നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നതുപോലെ, സന്ദർഭാനുസരണം എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാക്കാനും കഴിയും.
ഈ സംയുക്ത സ്വരാക്ഷരങ്ങൾ വിശദീകരിക്കുന്ന ഒരു വീഡിയോ ഇതാ.
കൊറിയൻ ഭാഷയിൽ സ്വരാക്ഷരങ്ങൾ വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങളുമായി ജോടിയാക്കുക
നിങ്ങൾ സ്വരാക്ഷരങ്ങൾ വ്യായാമം ചെയ്യുമ്പോൾ, അവ ദൃശ്യമാകുന്ന ക്രമത്തിൽ വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങളുമായി സംയോജിപ്പിക്കുക. ഉദാഹരണത്തിന്, സ്വരാക്ഷരം ㅏ ന്, നിങ്ങൾ 가, 나, 다, 라, 마, 바 തുടങ്ങിയ ഒരു ശ്രേണിയിലൂടെ പോകുന്നു. നിങ്ങളുടെ വായക്ക് സ്വരാക്ഷരത്തിന്റെ സന്ദർഭം മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുന്ന വിധം ഓരോ അക്ഷരസമൂഹവും നിരവധി തവണ ആവർത്തിക്കുക.
തുടർന്ന്, നിങ്ങൾക്ക് 각, 낙, 닥, 락 പോലുള്ള കൂടുതൽ സങ്കീർണ്ണമായ അക്ഷരസമൂഹങ്ങളിലൂടെ വ്യായാമം ചെയ്തുകൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ ㅏ പരിശീലനം വികസിപ്പിക്കാം. ശരി, നിങ്ങൾക്ക് ആശയം കിട്ടി. അത് ഒരു സ്വരാക്ഷരത്തിന് മാത്രമാണ്! നിങ്ങൾ ആ സ്വരാക്ഷരം പൂർത്തിയാക്കുമ്പോൾ അടുത്തതിലേക്ക് നീങ്ങാം.
ഇത് ചെയ്യുന്നത് കൊറിയൻ ഭാഷയിലെ വിവിധ ശബ്ദ സംയോജനങ്ങൾക്കായി നിരവധി ആവർത്തനങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് നൽകും. നിങ്ങളുടെ വായുടെ പേശികൾക്ക് തീർച്ചയായും ഒരു വ്യായാമം ലഭിക്കും.
റോമനീകരണത്തെക്കുറിച്ചോ?
ഒരു തുടക്കക്കാരനായ കൊറിയൻ ഭാഷാ പഠിതാവായി, ഹൻഗുളിന്റെ റോമനീകരണ രൂപങ്ങളിലേക്ക് നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും പരിചയപ്പെടുത്തപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടാകും.
എന്നാൽ വഞ്ചിക്കപ്പെടരുത് — റോമനീകരണം വായിക്കാനാകുമെന്നത് നിങ്ങൾക്ക് കൊറിയൻ വായിക്കാനോ വാക്കുകൾ ശരിയായി ഉച്ചരിക്കാനോ കഴിയും എന്ന് അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല. റോമനീകരണം ഉപയോഗിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ പുരോഗതിക്ക് ദോഷകരവും ദീർഘകാലാടിസ്ഥാനത്തിൽ നല്ലതല്ലെന്ന് പല ഭാഷാശാസ്ത്രജ്ഞരും സമ്മതിക്കുന്നു. എന്നാൽ എന്തുകൊണ്ട്?
- അവ യഥാർത്ഥ ലോകത്തിൽ നിലവിലില്ല. സ്വദേശി സംസാരക്കാരുമായി സംവദിക്കുക, ഒരു കൊറിയൻ സുഹൃത്തിൽ നിന്ന് ടെക്സ്റ്റ് സന്ദേശം ലഭിക്കുക, വാർത്ത കാണുക അല്ലെങ്കിൽ കൊറിയൻ തെരുവുകളിൽ ചുറ്റും നിങ്ങളുടെ വഴി കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുക തുടങ്ങിയ സ്വീകരണീയമായ കൊറിയൻ സാഹചര്യങ്ങളിലേക്ക് നിങ്ങൾ എത്തുമ്പോൾ — നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ റോമനീകരണങ്ങളൊന്നുമില്ല.
- അവ തെറ്റിദ്ധാരണയുണ്ടാക്കാനോ അവ്യക്തമാകാനോ ഇടയുള്ളതാണ്. റോമനീകരണങ്ങൾ ഒരു പരിധിവരെ കൊറിയൻ അല്ല. അതിനാൽ, വാക്കുകൾ ഇംഗ്ലീഷിൽ എഴുതാൻ ട്രാൻസ്ക്രൈബർമാർ എത്രമാത്രം ശ്രമിച്ചാലും, ശബ്ദങ്ങൾ സ്വദേശി സംസാരക്കാർ അവ എങ്ങനെ ഉച്ചരിക്കുന്നു എന്നതിന്റെ കൃത്യമായ പ്രതിനിധാനമാകുകയില്ല. അവ തീരെയധികം പൊരുത്തപ്പെടാത്തവയാണ്.
- ഇംഗ്ലീഷ് അക്ഷരങ്ങൾക്കും കൊറിയൻ ശബ്ദങ്ങൾക്കും ഇടയിൽ നേരിട്ടുള്ള ഒന്നിൽ ഒന്ന് കാരണ-ഫല ബന്ധമൊന്നുമില്ല. ശബ്ദം "B", "P" എന്നിവയ്ക്കിടയിലോ "D", "T" എന്നിവയ്ക്കിടയിലോ ആയിരിക്കേണ്ട സാഹചര്യത്തിൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് എഴുതുക? നിങ്ങൾ ഏകദേശം അനുമാനിക്കേണ്ടിവരും — അത് അപൂർവ്വമായി കൃത്യമാണ്.
കൂടാതെ, ഹൻഗുൾ പഠിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ വിചാരിക്കുന്നതിനേക്കാൾ വളരെ എളുപ്പമാണ്. നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യുമ്പോൾ, കൊറിയൻ വളരെ എളുപ്പമാകും, നിങ്ങളുടെ കഴിവുകൾ തൽക്ഷണം മെച്ചപ്പെടും.
കൊറിയൻ ഉച്ചാരണം കൈവരിക്കാനുള്ള നുറുങ്ങുകൾ
ഓരോ അക്ഷരസമൂഹത്തെയും തുല്യമായി കണക്കാക്കുക
കൊറിയൻ ഒരു അക്ഷരസമൂഹ-സമയ ഭാഷയാണ്. ഇതിനർത്ഥം ഓരോ അക്ഷരസമൂഹത്തെയും ഉച്ചരിക്കാൻ തുല്യമായ സമയം ചെലവഴിക്കുന്നു എന്നാണ്. 사랑해 (sa-rang-hae) എന്ന വാക്കിന്റെ ഓരോ അക്ഷരസമൂഹത്തിനും തുല്യമായ ഉച്ചാരണ സമയം ലഭിക്കും.
ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുന്നവർക്ക് ഇത് ബുദ്ധിമുട്ടാണ്, കാരണം ഇംഗ്ലീഷ് സമ്മർദ്ദ-സമയമാണ് — അതായത് ചില അക്ഷരസമൂഹങ്ങൾ സ്വാഭാവികമായും ദൈർഘ്യമേറിയതും ഉച്ചത്തിലുള്ളതുമാണ്, മറ്റുള്ളവ അപൂർവ്വമായി മാത്രമേ കേൾക്കുകയോ ഉച്ചരിക്കുകയോ ചെയ്യൂ.
എന്നിരുന്നാലും, കൊറിയൻ വാക്കുകളുടെ ആദ്യ അക്ഷരസമൂഹങ്ങൾ സാധാരണയായി അൽപ്പം ഊന്നിപ്പറയപ്പെടുന്നു, അതിനാൽ സ്വരത്തിൽ ഒരു സൗമ്യമായ ഉയർച്ച നിങ്ങൾക്ക് കണ്ടെത്താനാകും. എന്നാൽ വീണ്ടും, ഇത് സ്വരത്തിൽ അൽപ്പം ഉയർച്ച മാത്രമാണ്, ഇംഗ്ലീഷ് വാക്യങ്ങളുടെ വ്യക്തമായ ചാട്ടങ്ങളുടെയും താഴ്ചകളുടെയും സമീപത്തേക്കും അല്ല.
സ്വരഭേദം — വാക്കുകളുടെ മധ്യത്തിലോ തുടക്കത്തിലോ — ഉപയോഗിച്ച് അവരുടെ സ്വദേശി ഭാഷകളുടെ സ്വര രീതികൾ പ്രയോഗിക്കുന്ന തുടക്കക്കാർ സാധാരണയായി സ്വദേശി കൊറിയൻ സംസാരക്കാർക്ക് അസ്വാഭാവികമായി ശബ്ദിക്കുന്നു.
നിങ്ങളുടെ വാക്യങ്ങളുടെ അവസാനം നീട്ടുക
ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുന്നവർക്ക് കൊറിയൻ ഭാഷയിൽ അവരുടെ ശബ്ദം എങ്ങനെ മികച്ചതാക്കാമെന്ന് അറിയാനുള്ള മറ്റൊരു വഴിയുണ്ട് — അവരുടെ വാക്യങ്ങളുടെ അവസാനം നീട്ടിക്കൊണ്ടോ വരച്ചുകൊണ്ടോ.
നിങ്ങൾ ശീലിച്ചതെല്ലാം നിരസിക്കുന്നതിനാൽ ഇത് എനിക്കറിയാം, കാരണം ഇംഗ്ലീഷ് വാക്യങ്ങൾ അവസാനം അവശേഷിക്കുന്നു. അവ വളരെ ദുർബലമാകുകയോ പെട്ടെന്ന് വെട്ടിമാറ്റുകയോ ചെയ്യുന്നു.
എന്നാൽ കൊറിയൻ ഭാഷയിൽ നിങ്ങൾ കേൾക്കുന്ന ആ ഓർമ്മിക്കാവുന്ന സ്വരഭേദം വാക്യങ്ങളുടെ അവസാനത്തിലാണ് സംഭവിക്കുന്നത്. നിങ്ങൾ അവസാന അക്ഷരസമൂഹം നീട്ടുകയും അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ അവതരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്താൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഫലം ലഭിക്കും.
ഒരു കൊറിയൻ സിനിമയിലെ ചില സംഭാഷണങ്ങളോടൊപ്പം ഒന്നിച്ച് ഹമ്മിംഗ് ചെയ്തുകൊണ്ട് പരിശീലിക്കുക. യഥാർത്ഥ വാക്കുകൾ പറയേണ്ടതില്ല. വെറും ഹമ്മിംഗ് ചെയ്തുകൊണ്ട് ആ വാക്യങ്ങൾ എങ്ങനെ അവസാനിക്കുന്നു എന്ന് കേന്ദ്രീകരിക്കുക. കുറച്ച് നേരത്തിനുള്ളിൽ നിങ്ങൾക്ക് അത് മനസ്സിലാകും!
എഴുതരുത്, ശ്രദ്ധിക്കുക
ശരി, നിങ്ങൾക്ക് ഹൻഗുൾ എഴുതുന്നത് പഠിക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കും, പക്ഷേ ഇത് ഉച്ചാരണത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ഒരു പോസ്റ്റാണ്. നിങ്ങൾ ശരിക്കും ശരിയായ കഴിവ് മിനുക്കുകയാണെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്താൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ചിലപ്പോൾ ഹൻഗുൾ അക്ഷരങ്ങൾ നോക്കുന്നത് വളരെ ഭീഷണികരമായിരിക്കും. ഇതിലും മോശം, നിങ്ങൾക്ക് ശ്രദ്ധ നഷ്ടപ്പെടുകയും ലൈനുകളും ചതുരങ്ങളും എങ്ങനെ ചേർക്കപ്പെടുന്നു എന്ന് ഓർമ്മിക്കുന്നതിൽ നിങ്ങൾ തന്നെ തിരക്കിലാകുകയും ചെയ്യും.
നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ അടയ്ക്കുക? കൊറിയൻ ഉച്ചാരണങ്ങളുടെ സൂക്ഷ്മ വ്യത്യാസങ്ങളും ഘടനയും കണ്ടെത്താനും അവമാനിക്കാനും നിങ്ങളുടെ ചെവികളെ പരിശീലിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള മാർഗ്ഗമാണിത്.
ഒരു കുഞ്ഞുങ്ങളെപ്പോലെ കൊറിയൻ സംസാരിക്കുക
നിങ്ങളുടെ വായും നാവും ഒരുമിച്ച് പ്രവർത്തിക്കുകയും നിർദ്ദിഷ്ട ശബ്ദങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ ചില തരത്തിൽ നീങ്ങുകയും വേണ്ട ഒരു പേശീ വ്യവസ്ഥയാണ്.
ഒരു ഭാഷ എന്നത് നാവ് വായയുടെ ചില പ്രദേശങ്ങളിൽ സ്ഥാപിക്കുന്നതിലൂടെ സൃഷ്ടിക്കുന്ന നിർദ്ദിഷ്ട ശബ്ദങ്ങളുടെ ഒരു കൂട്ടമാണ്. ഒരു പേശി പോലെ, നിങ്ങൾ അവ ആ വോക്കൽ സ്ഥാനങ്ങളിൽ എത്താൻ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കണം. ഇത് പരിശീലനത്തിലൂടെ മാത്രമേ വരുന്നുള്ളൂ — യഥാർത്ഥത്തിൽ വ്യക്തമാക്കുക.
നീന്താൻ പഠിക്കണമെങ്കിൽ നിങ്ങൾ വെള്ളത്തിൽ ഇറങ്ങേണ്ടതുണ്ടെന്നത് വ്യക്തമാണ്. കൊറിയൻ സംസാരിക്കാൻ പഠിക്കണമെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ കൊറിയൻ സംസാരിക്കേണ്ടതുണ്ട് (ഒരുപക്ഷേ ആദ്യം ഭയങ്കരമായി).
സംസാരിക്കുമ്പോൾ പ്രവർത്തിക്കുക
ചുറ്റും നീങ്ങുന്നത് നിങ്ങളുടെ പരിശീലന സെഷനുകളെ ഉയിർപ്പിക്കുന്നു.
അവിടെ ഇരുന്ന് നിങ്ങളുടെ വാക്കുകളിലൂടെയും വാക്യങ്ങളിലൂടെയും ഡ്രോൺ ചെയ്യരുത്. എഴുന്നേറ്റു നിൽക്കുകയും റോൾ പ്ലേ ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക. ചുറ്റും നീങ്ങുക. വരികൾ പ്രവർത്തിക്കുക. നിങ്ങൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ ആരോടെങ്കിലും സംസാരിക്കുന്നതായി സങ്കൽപ്പിക്കുക. ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണങ്ങൾക്ക് സന്ദർഭം നൽകുന്നു.
ചലനം മെമ്മറി-സൗഹൃദപരമാണ്. ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണങ്ങൾക്ക് സന്ദർഭവും സ്വീകാര്യതയും നൽകുക മാത്രമല്ല, നിങ്ങളുടെ മസ്തിഷ്കത്തിൽ കാര്യങ്ങൾ കുടുങ്ങാൻ ഇടയാക്കുന്നു.
പരിശീലിക്കാൻ വിവിധ വിഭവങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുക
നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയുന്ന ധാരാളം വിഭവങ്ങളും ലഭ്യമാണ്. "How To Sound Like A Native Korean Speaker" എന്ന പുസ്തകം ടോക്ക് ടു മി ഇൻ കൊറിയൻ രചിച്ചതാണ്.
സ്വദേശി സംസാരക്കാരുടെ സംസാരം കേൾക്കുന്നതിലൂടെ നിങ്ങളെ സഹായിക്കുന്ന മറ്റൊന്ന് ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് എന്ന ഭാഷാ പഠന പ്രോഗ്രാം ആണ്. ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് സ്വീകരണീയ വീഡിയോകൾ — സംഗീത വീഡിയോകൾ, സിനിമാ ട്രെയിലറുകൾ, വാർത്തകൾ, പ്രചോദനാത്മക സംഭാഷണങ്ങൾ തുടങ്ങിയവ — എടുത്ത് അവയെ വ്യക്തിഗതമാക്കിയ ഭാഷാ പഠന പാഠങ്ങളാക്കി മാറ്റുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് 2 ആഴ്ചയോളം സൗജന്യമായി ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് പരീക്ഷിക്കാം. വെബ്സൈറ്റ് പരിശോധിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ iOS ആപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ Android ആപ്പ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക. P.S. ഞങ്ങളുടെ നിലവിലെ വിൽപ്പന പ്രയോജനപ്പെടുത്താൻ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക! (ഈ മാസാവസാനത്തോടെ കാലഹരണപ്പെടുന്നു.)
ഞങ്ങൾ സംസാരിച്ച ആ ഉച്ചാരണ വ്യായാമങ്ങൾ ചെയ്യാനുള്ള സമയം! നിങ്ങൾക്ക് അതിലേക്ക് എത്തിയില്ലെങ്കിൽ അവയെല്ലാം വൃഥാ ആയിരിക്കും. ഞാൻ മുമ്പ് പറഞ്ഞതുപോലെ, ഉച്ചാരണത്തിൽ കുറുക്കുവഴികളൊന്നുമില്ല.
അതിനാൽ ആ ചുണ്ടുകളെ നീക്കുക!
ഒരു കാര്യം കൂടി... നിങ്ങൾക്ക് ഈ പോസ്റ്റ് ആസ്വദിച്ചുവെങ്കിൽ, ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് ഉപയോഗിച്ച് കൊറിയൻ പഠിക്കുന്നതിലൂടെ നിങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിലെ സമയം ആസ്വദിക്കാൻ നിങ്ങൾ ഇതിനകം പകുതി വഴിയിലാണ്! ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് കെ-പോപ്പ് വീഡിയോകൾ, തമാശ കമർഷ്യലുകൾ, വിനോദ പ്രവർത്തന വെബ് പരമ്പരകൾ എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച് പഠിക്കാൻ സാധ്യമാക്കുന്നു. ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് വീഡിയോകളുടെ വൈവിധ്യത്തെക്കുറിച്ച് ഒരു ദ്രുത നോട്ടം നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ആശയം നൽകും: ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നതിൽ നിന്നുള്ള ഗ്രന്ഥി പ്രവർത്തനം ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് ശരിക്കും നീക്കംചെയ്യുന്നു, ഇത് നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോകുന്നു ആകർഷകവും ഫലപ്രദവും കാര്യക്ഷമവുമായ പഠനം മാത്രം. ഇത് നിങ്ങൾക്കായി മികച്ച വീഡിയോകൾ ഇതിനകം തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട് (ഇത് തലത്തിലും വിഷയത്തിലും ഓർഗനൈസ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു), അതിനാൽ നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത് ആരംഭിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടമുള്ള ഏത് വീഡിയോയും തിരഞ്ഞെടുക്കുക എന്നതാണ്. ഇന്ററാക്റ്റീവ് അടിക്കുറിപ്പുകളിലെ ഓരോ വാക്കിനും ഒരു നിർവചനം, ഓഡിയോ, ചിത്രം, ഉദാഹരണ വാക്യങ്ങൾ മുതലായവ ഉണ്ട്. ഡയലോഗ് ടാബിന് കീഴിൽ ഓരോ വീഡിയോയുടെയും ഒരു പൂർണ്ണ ഇന്ററാക്റ്റീവ് ട്രാൻസ്ക്രിപ്റ്റ് ആക്സസ് ചെയ്യുക, വോക്കബ് ടാബിന് കീഴിൽ നിന്ന് വീഡിയോയിൽ നിന്നുള്ള വാക്കുകളും വാക്യഖണ്ഡങ്ങളും എളുപ്പത്തിൽ അവലോകനം ചെയ്യുക. രസകരമായ ചോദ്യങ്ങളിലൂടെ വീഡിയോയിൽ നിന്നുള്ള പദാവലിയും വാക്യഖണ്ഡങ്ങളും പഠിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ലിംഗ്ഫ്ലിക്സിന്റെ അദ്വിതീയ ക്വിസ് മോഡ് ഉപയോഗിക്കാം. നിങ്ങൾ പഠിക്കുന്നത് ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് ട്രാക്ക് ചെയ്യുന്നു, അവലോകനത്തിനുള്ള സമയം എപ്പോഴാണെന്ന് നിങ്ങളോട് കൃത്യമായി പറയുന്നു, നിങ്ങൾക്ക് 100% വ്യക്തിഗതമായ അനുഭവം നൽകുന്നു. അവലോകന സെഷനുകൾ നിങ്ങളുടെ മെമ്മറിയിൽ വാക്കുകൾ ഉൾച്ചേർക്കാൻ സഹായിക്കുന്നതിന് വീഡിയോ സന്ദർഭം ഉപയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ അല്ലെങ്കിൽ ടാബ്ലെറ്റിൽ ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് വെബ്സൈറ്റ് ഉപയോഗിക്കാൻ തുടങ്ങുക അല്ലെങ്കിൽ, അതിലും മികച്ചത്, iTunes അല്ലെങ്കിൽ Google Play സ്റ്റോറിൽ നിന്ന് ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് ആപ്പ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക. ഞങ്ങളുടെ നിലവിലെ വിൽപ്പന പ്രയോജനപ്പെടുത്താൻ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക! (ഈ മാസാവസാനത്തോടെ കാലഹരണപ്പെടുന്നു.)