ഫ്രഞ്ച് ഭാഷയിൽ ഇമെയിൽ എഴുതുന്നതെങ്ങനെ

ഇമെയിലുകൾ നാളിതുവരെയുള്ള ജീവിതത്തിന്റെ ഭാഗമാണ്, അവ എഴുതുന്നതിന് ശരിയായ രീതിയും തെറ്റായ രീതിയുമുണ്ട്. ഫ്രാൻസിൽ ഇത് കൂടുതൽ സത്യമാണ്, ഫ്രഞ്ച് ഔപചാരിക ആശയവിനിമയത്തിന്റെ കല അവിടെ വിലമതിക്കപ്പെടുന്നു.

ഇംഗ്ലീഷ്, ഫ്രഞ്ച് ഇമെയിലുകൾ തമ്മിലുള്ള സൂക്ഷ്മമായ വ്യത്യാസങ്ങൾ പഠിക്കുന്നത് കൂടുതൽ പദാവലി പഠിക്കാനും യഥാർത്ഥ ലോകത്തിലെ ഫ്രഞ്ച് ഉപയോഗത്തിനും ഉപയോഗപ്രദമാണ്. ഫ്രഞ്ചിൽ ഇമെയിൽ എഴുതുന്നതെങ്ങനെയെന്നും, വഴിയിൽ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയുന്ന ചില പ്രായോഗിക ഭാഷയും ഇതാ.

ഫ്രഞ്ച് ഇമെയിലുകൾ അമേരിക്കൻ ഇമെയിലുകളോട് സാമ്യമുള്ള രീതിയിൽ ഘടനപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു: വിലാസങ്ങൾ, ഇടംകൊണ്ട് വേർതിരിച്ച പാരഗ്രാഫുകളിലെ ഉള്ളടക്കം, അഭിവാദ്യങ്ങൾ, സമ്പർക്ക വിവരങ്ങൾ എന്നിവയോടൊപ്പം.

1. ഫ്രഞ്ച് ഹെഡർ (ശീർഷകം) വിഭാഗവും വിഷയവും

ഒരു ഫ്രഞ്ച് 'എൻ-റ്റെറ്റ്' (ഹെഡർ) ആരംഭിക്കുന്നത് അയക്കുന്നയാളുടെ 'കോർഡോണീസ്' (സമ്പർക്ക വിവരങ്ങൾ) കൊണ്ടാണ്:

പ്രെനോം (പേരിന്റെ ആദ്യഭാഗം) നോം (അവസാന പേര്, സാധാരണയായി വലിയക്ഷരങ്ങളിൽ)

ഇൻറിറ്റുലെ ദു പോസ്റ്റ് (തൊഴിൽ പദവി)

അഡ്രെസ് (വിലാസം)

ഇതിനുശേഷം, പേജിന്റെ മറുവശത്ത് താഴേയ്ക്ക്, സ്വീകർത്താവിന്റെ വിവരങ്ങൾ:

ആ ലാറ്റൻഷൻ ദെ (ശ്രദ്ധയിലേക്ക്) മോൺസ്യർ/മാഡം അവസാന പേര്

നോം ദെ ലെൻട്രെപ്രൈസ് (കമ്പനിയുടെ പേര്)

അഡ്രെസ് (വിലാസം)

2. ഫ്രഞ്ചിൽ ഇമെയിൽ എങ്ങനെ ആരംഭിക്കാം

നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ ആരംഭിക്കുന്നത് ഒരു 'ഫോർമുലെ ഡാപ്പെൽ' (ഔപചാരിക അഭിവാദ്യം) കൊണ്ടാണ്. സ്വീകർത്താവ് നിങ്ങളെ അറിയുന്നില്ലെങ്കിൽ "മാഡം," അല്ലെങ്കിൽ "മോൺസ്യർ," എന്നത് പോലെ ലഘുവായതോ, സ്വീകർത്താവ് നിങ്ങളെ അറിയുന്നുണ്ടെങ്കിൽ "ഷെർ മോൺസ്യർ,/ഷെയർ മാഡം," ("ആദരണീയരേ,") പോലെയോ ആകാം.

നിങ്ങൾ ഇമെയിൽ രണ്ട് പേർക്ക് അയക്കുകയാണെങ്കിൽ, "മാഡം, മോൺസ്യർ," ("മാഡം, സർ,") എന്ന് പറയാം. 'മാഡെമോയ്സെൽ' (മിസ്) ഉപയോഗിക്കുന്നത് ഒഴിവാക്കുക, കാരണം നിങ്ങളുടെ സ്വീകർത്താവിന്റെ വിവാഹാവസ്ഥ ഇവിടെ പ്രസക്തമല്ല.

സ്വീകർത്താവിന്റെ ജോലി പദവി നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമെങ്കിൽ, അത് കൂടുതൽ നല്ലതാണ്. ഉദാഹരണത്തിന്, "മാഡം ല ഡയറക്ട്രീസ്," ("മാഡം ഡയറക്ടർ,") അല്ലെങ്കിൽ "മോൺസ്യർ ല പ്രൊഫെസർ," ("പ്രൊഫസർ,"), അല്ലെങ്കിൽ "മോൺസ്യർ ല പ്രസിഡന്റ് ദെ ല റിപബ്ലിക്ക്," ("പ്രസിഡന്റ് ശ്രീമാൻ,") എന്ന് പറയാം.

ചില പ്രത്യേക കേസുകൾ:

  • " മൈത്രെ, " ("മാസ്റ്റർ," എന്നാൽ നാം "എസ്ക്വയർ," എന്ന് പറയുന്നു) നിങ്ങൾ ഒരു വക്കീലിനോട് എഴുതുകയാണെങ്കിൽ.
  • " ഡോക്ടർ, " ഒരു ഡോക്ടറിന്.
  • " മോൺ ജെനറൽ/കോളനൽ/കോമാണ്ടന്റ്/എറ്റ്സി., " ("എന്റെ ജനറലേ," മുതലായവ—ഇവിടെ നമ്മൾ "സർ," അല്ലെങ്കിൽ "ജനറൽ," എന്ന് പറയാം) ഒരു ഉദ്യോഗസ്ഥന്.

'ഫോർമുലെ ഡാപ്പെൽ' വലിയക്ഷരത്തിലാക്കുന്നതും അത് ഒരു കോമ ഉപയോഗിച്ച് അവസാനിപ്പിക്കുന്നതും ഓർക്കുക.

നിങ്ങൾ എഴുതുന്ന വ്യക്തി അടുത്ത സുഹൃത്തോ കുടുംബാംഗമോ ആണെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ ഇമെയിലിന്റെ സ്വരം സാധാരണയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ അനൗപചാരിക ഇമെയിൽ ആരംഭിക്കാൻ ഈ അഭിവാദ്യങ്ങളിലൊന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കാം:

  • "സല്യൂട്ട് [നോം]!" ("ഹേയ്/ഹലോ [പേര്]!")
  • "ബോഞ്ചൂർ" ("ഹലോ"/"സുപ്രഭാതം"/"ഗുഡ് ആഫ്റ്റർനൂൺ")

3. നിങ്ങളുടെ ഇമെയിലിന്റെ ഉദ്ദേശ്യം വിശദീകരിക്കുക

'ഫോർമുലെ ഡാപ്പെൽ' എന്നതിന് ശേഷം, നേരിട്ട് കാര്യത്തിലേക്ക് വരുക:

ഫ്രഞ്ച്ഇംഗ്ലീഷ്
ജെ വൂസ് എക്രി ഓ സുജെ ദെ......യെക്കുറിച്ച് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എഴുതുന്നു.
സ്വിറ്റ് ആ നോട്രെ ആംറ്റെര്യൻ ദു 4 ഒക്ടോബ്രെ...ഒക്ടോബർ 4-ന് നടന്ന ഞങ്ങളുടെ സംഭാഷണത്തെ തുടർന്ന്...
ജെ'പെൻസെ വൂസ് എക്രി ഓ സുജെ ദെ......യെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് എഴുതണമെന്ന് ഞാൻ വിചാരിച്ചു.
ജെ'ബിയൻ റെസു വോട്രെ കൂറിയർ ദു 17 നൊവംബ്രെ...നവംബർ 17-ന് വന്ന നിങ്ങളുടെ മെയിൽ ഞാൻ ലഭിച്ചു...
ജെ വൂസ് പ്രൊപോസ് മാ കാൻഡിഡാച്ചുർ പൂർ ലെ പോസ്റ്റ്......ഈ സ്ഥാനത്തിനുള്ള എന്റെ സാധ്യത ഞാൻ മുന്നോട്ട് വയ്ക്കുന്നു.
ജെ വൂദ്രേ വൂസ് റെമെർസിയർ പൂർ......യ്ക്ക് നിങ്ങളെ നന്ദി പറയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ജെ വൂദ്രേ വൂസ് ഇൻഫോർമർ ഓ സുജെ ദെ......യെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളെ അറിയിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
ജെ വൂസ് എക്രി പൂർ കോൻഫിര്മെർ......എന്ന് സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എഴുതുന്നു.

നിങ്ങൾക്ക് ആശയമുണ്ടാകും. നിങ്ങളുടെ ഇമെയിലിന്റെ ഉദ്ദേശ്യം നിങ്ങൾ ഉടൻ തന്നെ വിശദീകരിക്കുന്നു. "ആ ലാ റിഷെർഷെ ഡൺ എംപ്ലോയി" ഫ്രഞ്ചിൽ കത്തുകൾ എഴുതുന്നതിനെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ വിശദമായ വിവരങ്ങൾ നൽകുന്നു.

4. നിങ്ങളുടെ സമ്പർക്ക വിവരങ്ങൾ നൽകുക

ഇമെയിലിന്റെ മുഖ്യ ഭാഗത്തിന് ശേഷവും അവസാന കുറിപ്പുകൾക്ക് മുമ്പും, ഞാൻ സാധാരണയായി ഇതുപോലെയൊക്കെ പറയാറുണ്ട്...

"വൂസ് പൂവെസ് മെ ജോയിൻഡ്രെ ഓ : 555-555-5555"

അല്ലെങ്കിൽ

"വൂസ് പൂവെസ് മെ ജോയിൻഡ്രെ ആ: mail@mail.com"

("എന്നെ ബന്ധപ്പെടാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുന്നത്...")

…ഈ വിവരം എന്റെ ഹെഡറിൽ ഉണ്ടെങ്കിലും എന്നെ ബന്ധപ്പെടാൻ കഴിയുമെന്നും ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്നും ഊന്നിപ്പറയാൻ.

5. ഫ്രഞ്ചിൽ ഇമെയിൽ എങ്ങനെ അവസാനിപ്പിക്കാം

അതേ. ഞങ്ങൾ ഒരു ഇമെയിൽ ഒരു 'ഫോർമുലെ' ഉപയോഗിച്ച് ആരംഭിക്കുന്നു, അത് കൊണ്ട് തന്നെ അവസാനിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു! 'ഫോർമുലെ ദെ പോളിറ്റെസ്സ്' ആദരവിന്റെയും പരിഗണനയുടെയും സ്വരത്തിൽ നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ അവസാനിപ്പിക്കുന്നു. സർഗ്ഗാത്മകത കാണിക്കാനുള്ള സമയം ഇതല്ല. പിന്തുടരാൻ ഒരു നിശ്ചിത ഫോർമുല ഉണ്ട്:

"ജെ വൂസ് പ്രി ഡാഗ്രേയർ, മാഡം ല ഡയറക്ട്രീസ്, ലെക്സ്പ്രഷൻ ദെ മെ സെന്റിമെൻസ് ഡിസ്റ്റിങ്വേസ്."

ഇവിടെ, ഞാൻ (സ്ത്രീ) ഡയറക്ടറോട് എന്റെ "വിശിഷ്ടമായ വികാരങ്ങളുടെ" ആവിഷ്കാരം അംഗീകരിക്കാൻ (അംഗീകരിക്കുകയല്ല) ആവശ്യപ്പെടുകയാണ്. അതിനാൽ അടിസ്ഥാനപരമായി അത് ആവശ്യം, സ്വീകർത്താവ് + ജോലി പദവി, ആദരത്തിന്റെ തെളിവ് എന്നിവയാണ്.

"വെയെസ് അഗ്രേയർ" ("ദയവായി സ്വീകരിക്കുക") എന്നും ഞാൻ പറയാം, പക്ഷേ അത് കൂടുതൽ ആജ്ഞാപൂർവ്വമായ സ്വരമാണ്. ഇതിനെ 'ഫോർമുലെ' എന്ന് വിളിക്കുന്നതിന് ഒരു കാരണമുണ്ട്; അതിന്റെ ഘടന കല്ലിൽ കൊത്തിവെച്ചതാണ്. നിരവധി നല്ല ഉദാഹരണങ്ങൾ ഇവിടെ കാണാം.

അതിനാൽ ഞാൻ മുമ്പ് പറഞ്ഞതിന് വിപരീതമായി, 'ഫോർമുലെ ദെ പോളിറ്റെസ്സ്' ഫ്രഞ്ച്, അമേരിക്കൻ ഇമെയിലുകൾ വ്യത്യസ്തമാകുന്ന ഒരു വഴിയാണ്. നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിനോ സുഹൃത്തുക്കൾക്കോ എഴുതുന്ന കത്തുകൾക്കോ ഇമെയിലുകൾക്കോ ഇത് ചെയ്യേണ്ട ആവശ്യമില്ലെന്ന് വ്യക്തമാണ്. അത്തരം സാഹചര്യങ്ങളിൽ ഇനിപ്പറയുന്നവയിൽ ഏതെങ്കിലും ഒന്ന് നിങ്ങൾക്ക് പറയാം:

  • "ജെ ടാംബ്രാസ്" ("വളരെ സ്നേഹത്തോടെ" — അക്ഷരാർത്ഥ പരിഭാഷ അല്ല),
  • "ബിസൂസ്" ("ചുംബനങ്ങൾ"),
  • "അമിതീസ്" ("മികച്ച ആശംസകൾ")
  • "ആ ബ്യാംറ്റോട്ട് !" ("ഉടൻ കാണാം!")
  • "സാൻസെരെമെൻറ്" ("നിങ്ങളുടെ സത്യസന്ധമായ"),
  • "കോർഡിയലെമെൻറ്" ("ഹൃദ്യമായി"),

അവസാനം നിങ്ങളുടെ ഒപ്പ് മറക്കരുത്.

എന്റെ എല്ലാ ഔപചാരിക ഫ്രഞ്ച് ഇമെയിലുകളും ഒരേ കളിമൺതൊട്ടിയിൽ നിന്നാണ് ഉരുക്കേണ്ടതെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കിയപ്പോൾ, ഹെഡറിനും സമ്പർക്ക വിവരങ്ങൾക്കും ഔപചാരിക അഭിവാദ്യത്തിനും മുൻകൂട്ടി തയ്യാറാക്കിയ ഒരു 'ഫോർമുലെ ദെ പോളിറ്റെസ്സ്' എന്നിവയ്ക്കുള്ള ഇടമുള്ള ഒരു ടെംപ്ലേറ്റ് ഞാൻ എഴുതി. അതുവഴി ഞാൻ പുതിയ വിവരങ്ങൾ ചേർത്ത് യഥാർത്ഥ ഉള്ളടക്കം മാറ്റാൻ കഴിഞ്ഞു. നിങ്ങൾക്ക് അതിനെ വഞ്ചന എന്ന് വിളിക്കാം, പക്ഷേ അത് സമയം ലാഭിപ്പിക്കുന്നു!

ഫ്രാൻസിൽ ഇമെയിലിന്റെ സ്വീകാര്യത

സാങ്കേതികവിദ്യ അന്തർലീനമായി ആംഗ്ലോഫോണാണെന്നും, കമ്പ്യൂട്ടറുകൾ അവരുടെ തീരത്തെത്തുന്നതിനുമുമ്പ് ഫ്രഞ്ചുകാർ അവരുടേതായ പ്രത്യേക കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുകയാണെന്നും നാം വിചാരിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടാറുണ്ട്. എന്നാൽ ഇമെയിലിന്റെ വികസനത്തിന് ഫ്രാൻസ് അതിശയകരമായ സംഭാവനകൾ നൽകി.

മിനിറ്റെൽ

അമേരിക്കൻ ഗൃഹങ്ങൾ ജങ്ക് മെയിൽ എ.ഒ.എൽ. ഡിസ്കറ്റുകൾ വഴി ഇമെയിൽ അക്കൗണ്ടുകൾ സജ്ജീകരിക്കുന്നതിനു വളരെ മുമ്പേ, ഫ്രഞ്ചുകാർക്ക് 'മിനിറ്റെൽ' എന്നറിയപ്പെടുന്ന ഒരു വികസിത "ഇന്റർനെറ്റ്" ഉണ്ടായിരുന്നു, ഇതിൽ ഒരു ഇലക്ട്രോണിക് സന്ദേശ സേവനവും ഉണ്ടായിരുന്നു.

'മിനിറ്റെൽ', അല്ലെങ്കിൽ 'മീഡിയം ഇന്ററാക്റ്റിഫ് പാർ നുമെറിസേഷൻ ഡി'ഇൻഫോർമേഷൻ ടെലിഫോണിക്' (ഏകദേശം, "ടെലിഫോൺ വിവരങ്ങളുടെ ഡിജിറ്റലൈസേഷൻ വഴിയുള്ള ഇടപെടൽ മാധ്യമം"—അഞ്ച് തവണ വേഗത്തിൽ പറയൂ!), ആദ്യം കാഗിത ടെലിഫോൺ ഡയറക്ടറികൾക്ക് പകരമായി ആലോചിച്ചെങ്കിലും, വാർത്തകൾ, ഹോം ഷോപ്പിംഗ്, മഞ്ഞ പേജുകൾ, ട്രെയിൻ സമയപ്പട്ടികകൾ, ബാങ്കിംഗ്, ഡേറ്റിംഗ്, തീർച്ചയായും 'മെസ്സജറി' (ഇലക്ട്രോണിക് സന്ദേശമയക്കൽ) എന്നിവ ഉൾപ്പെടുത്തി.

വാസ്തവത്തിൽ, 'മിനിറ്റെൽ'ക്ക് 'മെസ്സജറി ഇൻസ്റ്റന്റനീ' (തൽക്ഷണ സന്ദേശമയക്കൽ) കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ പോലും കഴിഞ്ഞു എന്നത് 80-കളുടെ ആദ്യത്തിൽ ആകസ്മികമായി കണ്ടെത്തി. 1981-ൽ, കാലാവസ്ഥ, ജ്യോതിഷം, ടിവി ഗൈഡുകൾ, ഒരു "ലെറ്റർ ബോക്സ്" എന്നിവ പോലുള്ള സേവനങ്ങൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്ന 'ഗ്രെറ്റൽ' എന്ന പ്ലാറ്റ്ഫോം രൂപീകരിച്ചു, എന്നാൽ ആളുകൾക്ക് അത് ഉപയോഗിക്കാനുള്ള കഴിവില്ലായിരുന്നു, അതിനാൽ ഉപയോക്താക്കളെ സഹായിക്കാൻ അവരെ അറിയിപ്പുകൾ അയക്കാനുള്ള ഒരു മാർഗം 'ഗ്രെറ്റൽ' സൃഷ്ടിച്ചു.

ഒരു കുട്ടി ആഡ്മിൻ പാസ്സ്‌വേഡ് കണ്ടെത്തി, തന്റേതായ തൽക്ഷണ സന്ദേശങ്ങൾ അയക്കാൻ 'ഗ്രെറ്റൽ' ഉപയോഗിച്ചു എന്നാണ് ഐതിഹ്യം. ഇത് ജനപ്രിയമാണെന്ന് 'ഗ്രെറ്റൽ' കണ്ടെത്തി, ബാക്കിയുള്ളത് ചരിത്രമായി.

തീം അധിഷ്ഠിത 'സലോൺസ് ദെ ഡിസ്കഷൻ' (ചാറ്റ് റൂമുകൾ), ഏകാകികൾക്ക് എക്കാലത്തെയും പ്രശസ്തമായ 'മിനിറ്റെൽ റോസ്' എന്നിവ പോലുള്ള മറ്റ് സേവനങ്ങളും പൊട്ടിത്തെറിച്ചു. മിനിറ്റെലിന്റെ പ്രാരംഭ ദിനങ്ങളെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ വിശദമായ വിവരങ്ങൾക്ക് 'ലിബറേഷൻ', 'ഫ്രാൻസ്24' എന്നിവ കാണുക.

ഇമെയിൽ ഇന്ന്: ഫ്രാൻസിലെ ജനപ്രിയ സേവന ദാതാക്കൾ

നമുക്കറിയാവുന്ന ഇന്റർനെറ്റ് ഒടുവിൽ 'മിനിറ്റെൽ'യെ മറികടന്നു, ഇന്ന് ഫ്രാൻസിന് നിരവധി സേവന, വെബ്മെയിൽ ദാതാക്കളുണ്ട്. ഫ്രാൻസിലെ മുഖ്യ ഇമെയിൽ ദാതാക്കളിൽ ചിലർ 'ഓറഞ്ച്' (മുൻപ് 'ഫ്രാൻസ് ടെലികോം'), 'ജിമെയിൽ', 'ഔട്ട്ലുക്ക്', 'എസ്.എഫ്.ആർ', 'യാഹൂ' എന്നിവരാണ്. ഫ്രഞ്ചുകാർ ഇപ്പോൾ ഉത്സാഹത്തോടെ ഇമെയിൽ എഴുതുന്നവരാണെന്ന് പറയാം.

ലാ നെറ്റിക്കറ്റ്

ഫ്രാൻസിൽ ഇന്റർനെറ്റിൽ ശൈഷ്ഠാചാരപൂർവ്വം എഴുതുന്ന പ്രശ്നത്തെ 'നെറ്റിക്കറ്റ്' എന്ന് വിളിക്കുന്നു.

ഫ്രാൻസിൽ ബിസിനസ്സ് ആശയവിനിമയം കർക്കശമാണെന്ന് നമ്മളെ പലപ്പോഴും പഠിപ്പിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിലും, നമുക്ക് ഫ്രഞ്ചുകാരെ "നിയമപ്രകാരം" പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഡ്രോണുകളായി കരുതരുത്. അതെ, ഫ്രഞ്ചുകാർ ഔപചാരിക ആശയവിനിമയത്തെ വിലമതിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു, പക്ഷേ പ്രായോഗികമായി, അവർ നമ്മളെപ്പോലെ തന്നെ തിരക്കിലാണ്, എല്ലായ്പ്പോഴും ഔപചാരിക കത്തുകൾ എഴുതാനുള്ള സമയം അവർക്കില്ല.

ഞാൻ പലപ്പോഴും എന്റെ സമ്പർക്ക വിവരങ്ങളും, ഔപചാരിക അഭിവാദ്യവും, അവസാന അഭിവാദ്യവും ശ്രദ്ധാപൂർവ്വം ഓർത്ത് ഫ്രഞ്ചിൽ പ്രൊഫഷണൽ കത്തുകൾ അയച്ചിട്ടുണ്ട്, പക്ഷേ അനൗപചാരികമായ, ഒരു വാക്യമുള്ള സന്ദേശങ്ങളാണ് പ്രതികരണമായി ലഭിച്ചത്.

അടിസ്ഥാനപരമായി, ഓർക്കേണ്ട പ്രധാന കാര്യം ഇതാണ്: ഒരു ഇംഗ്ലീഷ് ഇമെയിലിൽ നിങ്ങൾ ചെയ്യാത്തത് ഒരു ഫ്രഞ്ച് ഇമെയിലിലും ചെയ്യരുത്. ഉദാഹരണത്തിന്, എല്ലാ വലിയക്ഷരങ്ങളിലും എഴുതുക, തദ്ദേശീയ ഭാഷ ഉപയോഗിക്കുക, മുതലായവ. എന്നിരുന്നാലും, നിങ്ങളുടെ എഴുത്തുകാരൻ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നില്ലെങ്കിലും, സംഭാഷണം നടക്കുന്നത് വരെ മുകളിൽ ചർച്ച ചെയ്ത മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശങ്ങൾ പിന്തുടരാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു.

ടുട്ടോയെ വിരുദ്ധം. വൂവോയെ എന്നിവയും അത് എന്തുകൊണ്ട് പ്രധാനമാണ്

ഫ്രാൻസിൽ, നിങ്ങൾ ആളുകളെ സംബോധന ചെയ്യുന്നത് 'ടു' (ടുട്ടോയെ) അല്ലെങ്കിൽ 'വൂസ്' (വൂവോയെ) ഉപയോഗിച്ചാണ്. 'ടു' ഉപയോഗിക്കുന്നത് അടുപ്പവും അനൗപചാരികതയും സൂചിപ്പിക്കുന്നു, അതേസമയം 'വൂസ്' കൂടുതൽ ഔപചാരികമാണ്. എപ്പോഴാണ് കൃത്യമായി 'ടു' അല്ലെങ്കിൽ 'വൂസ്' ഉപയോഗിക്കേണ്ടതെന്ന് അറിയാൻ ചിലപ്പോൾ ബുദ്ധിമുട്ടാകാം; നിങ്ങൾ വിധി ഉപയോഗിക്കണം. ഞാൻ 'വൂസ്' ഉപയോഗിച്ച് പിന്നീട് 'ടു' ഉപയോഗിക്കാൻ പറയപ്പെട്ട സാഹചര്യങ്ങളിലായിരുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, രണ്ടാമത്തെ വ്യക്തിയുടെ ബഹുവചനം എല്ലായ്പ്പോഴും 'വൂസ്' ആണെന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക.

ഫ്രാൻസിൽ 'ടുട്ടോയെമെന്റ്' ('ടു' ഉപയോഗം) കൂടുതൽ സാധാരണമാകുകയാണെങ്കിലും, ഔപചാരിക ഇമെയിലുകളിൽ, വിശേഷിച്ചും നിങ്ങൾ വലിയവരോ, മേൽനോട്ടക്കാരനോ അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ പുതുതായി കണ്ടുമുട്ടിയ ആരോടോ സംസാരിക്കുമ്പോൾ, സുരക്ഷിത വശത്തായിരിക്കാൻ 'വൂസ്' ഉപയോഗിക്കുന്നതാണ് ഉത്തമം.

ഒരു വിദേശിയായി ഇവ ഉപയോഗിക്കാൻ പരിചയപ്പെടാൻ കുറച്ച് ബുദ്ധിമുട്ടായേക്കാം, പക്ഷേ സന്ദർഭത്തിൽ കാണുകയും ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിലൂടെ നിങ്ങൾക്ക് ഇത് മനസ്സിലാകും.

ഏറ്റവും നല്ലത് സ്വദേശികളുമായി സംവാദങ്ങൾ നടത്തുക എന്നതാണ്, ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന സുഹൃത്തുക്കളുമായി കണ്ടുമുട്ടുകയോ അല്ലെങ്കിൽ ഒരു സ്വദേശി ഫ്രഞ്ച് ട്യൂട്ടറുമായി പരിശീലനം നടത്തുകയോ ചെയ്താൽ. ഇപ്പോൾ അത് നിങ്ങൾക്ക് എളുപ്പമല്ലെങ്കിൽ, ഓൺലൈനിൽ സ്വാഭാവികമായ ഫ്രഞ്ച് ഉള്ളടക്കം അന്വേഷിക്കുക.

ഉദാഹരണത്തിന്, ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് പോലുള്ള ഒരു ഇമ്മർഷൻ പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങൾ പരിശ്രമിക്കാം, ഇത് ധാരണയെ സഹായിക്കാൻ ഇടപെടൽ സബ്ടൈറ്റിലുകളുള്ള വിവിധതരം ഫ്രഞ്ച് മീഡിയ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് സ്വാഭാവികമായ വീഡിയോകൾ—സംഗീത വീഡിയോകൾ, സിനിമ ട്രെയിലറുകൾ, വാർത്തകൾ, പ്രചോദനാത്മക സംഭാഷണങ്ങൾ തുടങ്ങിയവ—വ്യക്തിഗതീകരിച്ച ഭാഷാ പഠന പാഠങ്ങളാക്കി മാറ്റുന്നു. 2 ആഴ്ച നിങ്ങൾക്ക് ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് സ free ജന്യമായി പരീക്ഷിക്കാം. വെബ്സൈറ്റ് പരിശോധിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ iOS ആപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ Android ആപ്പ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക. പി.എസ്. ഞങ്ങളുടെ നിലവിലെ വിൽപ്പന പ്രയോജനപ്പെടുത്താൻ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക! (ഈ മാസം അവസാനം കാലാവധി അവസാനിക്കുന്നു.)

കൂടുതൽ ഇമെയിൽ, കത്തെഴുത്ത് പദാവലി

ഫ്രഞ്ച് ഇമെയിലുകൾ വിശകലനം ചെയ്യുന്നതിന്റെ ഏറ്റവും നല്ല ഗുണം ഒരു പുതിയ പദാവലി പഠിക്കുക എന്നതാകാം. 'ഇൻഫോർമാറ്റിക്കിൽ' (ഐടി/കമ്പ്യൂട്ടർ സയൻസ്) മറ്റ് മേഖലകളിലെന്നപോലെ, ഇമെയിലുകൾ ആംഗ്ലേയ പദങ്ങൾ അടിച്ചേൽപ്പിച്ചതും സ്വദേശീയമായ ബദലുകളുമായുള്ള ഒരു യുദ്ധഭൂമിയാണ്. വഴിക്ക്, നിങ്ങൾ ഇതുവരെ ചെയ്തിട്ടില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ വെബ്മെയിൽ അല്ലെങ്കിൽ ഇമെയിൽ ക്ലയന്റ് ഫ്രഞ്ച് സജ്ജീകരണങ്ങളിലേക്ക് സജ്ജീകരിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക—ഈ എല്ലാ പദാവലിയും നിങ്ങൾ അറിയാതെ മനഃപാഠമാക്കും!

സാങ്കേതിക ഇമെയിൽ പദാവലി

ഫ്രഞ്ച്ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ
കൂറിയർ ഇലക്ട്രോണിക് / ഇമെയിൽ / മെൽ / കൂറിയൽഇമെയിൽ
ആംവോയെഅയക്കുക
സുപ്രിമർഇല്ലാതാക്കുക
അന്നുലർറദ്ദാക്കുക
സ്പാം / പൂറിയൽ / കൂറിയർ ഇൻഡെസിറാബ്ലെസ്പാം
അഡ്രെസ് ഇലക്ട്രോണിക് / ഇമെയിൽ / കൂറിയൽഇമെയിൽ വിലാസം
ബോയ്റ്റ് ദെ റെസപ്ഷൻഇൻബോക്സ്
ബോയ്റ്റ് ഡാംവോയിഔട്ട്ബോക്സ്
ബ്രൗയിലോൺഡ്രാഫ്റ്റ്
എംപ്രിമർപ്രിന്റ് ചെയ്യുക
ആംറെജിസ്റ്റ്രർസംരക്ഷിക്കുക
സി-ജോയിന്റ്അറ്റാച്ച് ചെയ്തത്
ടെലെചാർജെർഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക
മെറ്റ്രെ ആം ലിഗ്നെ / ടെലെചാർജെർഅപ്ലോഡ് ചെയ്യുക

പൊതു കത്തെഴുത്ത് പദാവലി

ഫ്രഞ്ച്ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ
ബാസ് ദെ പേജ്ഫൂട്ടർ
മാർജ്മാർജിൻ
പാരഗ്രാഫ്പാരഗ്രാഫ്
ഓർത്തോഗ്രാഫ്സ്പെല്ലിംഗ്
ഫ്രേസ്വാക്യം
മിസെ ആം പേജ്പേജ് ലേഔട്ട്
ഇന്റർലിഗ്നെഇടവേള
ഇന്റർലിഗ്നെ ഡബിൾഇരട്ട ഇടവേള
ഇന്റർലിഗ്നെ സിംപ്ലെഒറ്റ ഇടവേള
പോളിസ്ഫോണ്ട്

ഉദാഹരണ ഇമെയിലുകൾ

ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഫ്രഞ്ചിൽ ഇമെയിൽ എങ്ങനെ എഴുതാമെന്ന് പഠിച്ചു, നിങ്ങളുടെ എല്ലാ അറിവും രണ്ട് ഉദാഹരണ ഇമെയിലുകളിൽ ഒരുമിച്ച് ചേർക്കാം:

ഔപചാരിക ഇമെയിൽ ഉദാഹരണം:

ഫ്രഞ്ച്ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ
ഷെർ മോൺസ്യർ ലോറന്റ്, ജെ വൂസ് എക്രി ഓ സുജെ ദു നുവോ പോസ്റ്റ് അന്നോൺസെ ദാൻ നോട്രെ എൻട്രെപ്രൈസ്. ജെ വൂദ്രേ വൂസ് റെമെർസിയർ പൂർ അവോയർ പോസ്റ്റുലെ പൂർ ലെ പോസ്റ്റ്. സ്വിറ്റ് ആ നോട്രെ അപ്പെൽ ടെലിഫോണിക് ദെ ല സെമൈൻ ദേർനിയർ, നൂസ് അമറിയോൺ വൂസ് ഇൻവിറ്റർ ആ ഉൺ ആംറ്റെര്യൻ ല 20 സെപ്റ്റംബ്രെ. വെയെസ് റെപോണ്ട്രെ ആ സെറ്റ് ഇ-മെയിൽ അവാണ്ട് ലെ 10 സെപ്റ്റംബ്രെ പൂർ കോൻഫിര്മർ വോട്രെ പ്രസൻസ്. വൂസ് പൂവെസ് മെ റെജോയിൻഡ്രെ ആ : mail@mail.com. ജെ വൂസ് പ്രി ഡാഗ്രേയർ, മോൺസ്യർ, ലെക്സ്പ്രഷൻ ദെ മെ സെന്റിമെൻസ് ഡിസ്റ്റിങ്വേസ്. ജിയാൻ മൊനെആദരണീയ ലോറന്റ് സാറിന്, ഞങ്ങളുടെ കമ്പനിയിൽ പരസ്യപ്പെടുത്തിയ പുതിയ സ്ഥാനം സംബന്ധിച്ച് ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എഴുതുന്നു. ഈ സ്ഥാനത്തിന് അപേക്ഷിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി പറയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. കഴിഞ്ഞ ആഴ്ചയിലെ ഞങ്ങളുടെ ടെലിഫോൺ സംഭാഷണത്തെ തുടർന്ന്, സെപ്റ്റംബർ 20-ന് ഒരു അഭിമുഖത്തിന് നിങ്ങളെ ക്ഷണിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ സാന്നിദ്ധ്യം സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ദയവായി സെപ്റ്റംബർ 10-ന് മുമ്പ് ഈ ഇമെയിലിന് മറുപടി നൽകുക. നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ ബന്ധപ്പെടാം: mail@mail.com. നിങ്ങളുടെ സത്യസന്ധമായ, ജോൺ മൊനെ

അനൗപചാരിക ഇമെയിൽ ഉദാഹരണം:

ഫ്രഞ്ച്ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ
സല്യൂട്ട്, പിയറേ! കോമാൻ വാ-ടു? ജെസ്പെറെ കെ ടു വാ ബിയെൻ ഈറ്റ് കെ ടു തെ പ്ലേ ദാൻ ടോൺ നുവോ ത്രാവായിൽ ആ മാർസെയ്! ജെ നാറിവ് പാസ് ആ ക്രോയർ കെ സെലാ ഫെ ഉൺ അൻ കോൻ അ യൂ നോട്രെ ഡിപ്ലോം! ജെ വിയൻ ഡാംമേനാജെർ ആ ഐക്സ്-ആം-പ്രോവൻസ്. സ സെറൈറ്റ് സൂപ്പർ ദെ തെ വോയർ ബ്യാംറ്റോട്ട്! അമിതീസ്, ഷാർലറ്റ്ഹേയ്, പിയറേ! എങ്ങനെയുണ്ട്? മാർസെയിലെ നിങ്ങളുടെ പുതിയ ജോലി ആസ്വദിക്കുകയാണെന്നും നിങ്ങൾക്ക് സുഖമാണെന്നും ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു! ഞങ്ങൾ ബിരുദം നേടിയിട്ട് ഒരു വർഷമായെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ എനിക്ക് കഴിയുന്നില്ല! ഞാൻ ഇപ്പോൾ തന്നെ ഐക്സ്-ആം-പ്രോവൻസിലേക്ക് മാറിയിരിക്കുന്നു. ഉടൻ നിങ്ങളെ കാണാൻ കഴിഞ്ഞാൽ വളരെ നല്ലതായിരിക്കും! മികച്ച ആശംസകൾ, ഷാർലറ്റ്

ഫ്രഞ്ചുകാർ ഇമെയിലുകൾ എങ്ങനെ എഴുതുന്നു എന്ന് മനസിലാക്കുന്നത്, നിങ്ങളുടെ ഫ്രഞ്ച് കഴിവുകളെ സന്ദർഭോചിതമാക്കാനുള്ള ഒരു വഴിയാണ്.

ഇമെയിലുകൾ മനസിലാക്കുന്നത് സാങ്കേതിക പദാവലിയിൽ പരിശീലനം നൽകുകയും കൂടുതൽ മികച്ച വാക്യങ്ങൾ രചിക്കുകയും പൊതുവേ കത്തെഴുത്തിലും സഹായിക്കുന്നു.

നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഫ്രഞ്ച് പെൻപാൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ, ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ആശയവിനിമയ കഴിവുകൾ കൊണ്ട് അവരെ ആകർഷിക്കാം!

ഒരു കാര്യം കൂടി...

നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട് ഉപകരണത്തിൽ നിന്നും സ്വന്തം സമയത്ത് ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നെങ്കിൽ, ലിംഗ്ഫ്ലിക്സിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളോട് പറയാൻ വിമുഖത കാണിക്കുന്നില്ല. ലിംഗ്ഫ്ലിക്സിന് വലിയ തരത്തിലുള്ള മികച്ച ഉള്ളടക്കങ്ങളുണ്ട്, അഭിമുഖങ്ങൾ, ഡോക്യുമെന്ററി ഉദ്ധരണികൾ, വെബ് സീരീസുകൾ എന്നിവ പോലുള്ളവ, നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ കാണാനാകുന്നതുപോലെ: ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് റീച്ച് ഉള്ള സ്വാഭാവിക ഫ്രഞ്ച് വീഡിയോകൾ കൊണ്ടുവരുന്നു. ഇടപെടൽ ക്യാപ്ഷനുകൾ ഉപയോഗിച്ച്, ഒരു ചിത്രം, നിർവചനം, പ്രയോജനകരമായ ഉദാഹരണങ്ങൾ എന്നിവ കാണാൻ ഏത് വാക്കിലും ടാപ്പ് ചെയ്യാം. ഉദാഹരണത്തിന്, നിങ്ങൾ "ക്രോയിസ്" എന്ന വാക്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്താൽ, ഇത് നിങ്ങൾക്ക് കാണാം: ഒരു വീഡിയോയിൽ നിങ്ങൾ പഠിച്ച എല്ലാ പദാവലിയും പരിശീലിക്കുകയും ശക്തിപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുക. നിങ്ങൾ പഠിക്കുന്ന വാക്കിനായി കൂടുതൽ ഉദാഹരണങ്ങൾ കാണാൻ ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക, "ശൂന്യത പൂരിപ്പിക്കുക" പോലുള്ള ഞങ്ങളുടെ ഡൈനാമിക് ഫ്ലാഷ്കാർഡുകളിൽ കാണുന്ന മിനി ഗെയിമുകൾ കളിക്കുക. ഇത് മുഴുവനും, ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് നിങ്ങൾ പഠിക്കുന്ന പദാവലി ട്രാക്ക് ചെയ്യുകയും നിങ്ങൾക്ക് പൂർണ്ണമായും വ്യക്തിഗതീകരിച്ച അനുഭവം നൽകുന്നതിന് ഈ വിവരങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. ഇത് ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള വാക്കുകൾ ഉപയോഗിച്ച് അധിക പരിശീലനം നൽകുന്നു—നിങ്ങൾ പഠിച്ചത് റിവ്യൂ ചെയ്യാനുള്ള സമയമായിരിക്കുമ്പോൾ ഇത് നിങ്ങളെ ഓർമ്മപ്പെടുത്തുന്നു. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലോ ടാബ്ലെറ്റിലോ ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് വെബ്സൈറ്റ് ഉപയോഗിക്കാൻ ആരംഭിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ, അതിലും മികച്ചത്, ഐട്യൂൺസ് അല്ലെങ്കിൽ ഗൂഗിൾ പ്ലേ സ്റ്റോർ നിന്ന് ലിംഗ്ഫ്ലിക്സ് ആപ്പ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക. ഞങ്ങളുടെ നിലവിലെ വിൽപ്പന പ്രയോജനപ്പെടുത്താൻ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക! (ഈ മാസം അവസാനം കാലാവധി അവസാനിക്കുന്നു.)

വീഡിയോ കാണൽ ഒരു ഭാഷാ പാവാടയിലേക്കുള്ള യാത്രയാക്കാൻ തയ്യാറാണോ?

ഇതിനകം തന്നെ ഭാഷകൾ ആസ്വാദനത്തോടെ പഠിക്കുന്ന ആയിരക്കണക്കിന് ഉപയോക്താക്കളോടൊപ്പം ചേരൂ.

7-ദിവസത്തെ സൗജന്യ ട്രയൽ

പൂർണ്ണമായ പ്രവർത്തനങ്ങളിലേക്ക് നിയന്ത്രണമില്ലാത്ത ആക്‌സസ്